background image

 

 

 

 

01 

WARNINGS 

01.01 

Safety principle e cautions for a safety work 

1. 

Before turning on the machine, and every time a doubt about its workings should arise, every operator 
is obliged to carefully read the instructions for use. Remember: using a machine you run a risk. Ensure 
that the people concerned know and adhere to the contents of the manual. 

2. 

Use the Machine indoor only. 

3. 

Be careful, before start every work. 

4. 

Work  only  with  all  safety  and  protective  devices  expected  present  and  efficient.  Avoid  to  draw  the 
hands near the moving parts. 

5. 

It is absolutely forbidden to neutralise, remove, modify or in any other way render inefficient, any part of 
the safety devices, protective devices, or controls of the machine, wherever positioned. All the protec-
tive and safety devices must be kept in perfect condition and working order. 

6. 

Before turning on the machine, be sure that nobody is in the risk area. 

7. 

During work cycle, operator must stand out the risk area. 

8. 

During work cycle, do not leave the machine unattended. 

9. 

Never work different materials, as quantity, quality and type, from how descript at point 02.01

10. 

It is absolutely forbidden use the machine differently from how descript at point 02.01

11. 

Stop  the  Machine  before  cleaning  an  before  removing  any  safety  and  protective  device  for  mainte-
nance. 

12. 

During phases of research or removal of any cause of damage or inconvenience concerning the ma-
chine,  take  all  necessary  measures  to  prevent  any  damage  to  people  or  things.  remove  the  electric 
tension  (separation  of  the  machine  from  the  electric  network)  before  approaching  the  protective  de-
vices. 

13. 

At the end of any intervention that requires the removal or the neutralisation of any component corre-
lated to safety (barriers, sensors, protections, etc.), carry out the putting back into operation, ensuring 
the correct position and effectiveness. 

14. 

Do not let unauthorized and unqualified personnel start, set and repair the machine. Refer to this man-
ual for the right operations. 

15. 

The user power-supply main line should be equipped with safety devices by a differential switch, auto-
matically disconnecting, above the Machine, and with an earth installation suitable for accident preven-
tion standard. 

16. 

Control main switches or nearly when the machine is turned off and unplugged. Authorized and quali-
fied  personnel  only,  must  execute  controls  and  maintenance  activities  that  need  to  remove  of  safety 
devices. 

17. 

Pay attention to the indication of the identification plates existing on the machine. 

18. 

All the identification plates, present, must be legible. 

19. 

If  machine  does  not  work  or  components  are  damaged,  contact  the  maintenance-man,  without  pro-
ceed in further repairs. 

20. 

Do not repair the machine hastily or incompletely. This can compromise the good work of the machine. 

21. 

Do not tamper the machine. The manufacturer disclaims all responsibility and make the user liable to-
ward accident prevention competent body. 

22. 

These  safety  principle  complete,  non  substitute,  the  safety  standards and the local and national laws 
on force.  

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание SK 10

Страница 1: ...MANUALE di USO e MANUTENZIONE MANUAL for USE and MAINTENANCE GEBRAUCHANSLEITUNG UND IN STANDHALTUNG NOTICE D ENTREITIEN...

Страница 2: ...en Nr Nr S rie Anno di costruzione Year of Manufacturing Herstellungsjahr ann e de fabrication Configurazione configuration Ausf hrung configuartion Trifase Threephase Dreiphasig Triphas 400 V 50 Hz 4...

Страница 3: ...order This manual an integral part of the machine must be kept in an accessible place known to all operators and made available to the authorized personnel for any eventual maintenance and repairs In...

Страница 4: ...NG UND GRENZEN VOM HERSTELLER VORGESCHRIEBEN UTILISER LA MACHINE DANS LE RESPECT DE L UTILISATION PR VUE PAR LE FABRICANT L INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SECONDO LE ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE D...

Страница 5: ...CTRIQUE PETRINS A SPIRAL Modello Model Modello Model Modell Mod le SK Versione Version 10 20 C30 C40 C50 Anno Year Jahr Ann e Matricola Serial nr Serie nr Nr du Serie CONFORME per quanto ad esso appli...

Страница 6: ...IQUE Modello Model Modell Mod le SK Versione Version 10 20 30 40 50 TARGA DI IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION PLATE IDENTIFIKATIONSSCHILD PLAQUE D IDENTIFICATION posta sul retro della Apparecchiatura is...

Страница 7: ...llo packaging Verpackung emballage pag 18 03 Smaltimento disposal Entsorgung destruction pag 18 04 Messa fuori servizio out of order ausser Betrieb hors service pag 18 04 INSTALLAZIONE INSTALLATION MO...

Страница 8: ...le cose togliere tensio ne elettrica sezionamento della macchina dalla rete elettrica prima di accedere alle protezioni 13 Al termine di qualsiasi intervento che comporti la rimozione o la neutralizza...

Страница 9: ...necessary measures to prevent any damage to people or things remove the electric tension separation of the machine from the electric network before approaching the protective de vices 13 At the end o...

Страница 10: ...e Maschine alle notwendigen Ma nahmen ergreifen um Sch den an Personen oder Sachen zu verhindern Entfernen Sie die elektrische Spannung Trennung der Maschine von den ele ktrischen Netz bevor Sie dem S...

Страница 11: ...ant l appareil veuillez prendre toutes les mesures n cessaires pour pr venir tout dommage aux personnes ou aux choses enlever la tension lectrique s paration de la machine sur le r seau lec trique ava...

Страница 12: ...BLOWING STROMSCHLAG BLITZ CHOCK ELECTRIQUE FOUDRE LA TENSIONE DI RETE E LA FRE QUENZA COME RIPORTATO SULLA TARGA DELLA MACCHINA LA PRESA DI CORRENTE DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA LA LINEA ELETTRICA D...

Страница 13: ...UNG ELECTROCUTION HAPPEMENT ECRASE NON RIMUOVERE LE PROTEZIONI DURANTE L UTILIZZO DELLA MACCHINA DO NOT REMOVE THE SAFETY DEVICES WHEN THE MACHINE IS IN USE W HREND DIE MASCHINE IN BE TRIEB IST DEN SC...

Страница 14: ...risks connected to its use for this reason the machine is equipped with special protection de vices to avoid risks during contact with the moving parts Die elektrische Spiral Teigknetmaschine Model S...

Страница 15: ...ge Largeur mm 260 400 440 495 495 Profondit Depth Tiefe Profondeur mm 460 630 680 800 800 CORPO BODY GEH USE CORPS Peso Netto circa Net Weight roughly Nettogewicht ca Poids net sur kg 35 59 90 104 109...

Страница 16: ...type Typ type CARTONE SU PALLET BOX ON PALLET KARTONS AUF PALLETTEN CARTONS SUR PALETTS Altezza Height H he Hauteur mm 740 925 950 990 990 Larghezza Width L nge Largeur mm 410 440 500 535 535 Profondi...

Страница 17: ...LINEA M C PA PM F1 C C C F1 PM PA CONTATTORE AZIONAM MOTORE FINE CORSA ARRESTO MOTORE PULSANTE DI MARCIA PULSANTE DI ARRESTO LEGENDA M MOTORE SCHEMA ELETTRICO MOTORE TRIFASE DIAGRAM THREEPHASE DREIFAS...

Страница 18: ...e legno materie plastiche ecc e smaltirli in accordo alla normativa vigente locale e na zionale Do not throw away the packaging separate it according to the type of material e g cardboard wood plastic...

Страница 19: ...use and Maintenance containing the Declaration of Conformity of the product in agreement with the competent EC regulations is included in the packaging and is considered an integral part of the supply...

Страница 20: ...ia dotata a monte della mac china stessa di protezione tramite interruttore differenziale coordinato con l impianto generale di terra in ac cordo alla normativa vigente locale e nazionale Controllare...

Страница 21: ...z que les dispositifs protecteurs sont pr sents et assembl s avant d activer la machine V rifiez galement que la spirale et le couve tourner les deux sens s il n est pas ainsi inverser la pha se Pour...

Страница 22: ...tseinrichtung und ein angemessener Abstand zwischen den Kessel und das Geh use entworfen worden um den Kontakt zwischen den menschlichen K rper und die Teile der Maschine die w hrend der Verarbeitung...

Страница 23: ...sa nell impianto dell utilizzatore premere il Pulsante ON che avvia la rotazione della vasca e della spirale AVVIO DA SITUAZIONE DI MACCHINA SOTTO TENSIONE Per il riavvio della lavorazione a seguito d...

Страница 24: ...DE LA PROTEC TION THERMIQUE teindre la machine avec la s quence de commandes comme indiqu au point 05 04 refroidir le moteur lectrique pendant environ une demi heure d marrage de la machine avec la s...

Страница 25: ...the thermic motor protector safety device has discovered overheating of the electric motor thermischer W rmeschutz Heizschutzschalter erkennt eine berhitzung des Motor s protection thermique thermique...

Страница 26: ...ON Per controllare la compattezza dell impasto o per aggiungere ulteriori ingredienti aprire il coperchio In questa condizione la Macchina si ferma alla chiusura del coperchio premere ulteriormente i...

Страница 27: ...te effettuate le operazioni di pulizia di cui sopra The Machine need to be cleaned before using it At the end of processing clean all parts that have been in contact with the dough Bowl or Pot Bar and...

Страница 28: ...ite r guliers d entretien 06 03 MANUTENZIONE STRAORDINARIA SPECIAL MAINTENANCE BESONDERE PFLEGE MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE Per ogni manutenzione non contemplata tra le Manutenzioni Ordinarie ed in cas...

Отзывы: