background image

6 — Français

SYMBOLES

CARACTÉRISTIqUES

FICHE TECHNIqUE

Mandrin ............................................ 13 mm (1/2 po), sans clé
Moteur ........................................................................18 V c.c.
Commutateur ........................VSR (vitesse variable/réversible)

Vitesse à vide ...............................0-450-0-1 650 r/min. (RPM)
Embrayage ............................................................. 24 position
Couple ......................................................51,4 Nm (455 po-lb)

VEILLER À BIEN CONNAÎTRE LA PERCEUSE 

À PERCUSSION

Voir la figure 1, page12.

La sécurité d’utilisation de ce produit exige la compréhension 

des  informations  apposées  sur  l’outil  et  contenues  dans  ce 

manuel  d’utilisation,  ainsi  que  la  connaissance  du  travail  à 

exécuter. Avant d’utiliser ce produit, se familiariser avec toutes 

ses fonctions et règles de sécurité.

RANGEMENT D’EMBOUTS

Lorsque l’outil n’est pas en usage, les embouts fournis peuvent 

être rangés dans le compartiment se trouvant sur la base du 

boîtier du moteur.

SÉLECTEUR DE SENS DE ROTATION

 

(AVANT / ARRIÈRE / VERROUILLAGE CENTRAL)

La perceuse est équipée d’un sélecteur de sens de rotation 

(avant  /  arrière  /  verrouillage  central)  situé  au-dessus  de  la 

gâchette. La gâchette peut être verrouillée en position 

ARRÊT 

(verrouillage  central)  pour  empêcher  le  démarrage  de  l’outil 

lorsqu’il n’est pas utilisé.

MANDRIN SANS CLÉ

Cette perceuse est équipée d’un mandrin sans clé permettant 

de serrer les forets et de les libérer des mors à la main.

LAMPES À DEL

Les lampes à DEL situées à l’avant de l’outil, s’allument lorsque 

la  commutateur  est  enfoncée.  Cela  procure  davantage  de 

lumière pour une meilleure visibilité.

BAGUE DE RÉGLAGE DU COUPLE

Cette perceuse est équipée d’un embrayage à 10 positions. 

Tourner  la  bague  de  réglage  de  couple  pour  sélectionner  le 

couple approprié à l’application.

TRAIN D’ENGRENAGES À DEUX VITESSES

Le  train  d’engrenages  permet  de  visser  et  percer  à  deux 

vitesses : BASSE (1) et HAUTE (2). Un commutateur à glissière, 

situé sur le dessus de la perceuse, permet de sélectionner la 

vitesse BASSE (1) ou HAUTE (2).

VITESSE VARIABLE

La  pression  exercée  sur  la  gâchette  permet  de  contrôler  la 

vitesse.

DÉPANNAGE

Le  dépannage  exigeant  des  précautions  extrêmes  et  la 

connaissance  du  système,  il  ne  doit  être  confié  qu’à  un 

technicien  de  service  qualifié.  En  ce  qui  concerne  les 

réparations,  nous  recommandons  de  confier  l’outil  au 

CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ le plus proche. Utiliser 

exclusivement  des  pièces  identiques  à  celles  d’origine  pour 

les réparations.

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT

 : 

Pour  éviter  des  blessures  graves,  ne  pas  essayer 

d’utiliser ce produit avant d’avoir lu entièrement et 

bien compris toutes les instructions contenues dans 

le manuel d’utilisation. Si tous les avertissements et 

toutes les consignes de sécurités et instructions du 

manuel  d’utilisation  ne  sont  pas  bien  compris,  ne 

pas utiliser ce produit. Appeler le service après-vente 

RIDGID

®

.

L’utilisation de tout outil motorisé peut causer la projection d’objets en direction du visage et entraîner des lésions 

oculaires graves. Avant de commencer l’opération de cet outil motorisé, toujours porter des lunettes de sécurité 

étanches ou à écrans latéraux, et si nécessaire, un masque facial intégral. Nous recommandons d’utiliser un 

masque facial à champ de vision élargi, plutôt que des lunettes de vue ou des lunettes de sécurité munies d’écrans 

latéraux. Toujours porter une protection oculaire certifiée conforme à la norme ANSI Z87.1.

AVERTISSEMENT :

AVERTISSEMENT :

La poussière dégagée lors du ponçage, sciage, meulage, perçage de certains matériaux et lors d’autres opérations de 

construction contient des produits chimiques reconnus causer le cancer, des malformations congénitales ou des lésions 

de l’appareil reproducteur. Voici certains exemples de ces produits chimiques :

•  le plomb contenu dans la peinture au plomb,

•  la silice cristalline contenue dans les briques, le béton et d’autres produits de maçonnerie, ainsi que

•  l’arsenic et le chrome contenus dans le bois de construction traité par produits chimiques.

Le risque présenté par l’exposition à ces produits varie en fonction de la fréquence de ce type de travail. Pour réduire 

l’exposition  à  ces  produits  chimiques :  travailler  dans  un  endroit  bien  aéré  et  utiliser  des  équipements  de  sécurité 

approuvés tels que masques antipoussière spécialement conçus pour filtrer les particules microscopiques. 

Содержание R86007

Страница 1: ...register RIDGID com CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Cette perceuse tournevis a t con ue et fabriqu e conform ment nos strictes normes de fiabilit d...

Страница 2: ...i re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been...

Страница 3: ...te for which it is designed Do not use tool if switch does not turn it on or off A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect battery pack from tool or...

Страница 4: ...source of ignition such as a pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals...

Страница 5: ...e the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of...

Страница 6: ...orage area located on the base of the drill DIRECTION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE CENTER LOCK Your drill has a direction of rotation forward reverse center lock selector located above the swi...

Страница 7: ...turer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below Drilling in all ty...

Страница 8: ...not in use CAUTION To prevent gear damage always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation To stop the drill release the switch trigger and allow the chuck...

Страница 9: ...en or loosen the chuck jaws Remove the drill bit DRILLING See Figure 8 page 13 Check the direction of rotation selector for the correct setting forward or reverse Secure the material to be drilled in...

Страница 10: ...nce GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean clo...

Страница 11: ...e at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace any...

Страница 12: ...aintenir la pi ce sur une surface stable Une pi ce tenue la main ou contre son corps est instable et peut causer une perte de contr le Ne pas forcer l outil Utiliser un outil appropri pour le travail...

Страница 13: ...ive lors de l utilisation prolong e Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves Les outils fonctionnant sur batteries n ayant pas besoin d tre branch s sur une prise secteur ils...

Страница 14: ...boles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel V Volts Tension m...

Страница 15: ...e du syst me il ne doit tre confi qu un technicien de service qualifi En ce qui concerne les r parations nous recommandons de confier l outil au CENTRE DE R PARATIONS AGR le plus proche Utiliser exclu...

Страница 16: ...nes applications les l ments lectroniques de la batterie peuvent signaler la batterie de s arr ter ce qui arr tera l outil NOTE Afin de pr venir tout autre arr t de la batterie viter de forcer l outil...

Страница 17: ...r de gamme de vitesse lorsque l outil est en fonctionnement Le non respect de cette mise en garde pourrait entra ner de s rieux dommages de la perceuse INSTALLATION RETRAIT DU Bloc piles Voir les figu...

Страница 18: ...NOTE Tourner le corps du mandrin dans le sens de la fl che marqu e UNLOCK pour ouvrir les mors Ne pas utiliser une cl pour serrer ou desserrer les mors du mandrin Retirer le foret PER AGE Voir le fig...

Страница 19: ...s bornes avec un ruban adh sif de qualit industrielle Ne pas essayer de d monter ou d truire le bloc piles ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles de lithium ion et nickel cadmium d...

Страница 20: ...vente dat doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement toute...

Страница 21: ...l paquete de bater as mant ngalo alejado de todo objeto met lico como clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos met licos peque os que puedan establecer conexi n entre ambas terminales Est...

Страница 22: ...oculares Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias Prot jase los o...

Страница 23: ...de seguridad con protectores de lado y como sea necesario un protector repleto de la cara al operar este producto Li Ion S mbolo de reciclado Este producto contiene bater as de n quel cadmio Ni Cd o...

Страница 24: ...El gatillo del interruptor produce mayor velocidad cuanta mayor presi n se aplica en el gatillo y menor velocidad cuanta menor presi n se aplica en el mismo SERVICIO El servicio de la herramienta requ...

Страница 25: ...nzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA No utilice ning n aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta El empleo de adita...

Страница 26: ...presi n se aplica en el gatillo La velocidad se controla mediante la presi n aplicada en el gatillo del interruptor NOTA Es posible que se escuche un ruido de silbido o de zumbido del interruptor al...

Страница 27: ...del portabrocas Introduzca la broca ADVERTENCIA Aseg rese de introducir la broca recta en las mordazas del portabrocas No introduzca en ngulo la broca en las mordazas del portabrocas para despu s apre...

Страница 28: ...REMOCI N Y PREPARACI N DEL PAQUETE DE Bater aS PARA EL RECICLADO ADVERTENCIA Al retirar el paquete de bater as cubra las terminales de la misma con cinta adhesiva reforzada No intente destruir o desa...

Страница 29: ...sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda man...

Страница 30: ...cidad variable h keyless chuck mandrin sans cl portabrocas de apriete sin llave Fig 2 Fig 3 Fig 1 Fig 4 C D B A F E h G b A a 18 v lithium ion battery pack pile au lithium ion de 18 v paquete de bater...

Страница 31: ...pour r duire le couple para disminuir la fuerza de torsi n b Hi speed basse vitesse velocidad baja c Two speed gear train r ducteur deux vitesses tren de engranajes de dos velocidades d Lo speed haute...

Страница 32: ...visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette fix e au bo...

Отзывы: