background image

UPOZORNĚNÍ

ÚDRŽBA

1. UPOZORNĚNÍ: 

Ponechání dítěte 

bez dozoru může být nebezpečné.

2. UPOZORNĚNÍ:

 Používat popruhy, 

když si dítě začne samo sedat.

3. UPOZORNĚNÍ: 

Nepoužívat 

přídavnou výstelku.

4. UPOZORNĚNÍ:

 Před započetím 

používání kočárku se ujistěte, že 

skládací mechanismy byly zablokovány.

5. UPOZORNĚNÍ: 

Vždy používat 

krokový pás ve spojení s pásem 

bederním.

6. UPOZORNĚNÍ:

 Každá zátěž 

zavěšená na rukojeti kočárku narušuje 

jeho stabilitu.

7. UPOZORNĚNÍ:

 Výrobek není určen 

k jízdě na kolečkových bruslích ani k 

běhání. 

8. UPOZORNĚNÍ: 

Kočárek slouží k 

převozu pouze jednoho dítěte.

9. UPOZORNĚNÍ: 

Kočárek je určen 

pro děti od narození do 36 měsíců a 

do 15kg.

10. UPOZORNĚNÍ: 

Neponechávat 

kočárek s dítětem na šikmé rovině, i 

když byla brzda zablokována.

11. UPOZORNĚNÍ: 

Nepoužívat 

kočárek, pokud jakákoliv součást byla 

poškozená.

12. UPOZORNĚNÍ: 

Během činnosti 

skládání a rozkládání kočárku je třeba 

se ujistit, že se dítě nachází v bezpečné 

vzdálenosti.

ZÁRUČNÍ PODMÍNKY

 Kočárek vyžaduje pravidelnou údržbu. Vzhledem 

k  jeho  určení  (používání  venku  pří  různých 

povětrnostních podmínkách a na povrchu různého 

typu)  je  nezbytné  dodržování  následujících 

podmínek  údržby  a  tím  zajistit  jeho  správnou 

funkci.

1.

  Kovové  prvky  lze  čistit  vlhkým  hadříkem  s 

použitím  jemného  saponátu.  Po  vyčištění  je 

třeba výrobek utřít do sucha za účelem zbránění 

korodování.

2. 

Polstrování lze utřít čistým hadříkem s použitím 

jemného pracího prostředku. Po vyčištění je třeba 

výrobek  usušit  pověšením  polstrování  na  místě, 

kde  nebude  vystaveno  dlouhodobému  působení 

slunečního  záření,  nebo  ponechte  rozložené  na 

místě, kde je dobré větrání.

3. 

Neperte  části  polstrování  v  pračce, 

neodstřeďujte  ani  dlouhodobě  nenamáčejte  z 

důvodu  použití  konstrukčních  prvků  (vyztužení, 

zesílení, vyplnění).

4. 

Nepoužívejte bělidlo. Je povoleno pouze použití 

jemných saponátů.

5. 

Pokud by výrobek promokl, je třeba kovové části 

poutírat  dosucha  a  ponechat  výrobek  rozložený, 

až zcela uschne, na místě s dobrým větráním. 

6. 

Nevystavujte výrobek dlouhodobému působení 

slunečního  záření,  protože  by  se  polstrování  a 

plastové součástky mohly odbarvit nebo poškodit.

7. 

Na pohyblivých součástkách je třeba provádět 

pravidelnou  údržbu  s  použitím  rychle  se 

odpařujících  prostředků  na  čištění  a  mazání  typ 

WD-40. 

8. 

Je  třeba  pravidelně  kontrolovat  nastavení 

bezpečnostních  pásů  a  jiných  součástí,  které  je 

možné nastavovat.

9. 

Je třeba pravidelně čistit kola, brzdy a součásti 

zavěšení  od  písku,  soli  a  dalších  znečištění. 

Nepoužívejte  mazivo  na  místech,  do  nichž  se 

může dostat písek.

10. 

Vyhněte se kontaktu se slanou vodou (mořská 

voda, vlhký mořský vzduch, posypová sůl), abyste 

se vyhnuli korozi.

11. 

Přípustné rozmezí teplot používání kočárku: od 

-5 do +35 °C.

1. 

„RIKO” poskytuje záruku na výrobek, který jste 

zakoupili, na dobu 12 měsíců od data nákupu.

2.

  Reklamace  odevzdávejte  v  místě  prodeje,  ve 

kterém byl výrobek koupený. 

3. 

Nezbytnou  podmínkou  pro  přijetí  reklamace 

je  předložení  řádně  vyplněného  reklamačního 

lístku, který je umístěn na konci tohoto návodu na 

používání, spolu s prodejním dokladem.

4. 

Fyzické  vady  výrobku,  které  budou  zjištěny 

v  záruční  lhůtě,  budou  odstraněny  bezplatně  v 

termínu  14  dnů  od  daty  předání  reklamovaného 

výrobku prostřednictvím prodejce do sídla „RIKO”

5. 

Opravy provádí firma „RIKO” nebo opravna, o 

které Vás bude informovat prodejce.

6. 

Záruka se nevztahuje na:

• Poškození vzniklá zaviněním uživatele,

•  Poškození  vznikla  v  důsledku  nerespektování 

doporučení,  výstrah  a  omezení  uvedených  v 

návodu na obsluhu a na součástech výrobku, 

•  Provozní  součástky,  které  se  přirozeným 

způsobem opotřebovávají během používání, jako 

jsou:  pláště  kol,  duše,  vzorek  na  pneumatikách 

kol,  materiály  použité  na  držácích,  struktura  i 

barva tkanin a plastů vystavených otěru, objímky 

v kolech, osy kol, potisky,

•  Poškození  vzniklá  v  důsledku  nedodržování 

pokynů  na  údržbu,  např.:  korodování,  změna 

barvy  polstrování  nebo  plastových  součásti  v 

důsledku  dlouhodobého  působení  slunečního 

záření,  poškození  plastových  prvků  nebo 

polstrování  dlouhodobým  slunečním  zářením 

nebo  vysokou  teplotou,  uvolnění  šroubků,  zvuky 

jako  skřípání/pištění,  poškození  mechanismu  v 

důsledku zašpinění,

• Poškození vznikla v důsledku oprav prováděných 

neoprávněnými osobami,

•  Odchylky  jednotlivých  kol  od  svislice  vlivem 

zatížení  (jedná  se  o  běžnou  vlastnost  konstrukcí 

tohoto druhu),

•  Poškození  a  znečištění  vzniklých  v  důsledku 

nesprávného  zabalení  zásilky  (v  případě 

zásilkového nákupu),

7. 

 Záruční doba bude prodloužena o dobu trvání 

opravy v servisu „RIKO”

8.

 Způsob opravy určuje poskytovatel záruky,

9.

  Reklamovaný  výrobek  je  třeba  předat  v 

reklamačním řízení čistý,

10. 

Záruka se vztahuje na území Evropské unie,

11.

 Záruka na prodané spotřební zboží nevylučuje, 

ani nemá odkladný účinek na platnost oprávnění 

kupujícího  vyplývajících  z  nesouladu  zboží  s 

nákupní smlouvou.  

PŘED ZAPOČETÍM POUŽÍVÁNÍ VÝROBKU SI 

PŘEČTĚTE TYTO POKYNY A UCHOVEJTE JE 

DO BUDOUCNA.

16

13. UPOZORNĚNÍ

:  Po provedení 

nastavení je třeba se ujistit, že 

pohyblivé části výrobku se nedotýkají 

těla dítěte.

14. UPOZORNĚNÍ: 

Vždy je třeba 

zabrzdit brzdu během stání.

15. UPOZORNĚNÍ: 

Maximální zatížení 

koše je 3kg.

16. UPOZORNĚNÍ: 

Maximální zatížení 

tašky je 2kg.

17. UPOZORNĚNÍ: 

Každá taška nebo 

jiná zátěž zavěšená na rukojeti kočárku 

má vliv na jeho stabilitu.

18. UPOZORNĚNÍ: 

Na výrobek se mají 

používat výlučně originální součásti, 

schválené výrobcem.

19. UPOZORNĚNÍ: 

Při najíždění na 

obrubu chodníku nebo jiný stupeň je 

třeba nadzvednout přední zavěšení.

20. UPOZORNĚNÍ: 

Nesjíždět s 

kočárkem po schodech.

21. UPOZORNĚNÍ: 

Kočárek je třeba 

přechovávat na místě nedostupném 

pro děti.

22. UPOZORNĚNÍ: 

Nepoužívejte 

do korby kočárku přídavnou matraci 

silnější než 10 cm.

23. UPOZORNĚNÍ: 

Maximálnípřípustný 

tlak vzduchu v pneumatikách kol 

je 0,8 bar (nezávisle na označení 

na pneumatikách). Vyšší tlak může 

způsobit poškození ráfků.

CZ

Содержание brano

Страница 1: ...INSTRUKCJA OBSŁUGI USER S MANUAL EN RU PL UA CZ SK DE HU RO FR ...

Страница 2: ...tured thinking of the safety and functionality This manual shall help you to use all benefits of our Product and present you all necessary information concerning periodically maintenance Please read this content very carefully and comply with its recommendations as well as keep for future Yours faithfuly RIKO Уважаемые Клиенты Благодарим за выбор изделия RIKO Наши издели разрабатывем учитывая их б...

Страница 3: ...uführende Pflege betreffen Wir bitten Sie sich sorgfälftig mit dem Inhalt dieser Gebrauchsanweisung vertraut zu machen den Anweisungen nachzukommen sowie sie für spätere Rückfragen aufzubewahren Hochachtungsvoll Ihr RIKO Tisztelt ügyfelek Köszönjük hogy az RIKO terméket választották Termékeinket a biztonságos használatra és funkcionalitásra való tekintettel tervezzük Az alábbi használati útmutató ...

Страница 4: ...4 9a 9b 10 11 7 8 6 5 1 4 2 3 click press click press press ...

Страница 5: ...5 5 18 19 20 21 16 17 15 14b 12a 14a 12b 13 click click click ...

Страница 6: ...6 29 30a 30b 31 27 28 26b 26a 22 25 23 24 click press ...

Страница 7: ...7 7 40 41 38 39 37 36 32 35 33 34 click press press ...

Страница 8: ... ruchome produktu nie stykają się z częściami ciała dziecka 14 OSTRZEŻENIE Zawsze należy blokować hamulec podczas postoju 15 OSTRZEŻENIE Maksymalne obciążenie koszyka wynosi 3kg 16 OSTRZEŻENIE Maksymalne obciążenie torby wynosi 2kg 17 OSTRZEŻENIE Każda torba lub inne obciążenie zawieszone na prowadnicy wózka wpływa na jego stabilność 18 OSTRZEŻENIE W produkcie powinny być zastosowane wyłącznie ory...

Страница 9: ...amontować adaptery Adaptery montujemy i demontujemy tak samo jak gondolę patrz MONTAŻ I DEMONTAŻ GONDOLI rys 30a 30b 31 Wepnij zaczepy fotelika w adaptery rys 32 33 UWAGA Upewnij się że adapter i fotelik są prawidłowo zamontowane przed rozpoczęciem użytkowania Fotelik posiada regulację uchwytu do przenoszenia Aby ustawić uchwyt w żądanej pozycji wciśnij czerwone przyciski po obu jego stronach rys ...

Страница 10: ...order for a complaint to be processed a correctly completed warranty card found at the back of these instructions together with proof of purchase have to be presented 4 The product s physical defects which come to light during the warranty period shall be remedied free of charge within 14 days of the product being delivered via the seller to RIKO 5 All repairs shall be performed by RIKO or a servi...

Страница 11: ...ed analogous to the carrycot see ATTACHING AND REMOVING THE CARRYCOT fig 30a 30b 31 Click child car seats catches into the adapters fig 32 33 ATTENTION Make sure the adapter and child car seat are correctly attached prior to use The child car seat has an adjustable carry handle In order to set the handle in a required position press the red buttons on both sides fig 34 To remove the child car seat...

Страница 12: ... продажи в котором был закуплен продукт 3 Необходимым условием для рассмотрения рекламации является представление правильно заполненной гарантийной карточки которая находится в конце этой инструкции по обслуживанию вместе с удостоверением покупки 4 Физические дефекты продукта обнаруженные в период гарантии будут ликвидированы бесплатно в срок 14 дней от даты доставки продукта при посредничестве пр...

Страница 13: ...аптеры переходные устройства Адаптеры монтируются и демонтируются аналогично как сама корзинка смотрите МОНТАЖ И ДЕМОНТАЖ КОРЗИНКИ рис 30a 30b 31 Затем вставить зацепки детского автокресла в адаптеры рис 32 33 ВНИМАНИЕ Убедитесь в том что перед началом пользования были правильно вмонтированы адаптеры и автокресло Детское автокресло имеет регулировку ручки для переноса Чтобы установить ручку в необ...

Страница 14: ... Рекламацію потрібно пред являти в пункті продажу в якому був закуплений продукт 3 Необхідною умовою до розгляду рекламації є представлення правильно заповненої гарантійної картки яка знаходиться в кінці цієї інструкції з обслуговування разом з посвідченням купівлі 4 Фізичні дефекти продукту виявлені у період гарантії будуть ліквідовані безплатно в строк 14 днів від дати доставки продукту при посе...

Страница 15: ...ИТЯЧОГО АВТОКРІСЛА З АДАПТЕРОМ Щоби установити дитяче автокрісло групи 0 на корпус коляски належить у першу чергу установити адаптери перехідні пристрої Адаптери вмонтовуються і демонтуються аналогічно як сам кошик дивіться МОНТАЖ І ДЕМОНТАЖ КОШИКА рис 30a 30b 31 Потім вставити зачіпки дитячого автокрісла в адаптери рис 32 33 УВАГА Переконаєтесь у тому що перед початком користування були правильно...

Страница 16: ...odevzdávejte v místě prodeje ve kterém byl výrobek koupený 3 Nezbytnou podmínkou pro přijetí reklamace je předložení řádně vyplněného reklamačního lístku který je umístěn na konci tohoto návodu na používání spolu s prodejním dokladem 4 Fyzické vady výrobku které budou zjištěny v záruční lhůtě budou odstraněny bezplatně v termínu 14 dnů od daty předání reklamovaného výrobku prostřednictvím prodejce...

Страница 17: ...ako korbičku viz NAMONTOVÁNÍ A ODMONTOVÁNÍ korbičky obr 30a 30b 31 Zapněte záchyty sedačky do adaptérů obr 32 33 POZOR Před zahájením používání se ujistěte že jak adaptér tak sedačka jsou správně namontovány Sedačka je vybavená nastavením držáku na přenášení Pro nastavení držáku do požadované polohy stlačte tlačítka po jeho obou stranách obr 34 Pro odmontování sedačky potáhněte za páky na obou str...

Страница 18: ...u nahláste v mieste predaja v ktorom bol výrobok kúpený 3 Nutnou podmienkou pre prijatie reklamácie je predložení riadne vyplneného reklamačného lístku ktorý je umiestnený na koncu tohoto návodu na používanie spolu s predajným dokladom 4 Fyzické vady výrobku ktoré budú zistené v záručnej lehote budú odstránené bezplatne v termínu 14 dní od dátumu predania reklamovaného výrobku prostredníctvom pred...

Страница 19: ...ako vaničku pozri NAMONTOVANIE A ODMONTOVANIE vaničky obr 30a 30b 31 Zapnite záchyty sedačky do adaptérov obr 32 33 POZOR Pred zahájením používania sa presvedčite že jak adaptér tak sedačka sú správne namontované Sedačka je vybavená nastavením držiaku na prenášanie Pre nastavenie držiaku do požadovanej polohy stlačte tlačidla na jeho obidvoch stranách obr 34 Pre odmontovanie sedačky potiahnite za ...

Страница 20: ...von Ihnen gekaufte Produkt 12 Monate Garantie ab dem Kaufdatum 2 Reklamationen melden Sie bitte bei der Verkaufsstelle wo Sie das Produkt gekauft haben 3 Notwendige Voraussetzung für die Berücksichtigung einer Reklamation ist die Vorlage der ordnungsgemäß ausgefüllten Garantiekarte die Sie am Ende dieser zusammen mit dem Kaufbeleg 4 Während der Garantiezeit offenbarte Produktmängel werden innerhal...

Страница 21: ...n und demontieren Sie wie bei der Kinderwagenwanne siehe MONTAGE UND DEMONTAGE DER KINDERWAGENWANNE Abb 30a 30b 31 Drücken Sie die Haken des Sitzes in die Adapter Abb 32 33 ACHTUNG Stellen Sie vor der Benutzung sicher dass die Adapter und der Sitz ordnungsgemäß montiert sind Der Sitz hat einen einstellbaren Tragbügel Um den Tragbügel in die gewünschte Position zu stellen drücken Sie die roten Druc...

Страница 22: ...ókat a termék vásárlási helyén kell bejelenteni 3 A reklamáció elbírálásához szükséges feltétel a helyesen kitöltött e használati útmutató végén található garanciajegy és a vásárlási bizonylat bemutatása 4 A termék garanciális időszakban felmerült fizikai hibái a termék RIKO székhelyére forgalmazó közvetítésével történő leszállításától számított 14 napon belül díjmentesen kerülnek megszűntetésre 5...

Страница 23: ...éhez a kocsi vázára előbb fel kell szerelni az adaptereket Az adaptereket ugyanúgy szereljük be és ki mint a mózeskosarat lásd A MÓZESKOSÁR FEL ÉS LESZERELÉSE 30a 30b 31 Nyomja be a gyerekülés akasztóit az adapterekbe 32 33 rajz FIGYELEM Mielőtt használatba veszi a kocsit győződjön meg róla hogy a gyerekülés és az adapter jól vannak összeszerelve A gyerekülés egy állítható hordozó fogantyúval van ...

Страница 24: ...re produsul a fost cumpărat 3 Condiţia necesare pentru soluţionarea reclamaţiei este prezentarea fişei de garanţie corect completate care se află la sfârşitul acestor instrucţiuni de utilizare împreună cu dovada de cumpărare 4 Defectele fizice ale produsului descoperite în perioada de garanţie vor fi înlăturate gratuit în termen de 14 zile de la data livrării produsului prin intermediul vânzătorul...

Страница 25: ...ză în acelaşi mod ca şi landoul vezi MONTAREA ŞI DEMONTAREA LANDOULUI fig 30a 30b 31 Introduceţi dispozitivele de fixare ale scaunului în adaptoare fig 32 33 ATENŢIE Înainte de a utiliza căruciorul asiguraţi vă că adaptorul şi scaunul sunt corect montate Scaunul este prevăzut cu un sistem de reglare a mânerului pentru transport Pentru a ajusta mânerul în poziţia dorită apăsaţi butoanele de culoare...

Страница 26: ...pour que la réclamation puisse être examinée est la présentation de la carte de garantie correctement remplie se trouvant à la fin de cette notice d utilisation accompagné d une preuve d achat 4 Les défauts physiques du produit révélé durant la période de validité de la garantie seront supprimés gratuitement dans un délai de 14 jours à compter de la date de livraison de l article par l intermédiai...

Страница 27: ...r tout d abord les adaptateurs Les adaptateurs se montent et se démontent de la même manière que le landau voir MONTAGE ET DEMONTAGE DU LANDAU fig 30a 30b 31 Ensuite clipsez les fixations du siège dans l adaptateur fig 32 33 ATTENTION Assurez vous que l adaptateur et le siège bébé sont correctement montés avant de commencer à l utiliser La poignée de transport du siège auto est réglable Afin de la...

Страница 28: ......

Страница 29: ......

Страница 30: ...gée Data i podpis Date and signature Дата и подпись Дата і підпис Datum a podpis Dátum a podpis Datum und Unterschrift Aláírása és dátum Data şi semnătura persoanei care constată reclamaţia Date et signature 1 2 3 4 KARTA GWARANCYJNA GUARANTEE SHEET ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ГАРАНТІЙНА КАРТА ZÁRUČNÍ LIST ZÁRUČNÝ LIST GARANTIESCHEIN GARANCIÁLIS KÁRTYA FIŞA DE GARANŢIE CARTE DE GARANTIE Data sprzedaży Date ...

Страница 31: ......

Страница 32: ... RIKO Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Spółka Komandytowa ul Kuźniczka 17 42 152 Opatów POLAND phone office 48 697 093 122 fax 48 34 319 60 39 mobile 48 603 109 010 e mail riko riko pl ...

Отзывы: