41
D
GB
F
40
Baustufe: 5
Stage: 5
Stade: 5
„L“
5.2 Montage Mischhebel,
Stabilisierungsstange
Hinweis:
Stabilisierungsstange exakt mittig
ausrichten (Ausmessen).
Das mechanische Basissetup eines
Rotorkopfes sollte so gewählt werden
daß, für einen Normalpiloten bei
Knüppelmitte, ein Blattanstellwinkel für
Schwebeflug erreicht wird (je nach
Drehzahl ~4°). Für extremen Kunstflug
(3D) sollte bei Knüppelmitte ein
Blattanstellwinkel von 0° eingestellt
werden, um einen symmetrischen
Pitchweg zu erreichen. In beiden
Fällen muß der Mischhebel parallel
zur Paddelstange stehen. Aus diesem
Grund sollte für jedes Setup das
Gestänge Paddelstange / Mischhebel
bzw. Taumelscheibe / Mischhebel
angepaßt werden. Für die
Abstimmung werden die mehrteiligen
Gestänge (S3536+S3510+S1293)
verwendet.
5.3 Montage Steuerflügel
Hinweis:
Die Steuerflügel (S1074) müssen
beidseitig exakt gleichweit auf die
Stabilisierungsstange montiert
werden. Dazu eine Markierung 18 mm
von den Enden aufbringen.
Die Steuerflügel (S1074) müssen
exakt parallel und in einer Ebene mit
den Steuerhebeln (S3533) montiert
werden.
Tip:
Hilfreich hierbei ist die Verwendung
der Einstellhilfe für Steuerflügel
[S1368].
Hinweis:
Sollten bei den Steuerflügeln
Gewichtsunterschiede auftreten, sind
diese mit Hilfe von Folienstreifen
auszutarieren.
Dazu Gestänge aushängen.
Achtung:
Auf die Drehrichtung des Rotorkopfs
achten!
„L“
5.2 Fitting the mixer levers and
flybar
Note:
Set the flybar exactly central (measure
carefully).
For normal flying the rotor head
should usually be set up in such a way
that at the centre position of the
collective pitch stick the helicopter
hovers, i.e. the pitch of the main rotor
blades should be around 4 degrees
(depending on rotational speed). For
extreme aerobatic flight (3-D) main
blade pich should be 0 degrees at
stick centre, so that collective pich
travel is symmetrical to both sides of
neutral. In either case the mixer lever
should be exactly parallel to the flybar,
and this means that the flybar / mixer
lever linkage and/or the swashplate /
mixer leverlinkage has to be adjusted
differently for each basic set-up. For
the arrangement you will need the
multi-part linkage (S3536 + S3510 +
S1293) is used.
5.3 Fitting the flybar paddles
Note:
The paddles (S1074) must be
screwed onto the flybar by exactly the
same amount. This is best done by
marking a point 18 mm from both ends
of the flybar.
Tip:
The set-up gauge for flybar paddles
[S1368] is a very useful tool here.
The paddles (S1074) must be set
exactly parallel to each other, and
plan-o-parallel to the controllevers
(S3533).
Caution:
Check the direction of rotation of the
rotor head!
„L“
5.2 Montage du palonnier de
mixage, barre stabilisatrice
À noter:
Centrer parfaitement la barre
stabilisatrice (mesurer)
Le réglage de base mécanique d’une
tête de rotor devrait être choisi de telle
manière que; pour un pilote normal et
une position centrale du levier de
commande, l’on un angle de calage
de la pale pour lequel l’hélicoptère est
en suspension (en fonction du régime
4° environ).
Pour les vols d’acrobatie extrême
(3D), il convient, pour une position
centrale du levier de commande, de
régler un angle de calage de la pale
de 0°, afin d’obtenir un pas
d’inclinaison symétrique. Il faut dans
les deux cas, que le levier de mélange
soit parallèle à la tige à ailettes. Il
convient donc, pour chaque réglage,
d’ajuster la timonerie à ailettes/levier
de mélange ou disque oscillant/levier
de mélange. Pour l’accord , on utilise
la timonerie à plusieurs éléments
(S3536 + S3510 + S1293).
5.3 Montage des masselottes de
stabilisation
À noter:
Les masselottes (S1074) doivent être
montées de chaque côté exactement
avec le même écart par rapport aux
extrémités de la barre stabilisatrice.
Pour ce faire, appliquer un repère à 18
mm des extrémités de la barre.
Un conseil:
Pour cet ajustement nous
recommandons d’utiliser le dispositif
de réglage pour masselottes ([S1368].
Les masselottes (S1074) doivent être
parfaitement parallèles et montées sur
un plan avec la Hebel de commande
(S3533).
Attention:
Tenir compte du sens de rotation du
rotor !
Baustufe / Stage / Stade: 5
S4029
3 x 6 x 1
8x
S0012
M 3 STOP
1x
S0041
M 3 x 3
6x
2x
S0077
M 4 x 5
2x
S3522
M 3 x 23
1x
2x
S3495
3mm
4x
S0037
M 3 x 25
2x
4x
Содержание Futura nova S 3206
Страница 1: ...S 3206 S 3207...
Страница 39: ...77 76...
Страница 40: ...79 78...
Страница 41: ...81 80...
Страница 42: ...83 82...
Страница 43: ...85 84...
Страница 45: ...robbe Modellsport GmbH Co KG Metzloserstr 36 Telefon 06644 87 0 D36355 Grebenhain robbe Form 70 4855 DAB...