background image

6 — Español

SíMboloS

CaraCteríStiCaS

eSPeCiFiCaCioneS del ProduCto

Portabroca ....................13 mm (1/2 pulg.), de apriete sin llave
Motor ............................................................... 18 V, corr. cont.
Interruptor ........................ VSR (velocidad variable / invertible)

Velocidad en vacío .......................0-450-0-1 650 r/min. (RPM)
Embrague ...........................................................24 posiciones
Fuerza de torsión ..............................51,4 Nm (455 in.lb. pulg.)

FaMiliaríCeSe Con el taladro de 

 

PERCUSIÓN

Vea la figura 1, página 12.

Para  usar  este  producto  con  la  debida  seguridad  se  debe 

comprender la información indicada en la herramienta misma 

y en este manual, y se debe comprender también el trabajo 

que intenta realizar. Antes de usar este producto, familiarícese 

con todas las características de funcionamiento y normas de 

seguridad del mismo.

LUGAR PARA GUARDAR PUNTAS

Cuando no están utilizándose las brocas suministradas con el 

taladro-destornillador, pueden colocarse en el compartimiento 

situado en la base d

el alojamiento del motor.

SELECTOR DE SENTIDO DE ROTACIÓN

(MarCHa adelante / atráS / Seguro en el Centro)

El taladro dispone de un selector de sentido de giro (marcha 

adelante / atrás / seguro en el centro) situado arriba del gatillo 

del interruptor para cambiar el sentido de giro de la broca. Si se 

pone el interruptor de gatillo en la posición de APAGADO (seguro 

en el centro) se evita el peligro de arrancar accidentalmente la 

herramienta cuando no está usándose.

PortabroCaS de aPriete Sin llaVe

El portabrocas de apriete sin llave permite apretar o aflojar a 

mano la broca en las mordazas del portabrocas.

luZ de trabajo de diodo 

 

LUMINISCENTE

La  luz  de  trabajo  de  diodo  luminiscente  iluminan  cuando  el 

interruptor está en encendido. De esta manera se suministra 

luz adicional para mayor visibilidad.

anillo de ajuSte de FuerZa de 

 

TORSIÓN

El taladro incorpora un embrague de 10 posiciones. El anillo 

de ajuste de la fuerza de torsión puede girarse para escoger la 

cantidad correcta de torsión necesaria en cada caso.

engranaje de doS VeloCidadeS

El engranaje de dos velocidades taladra o atornilla a velocidad 

baja

,  posición 

(1)

  o 

ALTA,  posición  (2).  Hay  un  interruptor 

deslizante  en  la  parte  superior  del  taladro  para  seleccionar 

velocidad 

baja

, posición 

(1)

 o 

ALTA, posición (2).

VeloCidad Variable

El gatillo del interruptor produce mayor velocidad cuanta mayor 

presión se aplica en el gatillo, y menor velocidad cuanta menor 

presión se aplica en el mismo.

SERVICIO

El  servicio  de  la  herramienta  requiere  extremo  cuidado  y 

conocimientos técnicos, por lo cual sólo debe ser efectuado 

por  un  técnico  de  servicio  calificado.  Para  dar  servicio  a  la 

herramienta, le sugerimos llevarla al 

CENTRO DE SERVICIO 

AUTORIZADO de su preferencia para que la reparen. Al dar 

servicio a la unidad, sólo utilice piezas de repuesto idénticas.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

ADVERTENCIA

Para  evitar  lesiones  corporales  serias,  no  intente 

utilizar este producto sin haber leído y comprendido 

totalmente el manual del operador. Si no comprende 

los  avisos  de  advertencia  y  las  instrucciones  del 

manual del operador, no utilice este producto. Llame 

al  departamento  de  atención  al  consumidor  de 

RIDGID

®

, y le brindaremos asistencia.

Cualquier herramienta eléctrica en funcionamiento puede lanzar objetos hacia los ojos, lo cual puede causar 

serios daños a los mismos. Antes de iniciar la operación de herramientas de corriente siempre utilice gafas de 

seguridad, gafas de seguridad con protección lateral, y en la medida en que sea necesario, un protector para toda 

la cara. Recomendamos la careta protectora de visión amplia encima de los anteojos normales, o los anteojos 

protectores estándar con protección lateral. Siempre póngase protección ocular con la marca de cumplimiento 

de la norma ANSI Z87.1

ADVERTENCIA:

ADVERTENCIA: 

Algunos polvos generados al efectuarse operaciones de lijado, aserrado, esmerilado, taladrado y de otros tipos en la 

construcción, contienen compuestos químicos sabidamente causantes de cáncer, defectos congénitos y otras afec-

ciones del aparato reproducto:r. Algunos ejemplos de estas sustancias químicas son: 

•  plomo de las pinturas a base de plomo,

 

•  silicio cristalino de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería, y

 

•  arsénico y cromo de la madera químicamente tratada.

El riesgo de una exposición corporal a estos compuestos varía, según la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo. 

Para reducir la exposición personal a este tipo de compuestos: trabaje en áreas bien ventiladas, y con equipo de seguridad 

aprobado, tal como las caretas para el polvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas.

Содержание R86007

Страница 1: ...register RIDGID com CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Cette perceuse tournevis a t con ue et fabriqu e conform ment nos strictes normes de fiabilit d...

Страница 2: ...i re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been...

Страница 3: ...te for which it is designed Do not use tool if switch does not turn it on or off A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect battery pack from tool or...

Страница 4: ...source of ignition such as a pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals...

Страница 5: ...e the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of...

Страница 6: ...orage area located on the base of the drill DIRECTION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE CENTER LOCK Your drill has a direction of rotation forward reverse center lock selector located above the swi...

Страница 7: ...turer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below Drilling in all ty...

Страница 8: ...not in use CAUTION To prevent gear damage always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation To stop the drill release the switch trigger and allow the chuck...

Страница 9: ...en or loosen the chuck jaws Remove the drill bit DRILLING See Figure 8 page 13 Check the direction of rotation selector for the correct setting forward or reverse Secure the material to be drilled in...

Страница 10: ...nce GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean clo...

Страница 11: ...e at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace any...

Страница 12: ...aintenir la pi ce sur une surface stable Une pi ce tenue la main ou contre son corps est instable et peut causer une perte de contr le Ne pas forcer l outil Utiliser un outil appropri pour le travail...

Страница 13: ...ive lors de l utilisation prolong e Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves Les outils fonctionnant sur batteries n ayant pas besoin d tre branch s sur une prise secteur ils...

Страница 14: ...boles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel V Volts Tension m...

Страница 15: ...e du syst me il ne doit tre confi qu un technicien de service qualifi En ce qui concerne les r parations nous recommandons de confier l outil au CENTRE DE R PARATIONS AGR le plus proche Utiliser exclu...

Страница 16: ...nes applications les l ments lectroniques de la batterie peuvent signaler la batterie de s arr ter ce qui arr tera l outil NOTE Afin de pr venir tout autre arr t de la batterie viter de forcer l outil...

Страница 17: ...r de gamme de vitesse lorsque l outil est en fonctionnement Le non respect de cette mise en garde pourrait entra ner de s rieux dommages de la perceuse INSTALLATION RETRAIT DU Bloc piles Voir les figu...

Страница 18: ...NOTE Tourner le corps du mandrin dans le sens de la fl che marqu e UNLOCK pour ouvrir les mors Ne pas utiliser une cl pour serrer ou desserrer les mors du mandrin Retirer le foret PER AGE Voir le fig...

Страница 19: ...s bornes avec un ruban adh sif de qualit industrielle Ne pas essayer de d monter ou d truire le bloc piles ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles de lithium ion et nickel cadmium d...

Страница 20: ...vente dat doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement toute...

Страница 21: ...l paquete de bater as mant ngalo alejado de todo objeto met lico como clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos met licos peque os que puedan establecer conexi n entre ambas terminales Est...

Страница 22: ...oculares Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias Prot jase los o...

Страница 23: ...de seguridad con protectores de lado y como sea necesario un protector repleto de la cara al operar este producto Li Ion S mbolo de reciclado Este producto contiene bater as de n quel cadmio Ni Cd o...

Страница 24: ...El gatillo del interruptor produce mayor velocidad cuanta mayor presi n se aplica en el gatillo y menor velocidad cuanta menor presi n se aplica en el mismo SERVICIO El servicio de la herramienta requ...

Страница 25: ...nzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA No utilice ning n aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta El empleo de adita...

Страница 26: ...presi n se aplica en el gatillo La velocidad se controla mediante la presi n aplicada en el gatillo del interruptor NOTA Es posible que se escuche un ruido de silbido o de zumbido del interruptor al...

Страница 27: ...del portabrocas Introduzca la broca ADVERTENCIA Aseg rese de introducir la broca recta en las mordazas del portabrocas No introduzca en ngulo la broca en las mordazas del portabrocas para despu s apre...

Страница 28: ...REMOCI N Y PREPARACI N DEL PAQUETE DE Bater aS PARA EL RECICLADO ADVERTENCIA Al retirar el paquete de bater as cubra las terminales de la misma con cinta adhesiva reforzada No intente destruir o desa...

Страница 29: ...sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda man...

Страница 30: ...cidad variable h keyless chuck mandrin sans cl portabrocas de apriete sin llave Fig 2 Fig 3 Fig 1 Fig 4 C D B A F E h G b A a 18 v lithium ion battery pack pile au lithium ion de 18 v paquete de bater...

Страница 31: ...pour r duire le couple para disminuir la fuerza de torsi n b Hi speed basse vitesse velocidad baja c Two speed gear train r ducteur deux vitesses tren de engranajes de dos velocidades d Lo speed haute...

Страница 32: ...visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette fix e au bo...

Отзывы: