background image

9 — Español

FunCionaMiento

tren de engranajeS de doS 

VELOCIDADES

Vea la figura 5, página 13.

El taladro dispone de un engranaje de dos velocidades para 

taladrar o impulsar tornillos a velocidad 

baja

, posición 

(1)

 o 

ALTA, posición (2). Hay un interruptor deslizante en la parte 

superior del taladro para seleccionar velocidad 

baja

, posición 

(1)

, o 

ALTA, posición (2). Al utilizar el taladro en la gama de 

velocidad 

baja

,  posición 

(1)

,  la  velocidad  disminuye  y  la 

unidad  desarrolla  potencia  y  fuerza  de  torsión  mayores.  Al 

utilizar el taladro en la gama de velocidad 

ALTA, posición (2)

la velocidad aumenta y la unidad desarrolla potencia y fuerza 

de torsión menores. Para usos donde se requieran potencia y 

fuerza de torsión elevadas, use velocidad 

baja

, posición 

(1)

y  para  taladrado  o  atornillado  rápidos,  use  velocidad 

ALTA

posición 

(2).

NOTA:  Si  tiene  dificultades  para  cambiar  de  una  gama  de 

velocidad a la otra, gire con la mano el portabrocas hasta que 

embraguen los engranajes.

PRECAUCIÓN:

Nunca cambie de gama de velocidad mientras esté 

funcionando  la  herramienta.  El  incumplimiento  de 

esta precaución puede producir daños serios en el 

taladro.

eMbrague de torSiÓn ajuStable 

Este producto viene equipado de un embrague de fuerza de 
torsión ajustable para atornillar diferentes tipos de tornillos en 
diferentes materiales. El ajuste adecuado depende del tipo de 
material y del tamaño del tornillo que se está utilizando.

ajuSte de la FuerZa de torSiÓn

Vea la figura 6, página 13.

Hay veinticuatro marcas de ajuste del indicador de fuerza de 
torsión situadas en la parte frontal del taladro.

 

Gire el anillo de ajuste a la marca deseada.

•  1 - 4 

Para enroscar tornillos pequeños

•  5 - 8 

Para enroscar tornillos en material blando

•  9 - 12 

Para enroscar tornillos en material blando  

 

 

o duro

•  13 - 16  Para enroscar tornillos en madera dura
•  17 - 23  Para enroscar tornillos grandes
•   

Para taladrado pesado

inStalaCiÓn de laS broCaS

Vea las figuras 6 - 7, página 13.

  Asegure  el  gatillo  del  interruptor;  para  ello,  coloque  el 

selector de sentido de rotación en la posición central.

 

Abra  o  cierre  las  mordazas  del  portabrocas  a  tal  punto 
que  la  abertura  sea  levemente  más  grande  que  la  broca 
deseada.  Además,  eleve  levemente  la  parte  frontal  del 
taladro para evitar que la broca caiga de las mordazas del 
portabrocas.

  Introduzca la broca.

ADVERTENCIA:

Asegúrese  de  introducir  la  broca  recta  en  las 
mordazas del portabrocas. No introduzca en ángulo la 
broca en las mordazas del portabrocas para después 
apretarla,  como  se  muestra  en  la  figura  7.  Podría 
causar que la broca salga disparada del taladro, y por 
consecuencia, posibles lesiones corporales serias, o 
daños al portabrocas.

 

Apriete firmemente la broca.

 

NOTA: Para apretar las mordazas del portabrocas, gire el 
cuerpo del mismo en la dirección de la flecha marcada con 
la palabra 

LOCK (aflojar). No utilice ninguna llave de tuercas 

para apretar o aflojar las mordazas del portabrocas.

reMoCiÓn de laS broCaS

Vea las figuras 6, página 13.

  Asegure  el  gatillo  del  interruptor;  para  ello,  coloque  el 

selector de sentido de rotación en la posición central.

 

Abrir las mordazas del portabrocas.

 

NOTA:  Para  aflojar  las  mordazas  del  portabrocas,  gire  el 
cuerpo del mismo en la dirección de la flecha marcada con 
la palabra 

UNLOCK (aflojar). No utilice ninguna llave para 

apretar o aflojar las mordazas del portabro-cas.

   Retire la broca.

TALADRADO

Vea las figuras 8, página 13.

  Revise el selector de sentido de rotación para ver si está en 

la posición correcta (marcha adelante o atrás).

  Asegure la pieza de trabajo en una prensa de banco, o con 

prensas de mano, para evitar que rote al girar la broca. 

  Sostenga firmemente la herramienta y coloque la broca en 

el punto donde va a taladrar. 

  Oprima el interruptor de gatillo para arrancar el taladro.

  Introduzca  la  broca  en  la  pieza  de  trabajo  aplicando 

justamente  la  presión  suficiente  para  mantener  la  broca 
perforando el material. No fuerce el taladro ni aplique presión 
lateral para ovalar el orificio. 

ADVERTENCIA:

Esté preparado por si se atasca la broca al traspasar 
la pieza de trabajo. Cuando ocurren estas situaciones, 
el taladro presenta una tendencia a trabarse y dar un 
contragolpe en la dirección opuesta, y podría causar 
una pérdida de control al perforar el material. Si usted 
no está preparado, esta pérdida de control podría ser 
causa de lesiones serias.

  Para taladrar superficies lisas duras utilice un punzón de 

marcar para señalar la ubicación de la perforación. De esta 
manera se evita que la broca se desplace del centro al iniciar 
la perforación.

  Al taladrar metales aplique aceite de baja viscosidad en la 

broca para evitar el recalentamiento de la misma. El aceite 
prolonga la vida de servicio de la broca y aumenta la eficacia 
de la operación de taladrado.

Содержание R86007

Страница 1: ...register RIDGID com CONSERVER CE MANUEL POUR FUTURE R F RENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS Cette perceuse tournevis a t con ue et fabriqu e conform ment nos strictes normes de fiabilit d...

Страница 2: ...i re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO This product has many features for making its use more pleasant and enjoyable Safety performance and dependability have been...

Страница 3: ...te for which it is designed Do not use tool if switch does not turn it on or off A tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired Disconnect battery pack from tool or...

Страница 4: ...source of ignition such as a pilot light To reduce the risk of serious personal injury never use any cordless product in the presence of open flame An exploded battery can propel debris and chemicals...

Страница 5: ...e the product better and safer SYMBOL NAME DESIGNATION EXPLANATION Safety Alert Indicates a potential personal injury hazard V Volts Voltage min Minutes Time Direct Current Type or a characteristic of...

Страница 6: ...orage area located on the base of the drill DIRECTION OF ROTATION SELECTOR FORWARD REVERSE CENTER LOCK Your drill has a direction of rotation forward reverse center lock selector located above the swi...

Страница 7: ...turer of this product The use of attachments or accessories not recommended can result in serious personal injury APPLICATIONS You may use this product for the purposes listed below Drilling in all ty...

Страница 8: ...not in use CAUTION To prevent gear damage always allow the chuck to come to a complete stop before changing the direction of rotation To stop the drill release the switch trigger and allow the chuck...

Страница 9: ...en or loosen the chuck jaws Remove the drill bit DRILLING See Figure 8 page 13 Check the direction of rotation selector for the correct setting forward or reverse Secure the material to be drilled in...

Страница 10: ...nce GENERAL MAINTENANCE Avoid using solvents when cleaning plastic parts Most plastics are susceptible to damage from various types of commercial solvents and may be damaged by their use Use clean clo...

Страница 11: ...e at www ridgid com When requesting warranty service you must present the original dated sales receipt The authorized service center will repair any faulty workmanship and either repair or replace any...

Страница 12: ...aintenir la pi ce sur une surface stable Une pi ce tenue la main ou contre son corps est instable et peut causer une perte de contr le Ne pas forcer l outil Utiliser un outil appropri pour le travail...

Страница 13: ...ive lors de l utilisation prolong e Le respect de cette r gle r duira les risques de blessures graves Les outils fonctionnant sur batteries n ayant pas besoin d tre branch s sur une prise secteur ils...

Страница 14: ...boles permettra d utiliser produit plus efficacement et de r duire les risques SYMBOLE NOM D SIGNATION EXPLICATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel V Volts Tension m...

Страница 15: ...e du syst me il ne doit tre confi qu un technicien de service qualifi En ce qui concerne les r parations nous recommandons de confier l outil au CENTRE DE R PARATIONS AGR le plus proche Utiliser exclu...

Страница 16: ...nes applications les l ments lectroniques de la batterie peuvent signaler la batterie de s arr ter ce qui arr tera l outil NOTE Afin de pr venir tout autre arr t de la batterie viter de forcer l outil...

Страница 17: ...r de gamme de vitesse lorsque l outil est en fonctionnement Le non respect de cette mise en garde pourrait entra ner de s rieux dommages de la perceuse INSTALLATION RETRAIT DU Bloc piles Voir les figu...

Страница 18: ...NOTE Tourner le corps du mandrin dans le sens de la fl che marqu e UNLOCK pour ouvrir les mors Ne pas utiliser une cl pour serrer ou desserrer les mors du mandrin Retirer le foret PER AGE Voir le fig...

Страница 19: ...s bornes avec un ruban adh sif de qualit industrielle Ne pas essayer de d monter ou d truire le bloc piles ni de retirer des composants quels qu ils soient Les piles de lithium ion et nickel cadmium d...

Страница 20: ...vente dat doit tre pr sent lors de toute demande de r paration sous garantie Le centre de r parations agr corrigera tout d faut de fabrication et r parera ou remplacera notre choix gratuitement toute...

Страница 21: ...l paquete de bater as mant ngalo alejado de todo objeto met lico como clips monedas llaves clavos tornillos y otros objetos met licos peque os que puedan establecer conexi n entre ambas terminales Est...

Страница 22: ...oculares Prot jase los pulmones Use una careta o mascarilla contra el polvo si la operaci n genera mucho polvo Con el cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de lesiones serias Prot jase los o...

Страница 23: ...de seguridad con protectores de lado y como sea necesario un protector repleto de la cara al operar este producto Li Ion S mbolo de reciclado Este producto contiene bater as de n quel cadmio Ni Cd o...

Страница 24: ...El gatillo del interruptor produce mayor velocidad cuanta mayor presi n se aplica en el gatillo y menor velocidad cuanta menor presi n se aplica en el mismo SERVICIO El servicio de la herramienta requ...

Страница 25: ...nzamiento de objetos a los ojos y por consecuencia posibles lesiones serias ADVERTENCIA No utilice ning n aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de esta herramienta El empleo de adita...

Страница 26: ...presi n se aplica en el gatillo La velocidad se controla mediante la presi n aplicada en el gatillo del interruptor NOTA Es posible que se escuche un ruido de silbido o de zumbido del interruptor al...

Страница 27: ...del portabrocas Introduzca la broca ADVERTENCIA Aseg rese de introducir la broca recta en las mordazas del portabrocas No introduzca en ngulo la broca en las mordazas del portabrocas para despu s apre...

Страница 28: ...REMOCI N Y PREPARACI N DEL PAQUETE DE Bater aS PARA EL RECICLADO ADVERTENCIA Al retirar el paquete de bater as cubra las terminales de la misma con cinta adhesiva reforzada No intente destruir o desa...

Страница 29: ...sitio electr nico de RIDGID en la red mundial www ridgid com Al solicitar servicio al amparo de la garant a debe presentar el recibo fechado de venta El centro de servicio autorizado reparar toda man...

Страница 30: ...cidad variable h keyless chuck mandrin sans cl portabrocas de apriete sin llave Fig 2 Fig 3 Fig 1 Fig 4 C D B A F E h G b A a 18 v lithium ion battery pack pile au lithium ion de 18 v paquete de bater...

Страница 31: ...pour r duire le couple para disminuir la fuerza de torsi n b Hi speed basse vitesse velocidad baja c Two speed gear train r ducteur deux vitesses tren de engranajes de dos velocidades d Lo speed haute...

Страница 32: ...visite Pour obtenir l adresse du centre de r parations agr le plus proche t l phoner au 1 866 539 1710 ou visiter notre site www ridgid com Le num ro de mod le se trouve sur une plaquette fix e au bo...

Отзывы: