background image

- 10 -

 / PM6

RVM

25.3.000

40.3.000

60.3.000

100.3.000

160.3.000

250.3.000

dB(A)

50 Hz

65

67

68

70

72

75

kg

160

190

220

335

500

665

mm

830

830

830

1100

1100

1100

mm

600

600

600

800

800

800

mm

1300

1300

1300

1600

1600

1600

4. Incidents et solutions

Réparations: Pour des travaux effectués sur place, le moteur
de la pompe à vide doit être débranché du réseau (déclenche-
ment du disjoncteur magnétothermique) par un électricien
agréé, de sorte qu’aucun redémarrage non intentionnel ne
puisse survenir. Pour les réparations et en particulier s’il s’agit
de garanties, nous demandons de vous adresser au construc-
teur, ou à des partenaires de la société Rietschle. Les adres-
ses de ces sociétés peuvent être obtenues sur demande. Après
une réparation, lors de la remise en fonctionnement, les points
cités sous «installation» et «mise en service» doivent être ob-
servés.
Transport interne: Pour la manutention de la centrale, il faut se
servir des anneaux de levage situés sur le réservoir, une élingue
peut également être autour du réservoir.

5. Appendice

Conditions d’entreposage: La pompe doit être stockée dans
une atmosphère sèche avec une humidité normale. Dans le
cas d’un stockage prolongé (au-delà de 3 mois), nous préco-
nisons une huile de conservation à la place de l’huile de fonc-
tionnement.
Important: Pour la maintenance du matériel n’utiliser que l’huile
et les pièces d’origine RIETSCHLE pour garantir le bon fonc-
tionnement de la centrale.
Recyclage: Les pièces d’usure (mentionnées sur l’éclaté) cons-
tituent des éléments à éliminer suivant les règles en vigueur
dans chaque pays.
Modifications: Nous vous informons que toute modification de
ce matériel n’est pas permis par la directive 93/42/CEE. Il faut
impérativement nous consulter pour toute modification.
Eclatés: E 154

VCE 25 - VCE 100,

E 194

VCEH 100 - VCEH 250

4.1

Arrêt de la pompe à vide par le disjoncteur moteur
(pour remise en route pompe voir pupître de com-
mande):

4.1.1 Tension ou fréquence du réseau non conforme aux don-

nées du moteur.

4.1.2 Disjoncteur moteur mal réglé.
4.1.3 Pompe à vide dont l’huile est trop froide.
4.1.4 L’huile de lubrification a une viscosité trop forte.
4.1.5 Encrassage des éléments déshuileurs.
4.1.6 Contre-pression au refoulement trop forte (en cas de

refoulement canalisé).

4.2

Débit insuffisant:

4.2.1 Filtre bactériologique saturé.
4.3

La pompe à vide chauffe trop:

4.3.1 Température ambiante ou d’aspiration trop élevée.
4.3.2 Mauvaise circulation de l’air de refroidissement.
4.3.3 Problème identique à 1.4, 1.5 et 1.6.
4.4

Bruit anormal sur la pompe à vide:
Remarque: un bruit de cognement des palettes lors d’un
démarrage à froid est normal, s’il disparaît dans les 2
minutes qui suivent avec l’augmentation de la tempéra-
ture.

4.4.1 Les caoutchoucs d’accouplement sont usés (voire «main-

tenance»).

4.4.2 Le corps de pompe est usé (facettes).

Solution: reprise du corps de pompe par le constructeur
ou un réparateur.

4.4.3 Les palettes sont endommagées.
4.4.4 Problème identique à 1.3 et 1.4.
4.5

Présence d’eau dans l’huile de lubrification:

4.5.1 La pompe aspire de l’eau.

Solution: vérifier le pot de purge et réservoir.

4.5.2 La pompe aspire davantage de vapeur d’eau qu’elle ne

peut en absorber. Solution: nous consulter pour mettre
un lest d’air plus grand.

4.5.3 La pompe ne travaille que sur un temps court, qui ne lui

permet pas d’atteindre sa  température normale de fonc-
tionnement.
Solution: après chaque aspiration de vapeur d’eau, lais-
ser tourner la pompe aspiration fermée, jusqu’à évacua-
tion complète de l’eau dans l’huile.

4.6

Pupître de commande

4.6.1 Défaut général (défaut de fonctionnement de l’automate)

Dans le cas d’un défaut de fonctionnement général, il
faut vérifier:
- la présence de l’alimentation sur l’arrivée du coffret
- l’état du disjoncteur Q2
- l’état des trois fusibles de la carte automate
Si après la vérification des trois points ci-dessus l’écran
de l’automate n’affiche pas un texte clair à l’écran, il faut
vérifier la présence du 230 VAC en sortie de transfor-
mateur de séparation, cela en actionnant S1, S2 ou S3
dans le coffret électrique. Si la pompe démarre, le 230
VAC est présent et c’est l’automate qui se trouve dans le
pupître qui est hors-service.
Mettre une pompe ou les pompes en route en ma-
nuel avec S1, S2 et S3 en attendant le dépannage de
l'automate.

4.6.2 Défaut de fonctionnement d’une pompe

Dans le cas où une des deux pompes fonctionne, le dé-
faut ne peut provenir que de la partie se trouvant dans
le coffret électrique, soit la carte d’extension, soit la par-
tie électromécanique.
Vérifier les points suivants :
• vérifier si l’automate affiche un message d’erreur pour
la pompe en défaut :
• s’il affiche un défaut de niveau d’huile ou un défaut
thermique, il faut en rechercher la cause dans les cir-
cuits d’entrée du coffret électrique
• s’il n’affiche pas de défaut il faut rechercher le défaut
dans les circuits de sorties du coffret électrique (appe-
ler le SAV RIETSCHLE)

Niveau sonore (max.), pour
1 pompe en fonctionnement

Poids (max.)

Longueur (max.)

Largeur

Hauteur

7.2001

Содержание RVM 100.3.000

Страница 1: ...2 6 4 Kupplung 5 Inhalt Seite 3 Betriebsanleitung Steuerung 6 3 1 Funktionsbeschreibung des Steuerger tes 6 3 2 Beschreibung des Dialogger ts 6 3 2 1 Tastatur 7 3 2 2 LED Anzeige 7 3 2 3 LCD Anzeige 7...

Страница 2: ...Im Normalbetrieb k nnen Oberfl chentemperaturen von ber 70 C auftreten die Ber hrung dieser Teile ist zu vermeiden FolgendeTeile m ssen leicht zug nglich sein Filtergeh use D leinf llstelle H lkontro...

Страница 3: ...tion von Wasserdampf im Pumpeninneren bei Ansaugung geringer Dampfmengen F r h heren Wasserdampfanfall kann ein verst rkter Gasballast vorgesehen werden Der Antrieb der Pumpen erfolgt durch angeflansc...

Страница 4: ...eitssch dlich sein F r eine gute Bel ftung des Aufstellungs raumes ist daher Sorge zu tragen 2 6 Wartung und Instandhaltung Bei Wartungsma nahmen bei denen Personen durch bewegte oder spannungsf hrend...

Страница 5: ...ir empfehlen deshalb alle 2 000 Betriebsstunden oder bei einem Filterwiderstand von 0 7 bar siehe Manometer Y Zubeh r den Ent lereinsatz L1 bzw diese Elemente L auszutauschen da eine Reinigung nicht m...

Страница 6: ...hiede nenVersionen erh ltlich ist Es gibt auch meh rere Versionen des Steuerger ts die f r die Steuerung von Vakuumpumpen vorgesehen sind 3 2 Beschreibung des Dialogger ts Das Dialogger t umfasst nebe...

Страница 7: ...de zeigt einen Alarm an beispielsweise einen Schutzschalterdefekt Eine blaue Leuchtdiode zeigt an dass die Wartung erforderlich ist 3 2 3 LCD Anzeige Diese Anzeige ist f r den Dialog zwischen dem Bedi...

Страница 8: ...Pumpe 1 LCD Anzeige Wenn der lstanddefekt behoben wurde erscheint an der LCD Anzeige f r die Pumpe 1 folgende Meldungen Vakuum xxxmB P1 D P2 F P3 H lstandsmangel Pumpe 1 Stillstand lstandsmangel Pump...

Страница 9: ...tung angezeigt werden Diese Anzeige ist zeitgesteuert und verschwindet nach 10 Sekunden wieder 3 5 1 Anzeige Betriebsstunden Von einer Pumpenzustandsanzeige kann durch anhaltendes Dr cken der ENT Tast...

Страница 10: ...mente sind verschmutzt 4 1 6 Der Gegendruck bei Wegleitung der Vakuum Abluft ist zu hoch 4 2 Saugverm gen ist ungen gend 4 2 1 Bakteriologischer Filter ist verschmutzt 4 3 Vakuumpumpe wird zu hei 4 3...

Страница 11: ...6 3 2 Description of the dialog unit 6 3 2 1 Keyboard 7 3 2 2 Signalling LEDs 7 3 2 3 LCD display four lines of twenty characters 7 3 3 How to use the vacuum pump control box 7 3 3 1 Initial screen 7...

Страница 12: ...ded The following parts must be easily accessible filter casing D oil filler opening H oil sight glass I oil drain K gas ballast U and oil separator housing T The cooling air inlets E and outlets F mu...

Страница 13: ...d cause an hydraulic lock when the pump is started and hence undue stress on the rotor blades The gas ballast valve U which is fitted as standard avoids any condensation of a small amount of water vap...

Страница 14: ...h problems therefore it is extremely important to make sure that the installation area is well ventilated 2 6 Maintenance and Servicing When maintaining these units and having such situa tions where p...

Страница 15: ...overload We therefore recommend to change the oil mist separator L1 or the oil separator elements L every 2000 operating hours or when the filter back pressure is in excess of 0 7 bar see back pressur...

Страница 16: ...ng of four 20 character lines in addition to seven keys for programming and communicating with the unit Introduction electromechanical material Control unit for Rietschle vacuum pumps Backlight displa...

Страница 17: ...character lines This display enables the user and the controller to communicate with each other In normal circumstances it indicates the operating context vacuum in mBar and pump operating mode Its fu...

Страница 18: ...level deficiency for pump 1 Initial screen Pump 1 status screen When the oil level deficiency has been rectified the pump 1 status screen displays the following message Vacuum xxxmB P1 D P2 F P3 F Oil...

Страница 19: ...the pump operating hours indicator This display is time delayed and disappears after 10 seconds The initial screen re appears 3 5 1 Maintenance screen While the pump status screen is displayed the EN...

Страница 20: ...icant is too high 4 1 5 Oil mist eliminator elements are blocked or contaminated 4 1 6 Back pressure on the exhaust pipework is excessive 4 2 Insufficient suction capacity 4 2 1 Bacteriological filter...

Страница 21: ...mmaire Page 3 2 Description de l unit de dialogue 6 3 2 1 Clavier 7 3 2 2 Leds de signalisation 7 3 2 3 Afficheur LCD quatre lignes de vingt caract res 7 3 3 Utilisation de l armoire de commande de po...

Страница 22: ...vent tre prises 1 4 Maniement et implantation Pour une centrale en fonctionnement normal les tem p ratures de surface des pompes pour les l ments Q peuvent d passer les 70 C il faut viter tout contact...

Страница 23: ...dans l autre prot gent les deux ventilateurs de tout contact Un lest d air U quip en s rie emp che la condensation de la vapeur d eau dans la pompe en cas d aspiration r duite de vapeur Pour des quant...

Страница 24: ...ables leur odeur La respiration continue de ces a rosols pourrait constituer un danger pour la sant Il faut veiller par cons quent la bonne a ration du local renfermant la pompe 2 6 Entretien et maint...

Страница 25: ...les 2000 heures de fonctionnement dans le cas d utili sation d un manom tre accessoire Y de pression diff rentielle une lecture 0 7 bar indique le rem placement de la cartouche d shuileur L1 ou des l...

Страница 26: ...se d cline en plusieurs versions selon les pompes qu il est destin commander 3 2 Description de l unit de dialogue L unit de dialogue est compos e d un affi cheur r tro clair comportant quatre lignes...

Страница 27: ...estin e signaler une n cessit de maintenance 3 2 3 Afficheur LCD quatre lignes de vingt caract res Cet afficheur est destin au dialogue de l utilisateur avec l automate en usage courant il indiquera l...

Страница 28: ...ut niveau d huile pour la pompe 1 Sur l cran initial Sur l cran d tat de la pompe 1 Lorsque le d faut niveau d huile t r sorb on obtient sur l cran d tat de la pompe 1 le message suivant Aspiration xx...

Страница 29: ...de 10 secondes par retour l cran initial 3 5 1 Ecran d entretien A partir d un cran de statut pompe un appui maintenu sur la touche ENT permet l affichage sur la quatri me ligne de l afficheur du nom...

Страница 30: ...e 4 3 2 Mauvaise circulation de l air de refroidissement 4 3 3 Probl me identique 1 4 1 5 et 1 6 4 4 Bruit anormal sur la pompe vide Remarque un bruit de cognement des palettes lors d un d marrage fro...

Отзывы: