background image

FIGYELMEZTETÉSEK

KARBANTARTÁS

1. FIGYELMEZTETÉS: 

A gyermek 

felügyelet nélkül hagyása veszéllyel jár.

2. FIGYELMEZTETÉS: 

Használja a 

szíjakat, amikor a gyermek elkezd 

magától felülni.

3. FIGYELMEZTETÉS: 

Tilos a 

termékben további matracot használni.

4. FIGYELMEZTETÉS:

 A babakocsi 

használata előtt győződjön meg róla, 

hogy az összecsukó mechanizmusok 

le vannak blokkolva.

5. FIGYELMEZTETÉS: 

Mindig 

együtt használja az ágyékövet a 

medenceövvel.

6. FIGYELMEZTETÉS: 

A babakocsi 

tolókarjára felakasztott minden terhelés 

csökkenti a babakocsi stabilitását.

7. FIGYELMEZTETÉS:

 A terméket 

nem szabad görkorcsolyával vagy futva 

vezetni.

8. FIGYELMEZTETÉS: 

A babakocsi 

csak egy gyermek szállítására szolgál.

9. FIGYELMEZTETÉS:

 A babakocsi 

0-36 hónapos és maximum 15 kg súlyú 

gyermekek számára szolgál.

10.FIGYELMEZTETÉS:

 Ne hagyja a 

babakocsit benne a gyermekkel lejtős 

felületen, még akkor sem, ha be van 

húzva a fék.

11.FIGYELMEZTETÉS:

 Ne használja 

a babakocsit, amennyiben annak 

valamelyik része sérült.

12. FIGYELMEZTETÉS: 

A babakocsi 

szétnyitása és összecsukása során 

győződjön meg róla, hogy a gyermek 

biztonságos távolságra található.

GARANCIÁLIS FELTÉTELEK

  A  kocsi  időszakos  karbantartást  igényel. 

Rendeltetésére  való  tekintettel  (kültéri  használat 

különböző  időjárási  viszonyok  mellett  és  különböző 

útfelületeken)  az  alábbi  karbantartási  feltételek 

betartása szükséges a kocsi helyes működéséhez.

1. 

A  fémelemek  nedves  törlőruhával  tisztíthatók 

finom  mosószer  felhasználásával.  Tisztítás  után  a 

terméket szárazra kell törölni a korrózió megelőzése 

érdekében.

2. 

A  kárpitelemek  nedves  törlőruhával  tisztíthatók 

finom  mosószer  felhasználásával.  Tisztítás  után  a 

terméket  ki  kell  szárítani  olyan  helyen  kirakva,  ahol 

nincs kitéve a napsugarak hosszantartó hatásának ill. 

jól szellőztetett helyen lehet kiterítve hagyni. 

3. 

A kárpitelemeket nem szabad mosógépben mosni, 

centrifugálni  vagy  hosszú  ideig  áztatni  tekintettel 

a  szerkezeti  elemek  alkalmazására  (merevítések, 

erősítések, kitöltések).

4. 

Nem  szabad  fehérítőt  használni.  Csak  finom 

mosószerek használata megengedett.

5. 

Ha a termék elázott, a fémelemeket szárazra kell 

törölni  és  teljes  kiszáradásáig  jól  szellőző  helyen 

kiterítve hagyni. 

6. 

Nem szabad a terméket napsugarak hosszantartó 

hatásának  kitenni,  ugyanis  a  kárpit  és  a  műanyag 

elemek elszíneződhetnek ill. sérülhetnek.

7.  A  mozgó  alkatrészeket  rendszeresen  kell 

karbantartani a gyorsan elpárolgó tisztító-kenő szerek 

használatával, mint pl. WD-40. 

8. 

Biztonsági  övek  és  más  szabályozható  elemek 

beállítását rendszeresen kell ellenőrizni.

9.

  A  kerekeket,  fékeket  és  felfüggesztési  elemeket 

rendszeresen tisztítani kell homoktól, sótól és egyéb 

szennyeződésektől.  Nem  szabad  a  kenőanyagot 

olyan helyen használni, ahová homok juthat be.

10.

 Kerülni kell a sós vízzel való érintkezést (tengeri 

víz,  tengeri  szél,  útszóró  só)  a  korrózió  elkerülése 

érdekében.

11.

 

kocsi 

használatának 

megengedett 

hőmérséklettartománya: -5°C-tól  +35 °C-ig.

1.

 „RIKO” az Önök által vásárolt termékre 12 hónapos 

garanciát nyújt a vásárlás dátumától számítva.

2.

  A  reklamációkat  a  termék  vásárlási  helyén  kell 

bejelenteni. 

3.

  A  reklamáció  elbírálásához  szükséges  feltétel 

a  helyesen  kitöltött,  e  használati  útmutató  végén 

található  garanciajegy  és  a  vásárlási  bizonylat 

bemutatása.

4. 

A  termék  garanciális  időszakban  felmerült  fizikai 

hibái  a  termék  „RIKO”  székhelyére  forgalmazó 

közvetítésével  történő  leszállításától  számított  14 

napon belül díjmentesen kerülnek megszűntetésre.

5. 

A javítást az „RIKO” cég vagy más szolgáltató végzi, 

amelyről eladó ad tájékoztatást.

6. 

A garancia nem terjed ki az alábbiakra:

• Felhasználó hibájából keletkezett sérülések,

•  A  használati  útmutatóban  és  a  termék  elemein 

szereplő ajánlások, figyelmeztetések és korlátozások 

be nem tartása következtében keletkezett sérülések, 

• Üzemeltetés során természetes módon elhasználódó 

elemek,  mint  pl.:  gumiabroncs,  tömlő,  gumiprofil, 

fogantyúkon  használt  anyagok,  dörzsölésnek 

kitett  szövetek  és  műanyagok  struktúrája  és  színe, 

perselyek a kerekekben, tengelyek, feliratok,

•    Karbantartási  feltételek  be  nem  tartásából 

adódó  sérülések,  pl.:  korrózió,  kárpit  ill.  műanyag 

elemek  elszíneződése  a  napsugarak  hosszantartó 

hatására,  a  műanyag  elemek  vagy  kárpit  sérülése 

a  napsugarak  hosszantartó  hatására  vagy  magas 

hőmérséklet  miatt,  holtjátékok,  szokatlan  hangok 

mint nyikorgás/csikorgás, mechanizmusok sérülése a 

szennyeződések következtében,

•  Illetéktelen  személyek  által  végzett  javításokból 

adódó sérülések,

•  Terhelés  hatására  az  egyes  kerekek  függőlegestől 

való eltérése (ez az ilyen típusú szerkezetnek tipikus 

jellemzője),

•  A  termék  futárpostával  való  szállításának  idejére 

nem  megfelelő  becsomagolásából  adódó  sérülések 

és 

szennyeződések 

(csomagküldő 

szolgálat 

közreműködésével vásárolt termék esetén),

7.

 A garanciális időszak meghosszabbodik az  „RIKO” 

szervizben való javítás idejével.

8. 

A javítás módjáról a garanciát nyújtó dönt,

9. 

A reklamált terméket tiszta állapotban kell átadni,

10. 

A garancia az Európai Unió területén érvényes,

11.

  Az  értékesített  fogyasztói  cikkre  nyújtott 

garancia nem zárja ki és nem függeszti fel a vevő a 

szerződésnek nem megfelelő termékből adódó jogait.

A HASZNÁLAT MEGKEZDÉSE ELŐTT KÉRJÜK 

OLVASSA EL AZ ALÁBBI ÚTMUTATÓT ÉS AZT 

KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉLJÁBÓL MEGŐRIZNI.

22

13. FIGYELMEZTETÉS:

 A szabályozás 

végrehajtásakor győződjön meg róla, 

hogy a termék mozgó részei nem 

érintkeznek a gyermek testével.

14. FIGYELMEZTETÉS:

 Mindig 

blokkolni kell a féket, mikor áll a 

babakocsival.

15. FIGYELMEZTETÉS:

 A kosár 

maximális terhelése 3 kg.

16. FIGYELMEZTETÉS:

 A táska 

maximális terhelése 2 kg.

17. FIGYELMEZTETÉS: 

A babakocsi 

tolókarjára felakasztott minden 

táska vagy más terhelés csökkenti a 

babakocsi stabilitását.

18. FIGYELMEZTETÉS:

 A termékben 

csak eredeti, a gyártó által elfogadott 

alkatrészeket szabad használni.

19. FIGYELMEZTETÉS: 

járdaszegélyre vagy más lépcsőre való 

feltolás esetén emelje meg az első 

kerekeket.

20. FIGYELMEZTETÉS: 

Ne tolja a 

babakocsit a lépcsőn.

21. FIGYELMEZTETÉS: 

A babakocsit 

gyermekek számára hozzáférhetetlen 

helyen kell tárolni.  

22. FIGYELMEZTETÉS:

 A gondolában 

ne használjon 10 cm-nél vastagabb 

további matracot

23. FIGYELMEZTETÉS:

 Maximálisan 

megengedhető nyomás a 

gumiabroncsokban 0,8 bar (függetlenül 

az abroncsokon megadottaktól). 

Magasabb nyomás a felni 

meghibásodását okozhatja.  

HU

Содержание brano

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL EN RU PL UA CZ SK DE HU RO FR ...

Страница 2: ...tured thinking of the safety and functionality This manual shall help you to use all benefits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance Please read this content very carefully and comply with its recommendations as well as keep for future Yours faithfuly RIKO Уважаемые Клиенты Благодарим за выбор изделия RIKO Наши издели разрабатывем учитывая их б...

Страница 3: ...uführende Pflege betreffen Wir bitten Sie sich sorgfälftig mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen den Anweisungen nachzukommen sowie sie für spätere Rückfragen aufzubewahren Hochachtungsvoll Ihr RIKO Tisztelt ügyfelek Köszönjük hogy az RIKO terméket választották Termékeinket a biztonságos használatra és funkcionalitásra való tekintettel tervezzük Az alábbi használati útmutató ...

Страница 4: ...4 9a 9b 10 11 7 8 6 5 1 4 2 3 click press click press press ...

Страница 5: ...5 5 18 19 20 21 16 17 15 14b 12a 14a 12b 13 click click click ...

Страница 6: ...6 29 30a 30b 31 27 28 26b 26a 22 25 23 24 click press ...

Страница 7: ...7 7 40 41 38 39 37 36 32 35 33 34 click press press ...

Страница 8: ... ruchome produktu nie stykają się z częściami ciała dziecka 14 OSTRZEŻENIE Zawsze należy blokować hamulec podczas postoju 15 OSTRZEŻENIE Maksymalne obciążenie koszyka wynosi 3kg 16 OSTRZEŻENIE Maksymalne obciążenie torby wynosi 2kg 17 OSTRZEŻENIE Każda torba lub inne obciążenie zawieszone na prowadnicy wózka wpływa na jego stabilność 18 OSTRZEŻENIE W produkcie powinny być zastosowane wyłącznie ory...

Страница 9: ...amontować adaptery Adaptery montujemy i demontujemy tak samo jak gondolę patrz MONTAŻ I DEMONTAŻ GONDOLI rys 30a 30b 31 Wepnij zaczepy fotelika w adaptery rys 32 33 UWAGA Upewnij się że adapter i fotelik są prawidłowo zamontowane przed rozpoczęciem użytkowania Fotelik posiada regulację uchwytu do przenoszenia Aby ustawić uchwyt w żądanej pozycji wciśnij czerwone przyciski po obu jego stronach rys ...

Страница 10: ...order for a complaint to be processed a correctly completed warranty card found at the back of these instructions together with proof of purchase have to be presented 4 The product s physical defects which come to light during the warranty period shall be remedied free of charge within 14 days of the product being delivered via the seller to RIKO 5 All repairs shall be performed by RIKO or a servi...

Страница 11: ...ed analogous to the carrycot see ATTACHING AND REMOVING THE CARRYCOT fig 30a 30b 31 Click child car seats catches into the adapters fig 32 33 ATTENTION Make sure the adapter and child car seat are correctly attached prior to use The child car seat has an adjustable carry handle In order to set the handle in a required position press the red buttons on both sides fig 34 To remove the child car seat...

Страница 12: ... продажи в котором был закуплен продукт 3 Необходимым условием для рассмотрения рекламации является представление правильно заполненной гарантийной карточки которая находится в конце этой инструкции по обслуживанию вместе с удостоверением покупки 4 Физические дефекты продукта обнаруженные в период гарантии будут ликвидированы бесплатно в срок 14 дней от даты доставки продукта при посредничестве пр...

Страница 13: ...аптеры переходные устройства Адаптеры монтируются и демонтируются аналогично как сама корзинка смотрите МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ КОРЗИНКИ рис 30a 30b 31 Затем вставить зацепки детского автокресла в адаптеры рис 32 33 ВНИМАНИЕ Убедитесь в том что перед началом пользования были правильно вмонтированы адаптеры и автокресло Детское автокресло имеет регулировку ручки для переноса Чтобы установить ручку в необ...

Страница 14: ... Рекламацію потрібно пред являти в пункті продажу в якому був закуплений продукт 3 Необхідною умовою до розгляду рекламації є представлення правильно заповненої гарантійної картки яка знаходиться в кінці цієї інструкції з обслуговування разом з посвідченням купівлі 4 Фізичні дефекти продукту виявлені у період гарантії будуть ліквідовані безплатно в строк 14 днів від дати доставки продукту при посе...

Страница 15: ...ИТЯЧОГО АВТОКРІСЛА З АДАПТЕРОМ Щоби установити дитяче автокрісло групи 0 на корпус коляски належить у першу чергу установити адаптери перехідні пристрої Адаптери вмонтовуються і демонтуються аналогічно як сам кошик дивіться МОНТАЖ І ДЕМОНТАЖ КОШИКА рис 30a 30b 31 Потім вставити зачіпки дитячого автокрісла в адаптери рис 32 33 УВАГА Переконаєтесь у тому що перед початком користування були правильно...

Страница 16: ...odevzdávejte v místě prodeje ve kterém byl výrobek koupený 3 Nezbytnou podmínkou pro přijetí reklamace je předložení řádně vyplněného reklamačního lístku který je umístěn na konci tohoto návodu na používání spolu s prodejním dokladem 4 Fyzické vady výrobku které budou zjištěny v záruční lhůtě budou odstraněny bezplatně v termínu 14 dnů od daty předání reklamovaného výrobku prostřednictvím prodejce...

Страница 17: ...ako korbičku viz NAMONTOVÁNÍ A ODMONTOVÁNÍ korbičky obr 30a 30b 31 Zapněte záchyty sedačky do adaptérů obr 32 33 POZOR Před zahájením používání se ujistěte že jak adaptér tak sedačka jsou správně namontovány Sedačka je vybavená nastavením držáku na přenášení Pro nastavení držáku do požadované polohy stlačte tlačítka po jeho obou stranách obr 34 Pro odmontování sedačky potáhněte za páky na obou str...

Страница 18: ...u nahláste v mieste predaja v ktorom bol výrobok kúpený 3 Nutnou podmienkou pre prijatie reklamácie je predložení riadne vyplneného reklamačného lístku ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu na používanie spolu s predajným dokladom 4 Fyzické vady výrobku ktoré budú zistené v záručnej lehote budú odstránené bezplatne v termínu 14 dní od dátumu predania reklamovaného výrobku prostredníctvom pred...

Страница 19: ...ako vaničku pozri NAMONTOVANIE A ODMONTOVANIE vaničky obr 30a 30b 31 Zapnite záchyty sedačky do adaptérov obr 32 33 POZOR Pred zahájením používania sa presvedčite že jak adaptér tak sedačka sú správne namontované Sedačka je vybavená nastavením držiaku na prenášanie Pre nastavenie držiaku do požadovanej polohy stlačte tlačidla na jeho obidvoch stranách obr 34 Pre odmontovanie sedačky potiahnite za ...

Страница 20: ...von Ihnen gekaufte Produkt 12 Monate Garantie ab dem Kaufdatum 2 Reklamationen melden Sie bitte bei der Verkaufsstelle wo Sie das Produkt gekauft haben 3 Notwendige Voraussetzung für die Berücksichtigung einer Reklamation ist die Vorlage der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte die Sie am Ende dieser zusammen mit dem Kaufbeleg 4 Während der Garantiezeit offenbarte Produktmängel werden innerhal...

Страница 21: ...n und demontieren Sie wie bei der Kinderwagenwanne siehe MONTAGE UND DEMONTAGE DER KINDERWAGENWANNE Abb 30a 30b 31 Drücken Sie die Haken des Sitzes in die Adapter Abb 32 33 ACHTUNG Stellen Sie vor der Benutzung sicher dass die Adapter und der Sitz ordnungsgemäß montiert sind Der Sitz hat einen einstellbaren Tragbügel Um den Tragbügel in die gewünschte Position zu stellen drücken Sie die roten Druc...

Страница 22: ...ókat a termék vásárlási helyén kell bejelenteni 3 A reklamáció elbírálásához szükséges feltétel a helyesen kitöltött e használati útmutató végén található garanciajegy és a vásárlási bizonylat bemutatása 4 A termék garanciális időszakban felmerült fizikai hibái a termék RIKO székhelyére forgalmazó közvetítésével történő leszállításától számított 14 napon belül díjmentesen kerülnek megszűntetésre 5...

Страница 23: ...éhez a kocsi vázára előbb fel kell szerelni az adaptereket Az adaptereket ugyanúgy szereljük be és ki mint a mózeskosarat lásd A MÓZESKOSÁR FEL ÉS LESZERELÉSE 30a 30b 31 Nyomja be a gyerekülés akasztóit az adapterekbe 32 33 rajz FIGYELEM Mielőtt használatba veszi a kocsit győződjön meg róla hogy a gyerekülés és az adapter jól vannak összeszerelve A gyerekülés egy állítható hordozó fogantyúval van ...

Страница 24: ...re produsul a fost cumpărat 3 Condiţia necesare pentru soluţionarea reclamaţiei este prezentarea fişei de garanţie corect completate care se află la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare împreună cu dovada de cumpărare 4 Defectele fizice ale produsului descoperite în perioada de garanţie vor fi înlăturate gratuit în termen de 14 zile de la data livrării produsului prin intermediul vânzătorul...

Страница 25: ...ză în acelaşi mod ca şi landoul vezi MONTAREA ŞI DEMONTAREA LANDOULUI fig 30a 30b 31 Introduceţi dispozitivele de fixare ale scaunului în adaptoare fig 32 33 ATENŢIE Înainte de a utiliza căruciorul asiguraţi vă că adaptorul şi scaunul sunt corect montate Scaunul este prevăzut cu un sistem de reglare a mânerului pentru transport Pentru a ajusta mânerul în poziţia dorită apăsaţi butoanele de culoare...

Страница 26: ...pour que la réclamation puisse être examinée est la présentation de la carte de garantie correctement remplie se trouvant à la fin de cette notice d utilisation accompagné d une preuve d achat 4 Les défauts physiques du produit révélé durant la période de validité de la garantie seront supprimés gratuitement dans un délai de 14 jours à compter de la date de livraison de l article par l intermédiai...

Страница 27: ...r tout d abord les adaptateurs Les adaptateurs se montent et se démontent de la même manière que le landau voir MONTAGE ET DEMONTAGE DU LANDAU fig 30a 30b 31 Ensuite clipsez les fixations du siège dans l adaptateur fig 32 33 ATTENTION Assurez vous que l adaptateur et le siège bébé sont correctement montés avant de commencer à l utiliser La poignée de transport du siège auto est réglable Afin de la...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ...gée Data i podpis Date and signature Дата и подпись Дата і підпис Datum a podpis Dátum a podpis Datum und Unterschrift Aláírása és dátum Data şi semnătura persoanei care constată reclamaţia Date et signature 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНА КАРТА ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST GARANTIESCHEIN GARANCIÁLIS KÁRTYA FIŞA DE GARANŢIE CARTE DE GARANTIE Data sprzedaży Date ...

Страница 31: ......

Страница 32: ... RIKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa ul Kuźniczka 17 42 152 Opatów POLAND phone office 48 697 093 122 fax 48 34 319 60 39 mobile 48 603 109 010 e mail riko riko pl ...

Отзывы: