background image

 

  13 

 

ATTIVITA’/PERICOLO –  

ACTIVITY / DANGER –  

AKTIVITÄT/GEFAHR –  

ACTIVITE/DANGER

 

 

RISCHIO -   

RISK - 

RISIKO - 

RISQUE

 

 

ISTRUZIONI – 

 INSTRUCTIONS –  

INSTRUCTIONS –  

ANWEISUNG

 

 

 

PANNELLI DI CHIUSURA    VANI 
DOVE E’ PRESENTE TENSIONE 

 

TENSION PRESENT IN CLOSED 

CASING 

 

VERSCHLUSSPLATTEN IN 

RÄUMEN, IN DENEN ES SPAN-
NUNGEN HAT 

 

PANNEAUX DE 

     FERMETURE DANS LES     

     PIÈCES OÙ IL YA DES        

     TENSIONS 

 

 

FOLGORAZIONE 

 

ELECTROCUTION 

 

STROMSCHLAG 

 

CHOC ELECTRIQUE 

 

 

NON APRIRE I PANNELLI SENZA 
AVER PREVENTIVAMENTE              
DISINSERITO LA SPINA 

 

DO NOT OPEN THE WITHOUT     
HAVING UNPLUGGED THE        
MACHINE FIRST 

 

OFFNEN SIE NICHT DIE PLATTE, 
OHNE BEVOR SIE DEN STECKER 
HERAUSGEZOGEN HABEN  

 

NE PAS OUVRIR LE PANNEAUX 
SANS AVOIR DEBRANCHE’ PRE-
MIERE LA FICHE 

 

 

 

LAVORO SENZA                      

PROTEZIONI 

 

WORKING WITHOUT SAFETY    

DEVICES 

 

TRAVAIL SANS                           

PROTECTION 

 

ARBEIT OHNE SCHUTZ 

 

 

 

FOLGORAZIONE 

 

IMPIGLIAMENTO 

 

SCHIACCIAMENTO 

 

ABRASIONE 

 

ELECTROCUTION 

 

ENTANGLEMENT 

 

CRUSHING OF FINGERS 

 

ABRASION 

 

STROMSCHLAG 

 

VERSTRICKUNG 

 

VERQUETSCHUNG 

 

ELECTROCUTION 

 

HAPPEMENT 

 

ECRASE’ 

 

 

 

NON RIMUOVERE LE PROTEZIONI 
DURANTE L’UTILIZZO DELLA          
MACCHINA 

 

DO NOT REMOVE THE SAFETY 
DEVICES WHEN THE MACHINE IS 
IN USE 

 

WÄHREND DIE MASCHINE IN BE-
TRIEB IST DEN SCHUTZ NICHT               
ENTFERNEN 

 

NE RETIREZ PAS LES GARDES AU 
COURSE DE L’UTILISATION DE LA      
MACHINE 

 

 

 

PULIZIA DELLE PARTI A CONTAT-
TO CON L’IMPASTO 

 

CLEANING OF THE PARTS IN 

CONTACT WITH THE DOUGH 

 

REINIGUNG DER TEILE DIE MIT 

DEM TEIG IM VERBINDUNG SIND 

 

NETTOYAGE DES PIE’CES EN 

CONTACT AVEC LA PATE 

 

 

 

FOLGORAZIONE 

 

SCARCHE ELETTRICHE 

 

FULMINAZIONE  

 

ELECTROCUTION 

 

ELECTRICAL RUN DOWNS 

 

BLOW OUTS 

 

STROMSCHLAG 

 

BLITZ 

 

CHOCK ELECTRIQUE  

 

FOUDRE 
 

 

 

LA PULIZIA DELLA MACCHINA   
DEVE ESSERE SEMPRE             
EFFETTUATA A MACCHINA     
FERMA, SENZA ALIMENTAZIONE 
DI RETE (TOGLIERE TENSIONE DI 
RETE, CIOE’ LA SPINA) 

 

CLEANING OF THE MACHINE MU-
ST ALWAYS BE CARRIED OUT 
WHEN THE MACHINE IS OFF  AND        
DISCONNECTED (UNPLUGGED 
FROM THE MAIN POWER SUPPLY) 

 

REINIGUNG DER MASCHINE 
MUSS IMMER DURCHGEFUHRT 
WARDEN, WENN DIE MASCHINE           
AUSGESCHALTET IST (DEN 
STECKER AUS DER STECKDOSE 
HERAUSNEHMEN) 

 

NETTOYAGE DE LA MACHINE 
DOIT TOUJOURS ETRE A L’ARRET 
(DEBRANCHE’ L’ALIMENTATION    
PRINCIPALE) 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Содержание SK 10

Страница 1: ...MANUALE di USO e MANUTENZIONE MANUAL for USE and MAINTENANCE GEBRAUCHANSLEITUNG UND IN STANDHALTUNG NOTICE D ENTREITIEN...

Страница 2: ...en Nr Nr S rie Anno di costruzione Year of Manufacturing Herstellungsjahr ann e de fabrication Configurazione configuration Ausf hrung configuartion Trifase Threephase Dreiphasig Triphas 400 V 50 Hz 4...

Страница 3: ...order This manual an integral part of the machine must be kept in an accessible place known to all operators and made available to the authorized personnel for any eventual maintenance and repairs In...

Страница 4: ...NG UND GRENZEN VOM HERSTELLER VORGESCHRIEBEN UTILISER LA MACHINE DANS LE RESPECT DE L UTILISATION PR VUE PAR LE FABRICANT L INSTALLAZIONE DEVE ESSERE EFFETTUATA SECONDO LE ISTRUZIONI DEL COSTRUTTORE D...

Страница 5: ...CTRIQUE PETRINS A SPIRAL Modello Model Modello Model Modell Mod le SK Versione Version 10 20 C30 C40 C50 Anno Year Jahr Ann e Matricola Serial nr Serie nr Nr du Serie CONFORME per quanto ad esso appli...

Страница 6: ...IQUE Modello Model Modell Mod le SK Versione Version 10 20 30 40 50 TARGA DI IDENTIFICAZIONE IDENTIFICATION PLATE IDENTIFIKATIONSSCHILD PLAQUE D IDENTIFICATION posta sul retro della Apparecchiatura is...

Страница 7: ...llo packaging Verpackung emballage pag 18 03 Smaltimento disposal Entsorgung destruction pag 18 04 Messa fuori servizio out of order ausser Betrieb hors service pag 18 04 INSTALLAZIONE INSTALLATION MO...

Страница 8: ...le cose togliere tensio ne elettrica sezionamento della macchina dalla rete elettrica prima di accedere alle protezioni 13 Al termine di qualsiasi intervento che comporti la rimozione o la neutralizza...

Страница 9: ...necessary measures to prevent any damage to people or things remove the electric tension separation of the machine from the electric network before approaching the protective de vices 13 At the end o...

Страница 10: ...e Maschine alle notwendigen Ma nahmen ergreifen um Sch den an Personen oder Sachen zu verhindern Entfernen Sie die elektrische Spannung Trennung der Maschine von den ele ktrischen Netz bevor Sie dem S...

Страница 11: ...ant l appareil veuillez prendre toutes les mesures n cessaires pour pr venir tout dommage aux personnes ou aux choses enlever la tension lectrique s paration de la machine sur le r seau lec trique ava...

Страница 12: ...BLOWING STROMSCHLAG BLITZ CHOCK ELECTRIQUE FOUDRE LA TENSIONE DI RETE E LA FRE QUENZA COME RIPORTATO SULLA TARGA DELLA MACCHINA LA PRESA DI CORRENTE DEVE ESSERE COLLEGATA A TERRA LA LINEA ELETTRICA D...

Страница 13: ...UNG ELECTROCUTION HAPPEMENT ECRASE NON RIMUOVERE LE PROTEZIONI DURANTE L UTILIZZO DELLA MACCHINA DO NOT REMOVE THE SAFETY DEVICES WHEN THE MACHINE IS IN USE W HREND DIE MASCHINE IN BE TRIEB IST DEN SC...

Страница 14: ...risks connected to its use for this reason the machine is equipped with special protection de vices to avoid risks during contact with the moving parts Die elektrische Spiral Teigknetmaschine Model S...

Страница 15: ...ge Largeur mm 260 400 440 495 495 Profondit Depth Tiefe Profondeur mm 460 630 680 800 800 CORPO BODY GEH USE CORPS Peso Netto circa Net Weight roughly Nettogewicht ca Poids net sur kg 35 59 90 104 109...

Страница 16: ...type Typ type CARTONE SU PALLET BOX ON PALLET KARTONS AUF PALLETTEN CARTONS SUR PALETTS Altezza Height H he Hauteur mm 740 925 950 990 990 Larghezza Width L nge Largeur mm 410 440 500 535 535 Profondi...

Страница 17: ...LINEA M C PA PM F1 C C C F1 PM PA CONTATTORE AZIONAM MOTORE FINE CORSA ARRESTO MOTORE PULSANTE DI MARCIA PULSANTE DI ARRESTO LEGENDA M MOTORE SCHEMA ELETTRICO MOTORE TRIFASE DIAGRAM THREEPHASE DREIFAS...

Страница 18: ...e legno materie plastiche ecc e smaltirli in accordo alla normativa vigente locale e na zionale Do not throw away the packaging separate it according to the type of material e g cardboard wood plastic...

Страница 19: ...use and Maintenance containing the Declaration of Conformity of the product in agreement with the competent EC regulations is included in the packaging and is considered an integral part of the supply...

Страница 20: ...ia dotata a monte della mac china stessa di protezione tramite interruttore differenziale coordinato con l impianto generale di terra in ac cordo alla normativa vigente locale e nazionale Controllare...

Страница 21: ...z que les dispositifs protecteurs sont pr sents et assembl s avant d activer la machine V rifiez galement que la spirale et le couve tourner les deux sens s il n est pas ainsi inverser la pha se Pour...

Страница 22: ...tseinrichtung und ein angemessener Abstand zwischen den Kessel und das Geh use entworfen worden um den Kontakt zwischen den menschlichen K rper und die Teile der Maschine die w hrend der Verarbeitung...

Страница 23: ...sa nell impianto dell utilizzatore premere il Pulsante ON che avvia la rotazione della vasca e della spirale AVVIO DA SITUAZIONE DI MACCHINA SOTTO TENSIONE Per il riavvio della lavorazione a seguito d...

Страница 24: ...DE LA PROTEC TION THERMIQUE teindre la machine avec la s quence de commandes comme indiqu au point 05 04 refroidir le moteur lectrique pendant environ une demi heure d marrage de la machine avec la s...

Страница 25: ...the thermic motor protector safety device has discovered overheating of the electric motor thermischer W rmeschutz Heizschutzschalter erkennt eine berhitzung des Motor s protection thermique thermique...

Страница 26: ...ON Per controllare la compattezza dell impasto o per aggiungere ulteriori ingredienti aprire il coperchio In questa condizione la Macchina si ferma alla chiusura del coperchio premere ulteriormente i...

Страница 27: ...te effettuate le operazioni di pulizia di cui sopra The Machine need to be cleaned before using it At the end of processing clean all parts that have been in contact with the dough Bowl or Pot Bar and...

Страница 28: ...ite r guliers d entretien 06 03 MANUTENZIONE STRAORDINARIA SPECIAL MAINTENANCE BESONDERE PFLEGE MAINTENANCE EXTRAORDINAIRE Per ogni manutenzione non contemplata tra le Manutenzioni Ordinarie ed in cas...

Отзывы: