background image

取扱説明書

INSTRUCTION MANUAL

 

手動油圧ポンプ 

MANUAL HYDRAULIC PUMP 

P-1B

 

P-1D

総発売元 

理研機器株式会社

 

RIKEN KIKI CO., LTD. 

製 造 元 

理研精機株式会社

Содержание P-1B

Страница 1: ...取扱説明書 INSTRUCTION MANUAL 手動油圧ポンプ MANUAL HYDRAULIC PUMP P 1B P 1D 総発売元 理研機器株式会社 RIKEN KIKI CO LTD 製 造 元 理研精機株式会社 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...上昇し 油タンクが破損し人身事故につな がるおそれがあります 5 本機の最高使用圧力は70MPaです 安全装置としての高圧安全弁は 出荷時73MPaに 調整してありますので絶対にこれ以上に調整しないで下さい 6 最高使用圧力70MPa未満の油圧機器にご使用の際は 高圧安全弁を使用される圧力に下げ てご使用ください 下げないと機器が破損します 7 シリンダを用いての重量物のジャッキダウンやワイヤの緊張解除などの際に 急激にポンプの 圧力を抜きますと 荷が落下したり はねたりして 人身事故につながるおそれがあります このような使用の場合には バルブなどが必要になりますので 事前に当社までご連絡くださ い 8 シリンダは 必ず仕様出力以内でご使用ください 規定圧力以上に内圧が上がりますと シリ ンダやホースが破損し事故を起こすおそれがあります 9 シリンダの許容偏荷重は 最大出力の2 5 です ...

Страница 4: ...疑問がありましたら 当社までご連絡ください 1 低圧安全弁は絶対に調節しないでください 2 ピストンをストロークエンドで突き上げての使用は避けてください 3 ROCタイプとVCタイプは S タイプとは構造が異なり 12ページ b の作業を行って はいけません 無理に押したりたたいたりすると カップラが破損し 作動油が流れなくなり ます 4 作動油は 一般作動油のISO VG32 理研パワーオイル 又は同等品 をお使いくださ い リン酸エステル 水 グリコール w oエマルジョン系作動油は使用できません パッキ ンの劣化及び機器の腐食などにより 本機が故障します ご使用の場合には 当社にご連絡く ださい 5 廃棄される廃油 作動油 は 産業廃棄物 に該当しますので 自治体の許可を得ている産業 廃棄物収集業者 または産業廃棄物処理業者に委託して廃棄してください ...

Страница 5: ...k could rise more than capacity Ensure that air valve opened to prevent damage to occur to the tank or personal injury 4 When returning the oil to the tank do not exceed the tank capacity The internal pressure in the tank could rise more than capacity causing damage to occur to the tank or personal injury 5 The maximum output pressure of these pumps is 70 MPa For safety each pump is factory fitted...

Страница 6: ...to be in good condition it is possible internal damage such as pin holes have been used combined with specific application conditions This might mean replacing the hose even if the life span has not fully expired Contact RIKEN or RIKEN s authorized agents if any problem or question 1 Do not adjust the low pressure safety valve for safety 2 Do not apply additional pressure when the piston rod is fu...

Страница 7: ...p is exposed to precipitation or other inclement weather conditions 3 周囲温度は 0 40 にてご使用ください Use in areas where the surrounding temperature is 0 to 40 4 本機に使用する油圧機器は 理研製品をご選定ください Use RIKEN SEIKI KIKI s genuine peripheral hydraulic power equipment only 5 高圧ホース 高圧パイプ及び継手などは 最高使用圧力70MPaのものをご使用ください Use RIKEN s genuine high pressure nylon hoses high pressure pipes and fittings which maximum operating pre...

Страница 8: ...e oil 600 cm3 概 略 質 量 Weight approx 7 kg 使用作動油 一般作動油 ISO VG32 理研パワーオイル 又は同等品 Hydraulic working oil ISO VG32 RIKEN POWER OIL or equivalent 番 号 Part No 名 称 Description 1 油タンク Reservoir 2 レバー Operation lever 3 空気弁 Air valve 4 操作バルブ Operation valve handle 5 給油口 レベルゲージ付 Oil supply port with level gage 6 レバー掛け Lever hook 7 吐出口 Rc3 8 Discharge oil outlet PT3 8 8 高圧安全弁 High pressure safety valve 9 低圧安全...

Страница 9: ...2 理研パワーオイル 又は同等品 Hydraulic working oil ISO VG32 RIKEN POWER OIL or equivalent 番 号 Part No 名 称 Description 1 油タンク Reservoir 2 レバー Operation lever 3 空気弁 Air valve 4 操作バルブ Operation valve handle 5 給油口 レベルゲージ付 Oil supply port with level gauge 6 レバー掛け Lever hook 7 吐出口 Rc3 8 Discharge oil outlet PT3 8 8 高圧安全弁 High pressure safety valve 9 低圧安全弁 Low pressure safety valve 10 方向制御弁 SMVT 43 4 way manual v...

Страница 10: ...tached Controls admission and emission of oil to the tank by opening or closing operation レバー掛け Lever hook レバーを固定し 運搬を容易にします A hook to fix a lever to carry this pump easily 吐出口 Discharge oil outlet 作動油を吐出させるポートです A port for the discharge of hydraulic oil inside the oil tank 高圧安全弁 High pressure safety valve 機器や管などの破壊を防止するために 最高使用圧力を限定する弁です A valve to limit the maximum operating pressure in order to...

Страница 11: ...ng the working oil to the tank the internal pressure in the tank could rise more than capacity Ensure that air valve opened to prevent damage to occur to the tank or personal injury 規定量以上の作動油を油タンクに戻すと内部圧力が上昇し 油タンクが破損し人身 事故につながるおそれがあります When returning the oil to the tank do not exceed the tank capacity The internal pressure in the tank could rise more than capacity causing damage to occur to the ta...

Страница 12: ...し To take the plug out ドライバーを使って ビスを左に回して外してください Turn the plug counter clockwise to take out with a screw driver c 設定圧力のゼロ 0 化 To set the pressure to zero 0 ドライバーを使って 調節ねじを左に回して緩めてください Turn the adjustment screw counter clockwise to loosen with a screw driver d 圧力の設定 To set the pressure 操作バルブを右方向に回して閉じてください 調節ねじを右 に少し回し レバーを上下に作動させます 圧力計を見なが ら希望する圧力になるまで繰り返してください Turn the operation valve clockwise ...

Страница 13: ...に内圧が上がりま すと シリンダやホースが破損し事故を起こすおそれがあります Ensure to use the cylinders not exceeding the rated pressure capacity If the pressure exceeds the rated capacity the cylinders and nylon hoses could damage and occurs to personal injury b 使用するストロークより余裕を持った長さのシリンダを選定してください A cylinder longer than the necessary stroke should be selected ピストンをストロークエンドで突き上げての使用は避けてください Do not apply additional pressure when the pis...

Страница 14: ... Nylon hose type 最小曲げ半径 R mm Minimum curve radius NH3 8 S 60 mm NH3 8 D NH3 8 T はホースの長さを示します Mark shows the length of the hose b 内圧により伸縮しますので たわみを持たせて 取り付けてください The hose will expand and contract due to internal pressure so ensure slack exists when installing the hose c 高圧ホースが床面や物に接触している箇所で は加圧時の伸縮 振動で高圧ホースが擦れます のでサポートをするかクッションをして 高圧 ホースを保護してください Should the high pressure hose contact the floor or a...

Страница 15: ...ップラを接続するときは ゴミなどが付いていないことを確認してか ら行ってください 使用後は 必ずカップラにダスターキャップを付け ゴミなどの異物が入らないようにしてください Clear the dirt on the coupler before connecting specifically connect port of coupler And attach the duster cap on that to prevent infiltration of dirt or other foreign objects 袋ナット使用のカプラ S 1 2 5 は 手で袋ナットを根元まで完全に締め てください 図のように隙間が開いていると シリンダがスムーズに作動しません 複動シリンダ使用時に 引側のカップラが不完全な接続の状態で 押側に圧力をか けると 引側には倍圧がかかり カップラ シリン...

Страница 16: ...onnection in the general catalogue or request an instruction manual for wedge connectors from a sales office 作動油 Hydraulic working oil a 油タンクの給油は 油量範囲の上限を守ってください Be sure not to apply hydraulic oil greater than oil limit level b 作動油は年1回以上交換してください As a general rule hydraulic oil should be changed once a year 凹部 ノッチ Notch Groove area ROC 13H ROC 13R リング Ring VC 7 I RC VC 70 P N lj ノクRing f Notch 凹邸 0...

Страница 17: ...出口 Rc3 8 にねじ込みます 高圧ホース カップラ及び他の継手類をねじ込む場合は 万力を使い 規定トルクで締め付けて ください 規定トルクは 約80 100N mです Leave 2 to 2 5 threads exposed at the tip of the screw on one side R3 8 of the hose and wrap following the direction as the illustration Also wrap on opposite side of the hose counter clockwise and screw the coupler in Finally wrap the seal on the connecting accessory and screw it in the Discharge Oil Outlet Rc3 ...

Страница 18: ...b 相手側カップラが無い場合は カップラ先端のボールを細いドライバーなどで押します Push the steel ball in the coupler using with a screw driver in the case of cylinder side coupler is not available S 1H S 23H S 24Hの場合 S 1H S 23H S 24H only ROC type VC type is not suitable ROCタイプとVCタイプは S タイプとは構造が異なり ページ12 b の 作業を行ってはいけません 無理に押したりたたいたりすると カップラが破損し 作動油が流れなくなります The structure of ROC type VC type couplers is different from S type couplers pr...

Страница 19: ...ストローク出し シリンダを逆さまにして 操作ハンドルを左に回して開いてください 空気か ら先に抜けていきます To release air from the pump connected the hose or the cylinder invert the cylinder that fully extended and turn the operation valve counter clockwise in order to open the valve Air will be released to the tank 作動油の補給 To apply the oil エアー抜きが完了したら 作動油を適量まで補給してください 6 保守点検をご参照ください After air release check the amount of hydraulic oil in that tank I...

Страница 20: ... out from the tank when the piston intends it occurs to the tank damage or personal injury 手動ポンプを垂直に To set the pump oil output port down 吐出口を下側にして立ててください Set the pump oil output port down 給油口の栓の取り外し To take off the plug with oil level gauge スパナなどを使って 給油口の栓を左に回して取り外 してください オイルレベルゲージが付いています Turn the plug with oil level gauge counter clockwise to take off with an adjustable wrench 油量の確認 To check the...

Страница 21: ...oughly with water and soap 廃棄される廃油 作動油 は 産業廃棄物 に該当しますので 自治体の許可を得 ている産業廃棄物収集業者 または産業廃棄物処理業者に委託して廃棄してくださ い Waste oil generated by the pump is classified as an Industrial Waste Product Consult the local regulatory agencies and dispose of the oil through a licensed industrial waste collection agency or industrial waste processing agency 2 高圧ホースの点検 Maintenance of hydraulic hoses 高圧ホースは消耗部品です 外観上は何ら異常が認...

Страница 22: ...ださい The lever is removable part it is screwed in the lever body Turn it clockwise to tighten if the lever is not screwed tightly ensure to the lever should be screwed tighten to prevent unstable operation The pin may be come off if the cottered pin is not fitted correctly carefully check the fitting 4 油漏れの点検 Maintenance on the oil leakage 手動ポンプに油漏れがあるかどうか確認してください Check if there is any oil leakage ...

Страница 23: ... the operation valve clockwise to close tightly The tightening torque shall be about 2N m レバーの作動 To Pump レバー握り部を片手で持ち 上下に作動すると 作 動油が吐出されます レバーの荷重が大きくなり 上下作動が困難になってきましたら レバーをあま り持ち上げないようにして 両手で作動させ所定の 圧力まで上下作動を続けてください Hold the lever by one hand and pump to discharge oil Pull up the lever slightly and repeat pumping with both hands when lever load is heavy 作動油の戻し To return the working oil to the tan...

Страница 24: ...ce ポンプは水平で安全な場所を選んで設置してください 安全な場所とは 周りに障害物が無く 足場が平らで堅固な場所を言います ポンプのホース側を上向きにして作動してはいけません Install the pump in a level and safe location which is stable Do not install the place around flammable or dangerous goods exist Do not operate the pump with hose side up カップラの接続 To connect the couplers 高圧ホース2本とシリンダのカップラ2個をしっかりと接続してください 4ポート切換弁の Aポートとシリンダの押側 Bポートとシリンダの引側をそれぞれ接続してください Connect each 2 pcs of high...

Страница 25: ...he jacking up cylinder or wire strand occurs to dropping or bouncing of the loads and it happens to personal injury Consult RIKEN or RIKEN s authorized agents regarding a suitable valve to prevent that 使い終わったら After the whole required operation completed ハンドルを中央位置に To shift the handle middle 方向制御弁のハンドルを中央位置に戻してください Shift the 4 way manual valve to a middle position 空気弁の全閉 To close the air valve 空気弁...

Страница 26: ...ench if pressure still remains シリンダのピスト ンの出が遅い Cylinder does not extend quickly and is jerky operation 高圧ホース及びシリンダにエア ーが入っている Air is inside the cylinder エアー抜きをしてください 13 ページ参照 Release the air Refer to Page 13 シリンダのピスト ンが出たまま戻ら ない Piston of cylinder does not retract カップラの袋ナット S 1 S 2 が緩んで油の通路が遮 断されている Bag nut of couplers S 1 S 2 is loosen and it makes oil flow blocked 袋ナットを手で完全に締めてください 圧力 が残っているとき...

Страница 27: ... 21 9 手動ポンプ内部構造 Manual Pump Structural Drawing ...

Страница 28: ...グ JASO 3053 O ring JASO 3053 2 29 O リング AN6227 7 O ring AN6227 7 4 31 握り Lever grip 1 32S レバーセット Lever set 1 33 レバー本体 Lever body 1 34 油タンク Reservoir 1 35 O リング AN6227 3 O ring AN6227 3 1 36S 右脚セット Right leg set 1 38S 空気弁セット Air valve set 1 41S レベルゲージセット Oil level gauge set 1 45 O リング JIS B 2401 P16 O ring JIS B 2401 P16 1 46 レバー掛け Lever hook 1 48 打込みピン Rivet 1 49S 縦型用部品セット オプション Parts set Optiona...

Страница 29: ...mble or repair the pump yourself RIKEN SEIKI KIKI will assume no responsibility for that cases without RIKEN SEIKI KIKI s permission If any dimentional drawing of this pump is required please contact RIKEN s authorized agents 製 造 元 理研精機株式会社 総発売元 理研機器株式会社 本 社 108 0074 東京都港区高輪4 24 50 TEL 03 3447 1151 FAX 03 5488 7022 大 阪 支 店 564 0052 大阪府吹田市広芝町10 21 TEL 06 6384 2766 FAX 06 6368 2333 福岡営業所 812 0011 福岡...

Отзывы: