RIB ACG9064 Скачать руководство пользователя страница 14

14

E

S

CARACTERÍSTICAS DE LA ESPIRA MAGNÉTICA

La espira ha de estar constituida por alambre de cobre aislado, cuya sección mínima ha 
ser de 0,5 mm². Para la conexión de la espira al detector es mejor que utilicen alambres 
retorcidos de cobre (al menos 20 torsiones por metro). No es aconsejable llevar a cabo 
empalmes en los alambres de la espira y del cable retorcido. Si lo anterior resultara 
indispensable habrían de soldarse y encerrarse en una caja especialmente prevista, 
estanca, de conexión, con vistas a asegurar el buen funcionamiento del detector. En el 
supuesto de que los alambres utilizados para el cable retorcido sean muy largos o estén 
cerca de otros cables eléctricos es mejor apantallar estos alambres. La puesta a tierra del 
apantallado ha de efectuarse sólo en la extremidad del detector.
Con la excepción de situaciones especiales, las espiras de detección han de tener forma 
rectangular. Durante el montaje, los lados más largos han de colocarse en ángulo recto, en 
el sentido de la marcha del vehículo. La distancia ideal entre estos lados es de 1 metro. La 
longitud de la espira se determina de acuerdo con la anchura de la superficie de calzada 
que queremos controlar. Es aconsejable que la espira se encuentre máximo a 300 mm 
con relación a cada extremidad de la superficie de la carretera. Las espiras que tienen un 
perímetro superior a 10 metros se montan comúnmente utilizando dos arrollamientos de 
alambre, mientras que las espiras con perímetro inferior a 10 metros precisan de tres o 
más arrollamientos.
Para las espiras con perímetro inferior a 6 metros se necesitan cuatro arrollamientos.

Para limitar el efecto diafónico les aconsejamos que coloquen las espiras adyacentes 
de tal forma que tengan de manera alterna tres so cuatro arrollamientos de alambre.

Todos los componentes de la espira han de sujetarse a la superficie de la calzada (Fig. 1). 
A estos efectos realicen ranuras por medio de herramientas de corte para mampostería o 
estructuras parecidas. En el interior de los ángulos del circuito es preciso efectuar un corte 
transversal inclinado a 45°. Este corte permite reducir el riesgo que el cable de la espira 
resulte dañado donde las cumbres de los ángulos rectos.
Largo nominal de la ranura: 10 ÷ 15 mm.
Profundidad nominal de la ranura: 30 ÷ 50 mm.
Con vistas a alojar el cable de conexión entre la espira y el detector es menester realizar 
otra ranura que empiece desde uno de los ángulos del circuito en el perímetro del mismo 
y alcance hasta la extremidad de la superficie de la calzada. Para obtener la conexión 
ininterrumpida de la espira con el cable de conexión es suficiente cerciorarse de que una 
extremidad suficientemente larga pueda alcanzar el detector antes de que el cable se 
coloque en la ranura de la espira. Cuando el número necesario de arrollamientos de alambre 
se encuentre en la ranura, a lo largo del perímetro de la espira, el alambre se dirige de 
nuevo hacia la extremidad de la superficie de carretera por medio de la ranura del cable
de conexión.
Es aconsejable para el cable de conexión tener una longitud máxima de 100 metros. La 
sensibilidad de la espira se reduce de manera proporcional al aumentar 
la longitud del cable de conexión; es mejor que limiten cuanto más su longitud.
Las espiras se sujetan a la superficie de la calzada por medio de un compuesto “de 
fraguado rápido” y que contiene resinas epoxy o un mastique de bitumen en caliente.
La distancia mínima que debe respetarse entre dos eventuales espiras contiguas ha de ser 
de por lo menos  2 metros.

2A

Detector

5 m
(aconsejado)

Cable 2 x 0,5 mm

2

, l = 15 m

(conforme a la normas CEI 20-22 II)

2 m

1 m

Detector

5 m
(aconsejado)

Cable 2 x 0,5 mm

2

, l = 15 m

(conforme a la normas CEI 20-22 II)

3 m

2 m

2B

10 ÷ 15 mm

30 ÷ 50 mm

espira

1

DESCRIPCIÓN GENERAL

El aparato ACG9064 es un detector electromagnético ideado, proyectado y fabricado para 
dirigir dos espiras magnéticas y proporcionar un impulso
de mando al paso de un cuerpo metálico de ciertas dimensiones (vehículo, motocicleta, 
etc.) sobre la misma espira.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS  

Alimentación

Consumo

N. espiras conectables

N. salidas

Tipos de salida

Salida por impulsos

Salida presencia

Capacidad contactos

Señalizaciones

Temperatura de funcionamiento

Dimensiones / Peso

Campo de sintonía del detector    

11/26 V ac/dc

40 mA st.by - 95 mA max

2

2

Impulsiva y/o presencia

Relè - contacto N.O. - impulso seleccionable de 0,2 a 1 segundo

Relè - contacto N.O. - solo en presencia

0,5 A @ 230 V ac

Led presencia de alimentación - Led estado de detección espiras - Led estado espiras defectuosas

-20/+55 °C

 80 x 79 x 40 / 110 gr

15 - 1500 μH

CARACTERÍSTICAS

- Conexión de dos espiras magnéticas
- Simple gestión de las funciones mediante conmutador DIP
- 2 salidas de relé (contacto N.A.)
- Funciones programables mediante conmutador DIP binarias

Содержание ACG9064

Страница 1: ...RE MAGNETICHE DETECTEUR À 2 SPIRES MAGNÉTIQUES 2 MAGNETIC LOOPS SENSOR 2 MAGNETWINDUNGEN DETEKTOR SENSOR A 2 ESPIRAS MAGNETICAS cod ACG9064 ITALIANO pag 02 FRANÇAIS pag 05 ENGLISH page 08 DEUTSCH pag 11 ESPAÑOL pag 14 ...

Страница 2: ...e il cavo di collegamento tra la spira ed il rilevatore è inoltre necessario eseguire un ulteriore scanalatura che parta da uno degli angoli del circuito situati sul perimetro dello stesso e raggiunga l estremità della superficie stradale Allo scopo di ottenere il collegamento ininterrotto dalla spira al cavo di collegamento è sufficiente assicurarsi un estremità sufficientemente lunga che possa r...

Страница 3: ...golazione della sensibilità permette di interdire la rilevazione di corpi metalli di ridotte dimensioni quali biciclette e motocicli Utilizzo del sensore per il solo comando impulsivo Settare il DIP 2 in OFF e il DIP 3 in ON per avere un comando impulsivo all uscita 2 all impegno della spira 2 Settare il DIP 4 in OFF e il DIP 5 in ON per avere un comando impulsivo all uscita 1 all impegno della sp...

Страница 4: ...no Verificare il cablaggio Serrare i morsetti a vite Verificare la presenza di fili schiacciati o piegati Verificare la presenza di crepe del manto stradale in prossimità della spira Il LED della SPIRA DIFETTOSA lampeggia L induttanza della spira è troppo piccola o la spira è in corto circuito Controllare che non vi sia corto circuito sul cablaggio di alimentazione della spira Se non c è il corto ...

Страница 5: ... 50 mm Pour placer la câble de liaison entre la spire et le détecteur il est également nécessaire de réaliser une autre rainure partant de l un des angles du circuit situés sur le périmètre de celui ci et aboutissant à l extrémité de la chaussée Pour obtenir la liaison continue de la spire au câble de raccordement il suffit de prévoir une extrémité assez longue pour arriver au détecteur avant de p...

Страница 6: ...é permet d interdire la détection de corps métalliques de petite taille tels que les bicyclettes et les motocycles En utilisant le capteur pour le seul commande impulsif Régler le DIP 2 sur OFF et le DIP 3 sur ON pour obtenir un commande impulsif à la sortie 2 à l engagement de la spire 2 Régler le DIP 4 sur OFF et le DIP 5 sur ON pour obtenir un commande impulsif à la sortie 1 à l engagement de l...

Страница 7: ...ifier le câblage Serrer les bornes à vis Vérifier la présence de fils écrasés ou pliés Vérifier la présence de crevasses du manteau routier en proximité de la spire Le LED de la SPIRE DÉFECTUEUSE clignote L inductance de la spire est trop petite ou la spire est en court circuit Contrôler qu il n y ait pas court circuit sur le câblage d alimentation de la spire S il n y a pas le court circuit donc ...

Страница 8: ...ble allow for a long enough lead to reach as far as the detector before inserting the cable inside the loop groove After laying the required number of wire windings in the groove along the loop perimeter route the wire towards the road edge through the connection cable groove It is advisable that connection cable length not exceed 100 metres As loop sensitivity diminishes proportionally to connect...

Страница 9: ... loop 2 is engaged Set the DIP switch 4 in OFF and the DIP 5 in ON to have an impulsive command at the exit 1 and when the loop 1 is engaged If the DIP 1 is in OFF the time for the impulse lasts 0 2 seconds if the DIP 1 is in ON then the time of the impulse lasts for 1 second Use of the sensor only with presence of vehicle Set the DIPs 2 3 in OFF for channel 2 and the DIPs 4 5 in OFF for channel 1...

Страница 10: ...Check the wiring Tighten screw terminals Check for pinched or bent wires Check for cracks in the road surface near the loop The LOOP FAULT LED is flashing The loop inductance is to small or the loop is short circuit Check that there is no short circuit on the loop feeder wiring or the loop If there is no short circuit then the inductance is to small and more turns of wire should be added to the lo...

Страница 11: ...ch kann das Risiko gemindert werden dass das Kabel in der Nähe der Scheitel der rechten Winkel beschädigt wird Nennbreite des Führungskanals 10 15 mm Nenntiefe des Führungskanals 30 50 mm Zur Verlegung des Verbindungskabels zwischen der Windung und dem Detektor ist es darüber hinaus erforderlich eine weitere Führung auszuführen die von einem der Ecken des Kreises auf dem Umfang desselben beginnt u...

Страница 12: ...e der Dip Switches 7 8 9 wie in TABELLE 1 gezeigt ein Die Einstellung der Empfindlichkeit erlaubt es die Erfassung von Metallkörpern geringerer Abmessungen wie Fährräder oder Motorräder zu unterbinden Verwenden Sie den Sensor für den einheitlichen Impulsantrieb Stellen Sie DIP 2 auf OFF und DIP 3 auf ON um einen Impulsantrieb zu Ausgang 2 zu Engagement der Windung 2 bekommen Stellen Sie DIP 4 auf ...

Страница 13: ...die Kabelverbindung Ziehen Sie die Schraubklemmen Überprüfen Sie ob gemahle oder gebogene Drähten Check für Risse in der Fahrbahn in der Nähe der Windung Die LED DER DEFEKTEN WINDUNG blinkt Die Induktivität der Windung zu klein ist oder die Windung in Kurzschluss ist Stellen Sie sicher dass es keinen Kurzschluss auf der Kabelverbindung der Windung Wenn es keinen Kurzschluss ist die Induktivität zu...

Страница 14: ...Con vistas a alojar el cable de conexión entre la espira y el detector es menester realizar otra ranura que empiece desde uno de los ángulos del circuito en el perímetro del mismo y alcance hasta la extremidad de la superficie de la calzada Para obtener la conexión ininterrumpida de la espira con el cable de conexión es suficiente cerciorarse de que una extremidad suficientemente larga pueda alcan...

Страница 15: ...ación de la sensibilidad permite impedir la detección de cuerpos metálicos de dimensiones reducidas como bicicletas y motociclos Utilización del detector magnético para el solo comando impulsivo Adjustar el DIP 2 en OFF y el DIP 3 en ON para tener un comando impulsivo a la salida 2 con el pasar sobre la espira 2 Adjustar el DIP 4 en OFF y el DIP 5 en ON para tener un comando impulsivo a la salida ...

Страница 16: ... el cableado Ajustar las terminales con tornillo Verificar la presencia de cables aplastados o plegados Verificar la presencia de grietas en el pavimento próximas a la espira El LED de ESPIRA DEFECTUOSA parpadea La inductancia de la espira es muy pequeña o la espira está en corto circuito Controlar que no haya corto circuitos sobre el cableado de alimentación de la espira Si no hay corto circuito ...

Страница 17: ...17 NOTES ...

Страница 18: ...18 NOTES ...

Страница 19: ...t il dans le champ d application de l art 6 paragraphe 2 de la Directive machines 2006 42 CEE et de ses modifications successives Sa mise en service est interdite avant que l installation ait été déclarée conforme aux dispositions prévues par la Directive This product can not work alone and was designed to be fitted into a system made up of various other elements Hence it falls within Article 6 Pa...

Страница 20: ... 2 SPIRE MAGNETICHE Cod CVA2233 17042015 Rev 04 25014 CASTENEDOLO BS ITALY Via Matteotti 162 Tel 39 030 2135811 Fax 39 030 21358279 www ribind it ribind ribind it automatismi per cancelli automatic entry systems ...

Отзывы: