background image

22

Fr

ançais

Fr

ançais

www.revell-control.de

INDICATIONS DE SERVICE

Vous trouverez nos modalités de commande, nos 

conseils d’échange pour les pièces détachées et bien 

d’autres informations utiles concernant tous les modèles 

de Revell Control sur www.revell-control.de.

22

23

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

CONSEILS GÉNÉRAUX DE VOL :

• Toujours poser l’hélicoptère sur une 

surface plane. Une surface inclinée peut 

éventuellement avoir un effet négatif 

sur le décollage de l'hélicoptère.

• Toujours manipuler les régulateurs 

lentement et délicatement.

• Toujours garder les yeux fixés sur 

l'hélicoptère, ne pas regarder la  

télécommande !

• Légèrement redescendre la commande 

des gaz vers le bas, dès que 

l'hélicoptère quitte le sol. Ajuster la 

commande des gaz pour maintenir une 

même altitude de vol.

• Si l'hélicoptère perd de l'altitude, diriger 

légèrement la commande des gaz vers 

le haut.

• Si l'hélicoptère gagne de l'altitude, diriger 

légèrement la commande des gaz vers le 

bas.

• Pour prendre un virage, il suffit souvent 

d'effleurer la commande de déplacement 

dans la direction souhaitée. Lors des 

premiers essais de vol, les pilotes ont 

tendance à piloter l'hélicoptère de 

manière brusque. Les régulateurs doivent 

toujours être manipulés avec lenteur et 

délicatesse. Éviter absolument tout 

mouvement brusque ou saccadé.

• Après le réglage de l'appareil, les 

débutants doivent tout d'abord tenter  

de maîtriser la commande des gaz. Au 

début, l'hélicoptère ne doit pas forcément 

voler tout droit ; il est beaucoup plus 

important d'arriver à le maintenir à une 

hauteur constante d'environ un mètre, 

par effleurement répété de la commande 

des gaz. Ce n'est qu'ensuite que vous 

pourrez vous exercer à diriger 

l'hélicoptère vers la gauche ou vers la 

droite.

L'ENVIRONNEMENT DE VOL ADAPTÉ :

L'endroit où l'hélicoptère sera utilisé doit répondre aux critères suivants :

• L'espace doit être clos et à l'abri du vent. Si possible, la pièce doit être dépourvue de 

climatisation, de ventilateurs chauffants, etc., afin d'éviter les flux d'air.

• La pièce doit mesurer au moins 10 mètres de long sur 6 mètres de large et 3 mètres 

de haut.

• Aucun objet de la pièce ne doit faire obstacle (ventilateurs, lampes, etc.)

• Au démarrage, s'assurer impérativement que tout être vivant (y compris le pilote) se 

trouve à plus d'1 mètre ou 2 mètres de distance de l'appareil sur le point de décoller.

ATTENTION !

Les vols d'aéronefs ou d'hélicoptères de modélisme en extérieur sont soumis à une 

assurance obligatoire depuis 2005. Veuillez contacter votre assureur pour qu'il inclue vos 

8   CHANGEMENT DES PALES DE ROTORS

Si les pâles de rotor de l'hélicoptère sont endommagées, elles doivent être changées. 

Procédez comme suit :

Avant le montage, veillez à ne pas intervertir les pales.

Les pales sont marquées respectivement des lettres « A » et « B » 

(8A)

. Les pales de 

type « B » sont placées au dessus et les pales de type « A » sont placées au dessous.

DÉPANNAGE

Problème : Les pales ne bougent pas.
Cause :

1. L'interrupteur ON/OFF est sur la position « OFF ». 

2. La batterie est trop faible ou vide.

Solution :

1. Mettre l'interrupteur ON/OFF sur la position « ON ».

2. Charger la batterie.

Problème : L'hélicoptère s'arrête sans raison apparente pendant le vol et  

perd de l'altitude.

Cause :

• La batterie est trop faible. 

Solution : 

• Charger la batterie.

Problème : L'hélicoptère ne répond pas aux ordres de la télécommande.
Cause :

1. L'interrupteur ON/OFF est sur la position « OFF ».

2. Les piles ne sont pas correctement insérées.

3. Les piles sont déchargées.

Solution : 

1. Mettre l'interrupteur ON/OFF sur la position « ON ».

2. Vérifier que les piles sont correctement insérées.

3. Insérer de nouvelles piles.

Problème : L'hélicoptère ne fait plus que tourner sur lui-même, vers la  

gauche ou vers la droite.

Cause :

• Déséquilibre important de l'hélicoptère vers la gauche ou vers la 

droite.

Solution :

• Retour du compensateur gauche/droite dans la direction opposée  

(voir point 6, Équilibrage du vol). 

Vous trouverez d'autres conseils sur notre site Internet 

www.revell-control.de.

8B

 Prenez un tournevis cruciforme et dévissez délicatement la pale.

8C 

Retirez délicatement la pale de son support.

8D 

Positionnez délicatement la nouvelle pale sur le support et revissez-là. 

  Attention : Ne serrez pas trop la vis. La pale doit bouger légèrement.

anciens et nouveaux appareils dans votre assurance responsabilité civile. Demandez une 

confirmation écrite et conservez-la en lieu sûr. À toutes fins utiles, la société DMFV propose 

en ligne (www.dmfv.aero) une adhésion probatoire gratuite qui comprend une assurance.

7B

 Diriger la commande des gaz vers 

l'arrière pour atterrir ou réduire l'altitude 

de vol. Pour un comportement de vol 

calme de l'hélicoptère, des ajustements 

minimes au niveau du régulateur suffisent.

7A

 Pour décoller ou gagner de l'altitude, 

diriger légèrement la commande des gaz 

vers l'avant.

7D

 Pour déplacer l'hélicoptère vers l'arrière, 

diriger le régulateur de déplacement avant/

arrière et droite-gauche vers l'arrière.

7C

 Pour faire avancer l'hélicoptère, déplacer 

légèrement le régulateur de déplacement 

avant/arrière et droite-gauche vers l'avant.

7F

 Pour faire tourner l'hélicoptère vers la 

droite, diriger le régulateur de déplacement 

avant/arrière et droite/gauche vers la droite.

7E

 Pour faire tourner l'hélicoptère vers  

la gauche, diriger le régulateur de  

déplacement avant/arrière et droite/ 

gauche vers la gauche.

Consigne :

 Pour un comportement modéré de l'appareil, des ajustements infimes 

apportés sur les régulateurs suffisent !

7   PILOTAGE

Содержание 23891

Страница 1: ...MBIO 43616 Rotor Satz Rotor Set 43614 43615 43617 Kabinenhaube Head Cover Kabinenhaube Head Cover Rotor Satz Rotor Set 2017 Revell GmbH Henschelstr 20 30 D 32257 B nde A subsidiary of Hobbico Inc REVE...

Страница 2: ...alas de rotor de recambio Emisora Manual de instrucciones Helikopter Reserverotorbladen Zender Bedieningshandleiding H licopt re Pales de rechange T l commande Mode d emploi Helikopter Fernsteuerung B...

Страница 3: ...4 4 5 5B 5C 6 6A 6B 4A 4B 5A 2A 7E 7F 5 8 8A 8B 8C 8D 7 7A 7B 7C 7D B A...

Страница 4: ...ernisse Sie m ssen bemannten Luftfahrzeugen stets sofort ausweichen und unver z glich landen Fliegen Sie nicht ber fremde Privat grundst cke Menschenansammlungen milit rische Objekte Krankenh user Kra...

Страница 5: ...ef hl Bitte die folgenden Hinweise genau beachten Den Schubregler vorsichtig nach oben bewegen und den Helikopter ungef hr 0 5 bis 1 Meter in die H he steigen lassen Dreht sich der Helikopter von selb...

Страница 6: ...ch diese Best tigung schriftlich geben und heben Sie diese gut auf Alternativ dazu bietet der DMFV im Internet auf www dmfv aero eine kostenlose Probemitgliedschaft incl Versicherung an 8 WECHSELN DER...

Страница 7: ...ntact with the model it must be in the direct field of vision at all times It is illegal to control a model using only a video image Failure to observe these safety instructions may make you liable to...

Страница 8: ...0 5 to 1 metre in altitude If the helicopter begins to automatically rotate clockwise rotate the left right trim adjustment anti clockwise until the helicopter no longer rotates on its own 6A If the...

Страница 9: ...otor blades have been damaged they must be replaced Proceed as follows Prior to installation make sure that you do not mix up the rotor blades The rotor blades are marked with A and B 8A Type B rotor...

Страница 10: ...ements de per sonnes les objets et installations miliaires h pitaux centrales lectriques maisons d arr t et b timents de ce genre Ne volez pas proximit des a ro dromes une distance 1 5 km Ne volez jam...

Страница 11: ...sation est simple mais n cessite de la patience et du doigt Veuillez respecter scrupuleusement les consignes suivantes Diriger l g rement la com mande des gaz vers le haut et faire monter l h licopt r...

Страница 12: ...nt tre chang es Proc dez comme suit Avant le montage veillez ne pas intervertir les pales Les pales sont marqu es respectivement des lettres A et B 8A Les pales de type B sont plac es au dessus et les...

Страница 13: ...ten ziekenhuizen energiecentrales gevangenissen en dergelijke Vlieg niet in de buurt van vliegvelden 1 5 km Vlieg niet zonder direct visueel contact met het model het moet zich altijd in direct zicht...

Страница 14: ...oodzakelijk dat de besturing juist is getrimd Het afstellen van de trim is eenvoudig maar er is wel wat geduld en gevoel voor vereist Neem de volgende aanwijzingen in acht Beweeg de liftkrachtregelaar...

Страница 15: ...ige modellen door deze verzekering worden gedekt Laat een schriftelijke bevestiging opmaken en bewaar deze goed Als 8 DE ROTORBLADEN VERVANGEN Als de rotorbladen van de helikopter beschadigd raken moe...

Страница 16: ...parcelas privadas de terceros aglomeraciones de personas instalaciones militares hospitales centrales energ ticas centros peniten ciarios y similares No vuele cerca de aeropuertos 1 5 km No vuele sin...

Страница 17: ...las caracter sticas de vuelo del helic ptero sean perfectas es imprescindible que el trimado est ajustado correctamente El trimado es una operaci n f cil aunque requiere un poco de paciencia y tacto...

Страница 18: ...e la siguiente forma si las palas de rotor del helic ptero sufren da os y es necesario sustituirlas Antes del montaje se debe prestar atenci n a que las palas de rotor no se intercambien Las palas de...

Страница 19: ...carceri e simili Non volare nelle vicinanze di aeroporti 1 5 km Mai volare senza contatto visivo diretto con il modellino questo deve trovarsi sempre nel proprio raggio visivo Ad esempio comandare un...

Страница 20: ...ni seguenti Spostare il regolatore di accelerazione con attenzione verso l alto e far sollevare l elicottero di ca 0 5 a 1 m Se l elicottero gira autonomamente verso destra lentamente o velocemente ru...

Страница 21: ...ituirle Procedere come segue Prima del montaggio assicurarsi di non invertire le pale Le pale del rotore sono contrassegnate con A e B 8A Le pale del rotore tipo B vengono montate in alto e le pale de...

Страница 22: ...Risk from heat development and rotating parts during operation Adult supervision is required Achtung Gef hrdung durch Hitzeentwicklung und sich drehende Teile im Betrieb Die Aufsicht von Erwachsenen...

Отзывы: