2
STANZEN
●
PUNCH
●
PERFORACIÓN
●
PERFORATION
●
D
Ě
ROVÁNÍ
●
PONSEN
●
DIEROVANIE
●
ПЕРФОРАЦИЯ
D
Druckkstücke nur in Endlage ziehen (drücken)!
Achtung!
Während des Stanzvorgangs
Druckstücke nicht ziehen (drücken)!!
E
Lift pin to stop punching when pins are stationary.
Attention!
Do Not touch pins during punching process!
ESP
Levantar los punzónes sólo en las tracciones
de la posición
fi
nal.
¡
Atención!
Durante el proceso de perforación, no levantar
las palancas de punzon.
F
Poussez les leviers des poinçons
contre la butée.
Attention!
Pendant le process de poinçonnage,
il ne faut pas pousser les leviers des poinçons.
CZ
Areta
č
ní západky vytahovat (zatla
č
ovat) jen
v koncové pozici!
POZOR!
B
ě
hem d
ě
rování areta
č
ní
západky nevytahovat (nezatla
č
ovat)!!
NL
Drukstift mag alleen in de Achterste Positie
uitgetrokken of ingedrukt worden.
Pas Op!
Tijdens de Pons beweging, mogen de Drukstiften
niet uitgetrokken of ingedrukt worden.
SK
Areta
č
né západky vy
ť
ahova
ť
(zatla
č
ova
ť
)
len v koncovej pozícii!
POZOR!
Po
č
as dierovanie areta
č
né
západky nevy
ť
ahova
ť
(nezatla
č
ovat)!!
RUS
Пальцы
фиксации
ножей
только
в
конечном
положении
поднимать
/
опускать
!
Внимание
!
Во
время
перфорации
пальцы
фиксации
ножей
не
поднимать
/
опускать
!!