113
C
OMPONENTES
DO
H
UMID
A
IRE
3i
P
OR
TUGU
ÊS
•
Tenha cuidado quando estiver a manusear o
H
UMID
A
IRE
3i
. A placa de
aquecimento e a água na câmara de água poderão estar quentes.
•
No caso de líquidos serem derramados inadvertidamente sobre ou para dentro
da estação de ancoragem do
H
UMID
A
IRE
3i
, desligue o dispositivo CPAP da sua
tomada de corrente eléctrica. Desconecte a estação de ancoragem do dispositivo
CPAP e deixe-a escorrer e secar antes de a voltar a usar.
•
Não ponha o
H
UMID
A
IRE
3i
em funcionamento se a ficha ou cabo eléctrico do
dispositivo CPAP se encontrarem danificados.
•
Não use o
H
UMID
A
IRE
3i
se este não estiver a funcionar adequadamente ou se
qualquer parte do mesmo tiver sido derrubada ou danificada.
•
Mantenha o cabo eléctrico do dispositivo CPAP afastado de superfícies quentes.
•
Não deixe cair ou introduza objectos dentro das aberturas ou tubos.
•
Não use o
H
UMID
A
IRE
3i
na presença de materiais inflamáveis ou explosivos.
•
Risco de explosão – não use na proximidade de anestésicos inflamáveis.
•
Se utilizar oxigénio com este dispositivo, o fluxo de oxigénio deverá ser desligado
quando o dispositivo não estiver em funcionamento.
Se o oxigénio tiver sido deixado ligado, desligue o gerador de fluxo e aguarde
30 minutos antes de voltar a ligar o gerador de fluxo.
Explicação:
quando o dispositivo CPAP não se encontra em funcionamento e o
fluxo de oxigénio é mantido, o oxigénio fornecido à tubagem de ar pode
acumular-se dentro do dispositivo CPAP e criar o risco de incêndio. Tal aplica-se à
maioria dos modelos de dispositivos de CPAP.
•
O oxigénio favorece a combustão. O oxigénio não deverá ser usado enquanto
que se estiver a fumar ou na presença de uma chama.
•
Certifique-se sempre de que o dispositivo se encontra a gerar um fluxo de ar
antes do fornecimento de oxigénio ser ligado.
•
Desligue sempre o fornecimento de oxigénio antes de parar o fluxo de ar do
dispositivo.
Nota:
Aquando da existência de um caudal fixo do fluxo suplementar de oxigénio, a
concentração de oxigénio inalado pode variar consoante o local de introdução do
oxigénio, os ajustes de pressão, o padrão de respiração do paciente, a selecção da
máscara e o regime de fuga.
C
OMPONENTES
DO
H
UMID
A
IRE
3i
Consulte as ilustrações na secção
A
do folheto de ilustrações.
338284r3.book Page 113 Tuesday, November 14, 2006 1:23 PM
Содержание HumidAire 3i
Страница 6: ...E NGLISH 1 USER S MANUAL English HumidAire 3i 338284r3 book Page 1 Tuesday November 14 2006 1 23 PM...
Страница 23: ...18 338284r3 book Page 18 Tuesday November 14 2006 1 23 PM...
Страница 26: ...D EUTSCH 21 BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch HumidAire 3i 338284r3 book Page 21 Tuesday November 14 2006 1 23 PM...
Страница 48: ...F RAN AIS 43 MANUEL UTILISATEUR Fran ais HumidAire 3i 338284r3 book Page 43 Tuesday November 14 2006 1 23 PM...
Страница 70: ...I TALIANO 65 MANUALE DELL UTENTE Italiano HumidAire 3i 338284r3 book Page 65 Tuesday November 14 2006 1 23 PM...
Страница 92: ...E SPA OL 87 MANUAL DEL USUARIO Espa ol HumidAire 3i 338284r3 book Page 87 Tuesday November 14 2006 1 23 PM...
Страница 114: ...P ORTUGU S 109 MANUAL DO UTILIZADOR Portugu s HumidAire 3i 338284r3 book Page 109 Tuesday November 14 2006 1 23 PM...