REMA TLM77 RMH/100 Скачать руководство пользователя страница 18

 

 

18 

(1) 

Chaque  butée,  vis  et  écrou  de  l'appareil  élévateur  doit  être  bien  serré,  resserrez  si 

besoin.  
(2) 

Si l'appareil est sous charge, faites fonctionner la pompe jusqu'à ce que la valve de 
décompression ne s'ouvre. Il ne peut pas y avoir de fuite d'huile (par contre une tâche 
d'huile  sur  la  surface  de  la  colonne  ou  sur  la  fermeture  de  la  valve  sont  des 
événements ordinaires). Dépressurisez la pompe et vérifiez que la colonne est lisse et 
perpendiculaire,  qu'il  n'y  a  pas  de  traces  de  chocs  ou  de  fissures.  Si  vous  trouvez 
n'importe quel dégât sur la colonne, celle-ci doit être remplacée. 

(3) 

Pendant  l'abaissement  de  la  charge  l'opérateur  doit  vérifier  que  le  mouvement  de 
descente est permanent, qu'il n'est pas bloqué (par contre une petite vibration est un 
événement normal). 

(4) 

Vérifiez avec soins toutes les pièces extérieures de l'appareil élévateur, y compris :  
le corps de la pompe : n'y a-t-il pas de déformations, de fissures, de traces de chocs ; 
le bras opérateur de la pompe : n'y a-t-il pas de déformation, d'une fente trop grande 
entre les pistons ; si oui, le piston ancien doit être remplacé. 
Planche élévatrice : n'y a-t-il pas de déformations et de fissures  
Base : n'y a-t-il pas de déformations et de fissures. 

 

7. Ajouter de l'huile 

Au cas où l'appareil élévateur ne fonctionnerait pas jusqu'à sa hauteur nominale maximale, 
de l'huile hydraulique doit être ajoutée dans son récipient d'huile. L'huile hydraulique à utiliser 
doit  être  de  qualité  ISO  VG22,  ou  équivalent.  Il  est  interdit  de  mélanger  des  liquides  de 
qualités différentes ! 
 

8. Conseils de dépannage 

Symptome 

Cause possible 

Dépannage 

L'appareil 

n'atteint 

pas 

la 

hauteur 

souhaitée. 

La 

valve 

de 

décompression  ne  ferme 
pas. 

1.  Vissez  le  bras  (16)  en  état  sans 
charge  dans  le  sens  de  l'aiguille  d'une 
montre. 
2.  Desserrez  la  vis  (37)  pour  purger  la 
pompe, puis resserrez-la bien.  

L'appareil 

ne 

descend  pas  de  sa 
position en hauteur. 

La 

valve 

de 

décompression  ne  s'ouvre 
pas suffisamment. 

Dévissez  le  bras  (16)  en  état  sans 
charge  dans  le  sens  contraire  de 
l'aiguille d'une montre. 

L'appareil  ne  peut 
pas 

être 

élevé 

jusqu'à  sa  hauteur 
nominale max 

Pas assez d'huile 

Dévissez  la  vis  (10)  et  ajoutez  de  l'huile 
hydraulique en quantité suffisante. 

 
Fuite  d'huile  près  du 
piston 

Les joints sont usés.  

Remplacez  les  joints  usés  avec  des 
neufs (8) et (9), vous les trouverez parmi 
les pièces de rechanges).  

 
 

  
 

 

Содержание TLM77 RMH/100

Страница 1: ...GEBRUIKERSHANDLEIDING OWNER S MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE MANEJO RMH 5 10 25 TON 03 201...

Страница 2: ...ruiksaanwijzing voor gebruik goed te lezen Der Besitzer Bediener muss diese Betriebsanleitung gut lesen Avant la mise en utilisation le propri taire doit tudier et comprendre ce mode d emploi Il propr...

Страница 3: ...jke toestemming van de fabrikant tenzij uitgevoerd door de fabrikant of zijn agentschap 2 2 Beschrijving De inhoud van dit pakket is een heffer een assortiment reserveonderdelen in zakken en deze hand...

Страница 4: ...Als de heffer in onbelaste toestand is dient men zijn hoofd in te drukken om zijn hoogte te verminderen Attentie Als de heffer niet in onderhoud is kan op de operatie hendel na geen enkele onderdeel...

Страница 5: ...ig zijn op de juiste plaats en deze te vervangen als ze niet meer goed te lezen zijn 5 4 5 Deze handleiding kan niet alle situaties beschrijven volg elke stap hiervan met voorzichtigheid 6 6 Onderhoud...

Страница 6: ...zoeken Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De heffer kan niet naar behoren opgepompt worden Het ventiel sluit niet 1 Draai de onbelast hendel 16 volledig met de richting van de klok in 2 Draai de bo...

Страница 7: ...one this manual Capacity ton 5ton 10ton 25ton Lifting height mm 230 260 273 Min height tooth mm 25 30 58 Min height head mm 368 420 505 Load on the operating handle kg 38 40 40 Net weight kg 25 35 10...

Страница 8: ...fted weight to avoid dropping accident happening 5 3 3 Never exceed the recommended maximum limitation of lifting weight 5 3 4 Please keep a safety distance with the lifted weight 5 3 5 Never use the...

Страница 9: ...l be emphasized 1 All of the jack stoppers screws and nuts should be screwed up sufficiently and should be adjusted when it is necessary a When the jack is in loading state please pump it totally unti...

Страница 10: ...r from the pump then screw in it tightly Jack can not be released down at the top position The release valve is not opened enough Screw out the unload handle 16 in counter clockwise direction Jack can...

Страница 11: ...von Dritten ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers verursacht wurde ausgenommen die Reparatur durch den Hersteller oder seinen Beauftragten 2 Beschreibung Lieferumfang Heber ein Satz Reserveer...

Страница 12: ...das Senken sofort gestoppt werden Bemerkung Im unbelasteten Zustand des Hebers muss zur Verminderung der H he zum Absenken der Schaft des Hebers heruntergedr ckt werden Achtung Abgesehen von der Wartu...

Страница 13: ...ese erneuert werden wenn sie schwer lesbar sind 5 4 5 Dieses Handbuch kann nicht alle Situationen erfassen bitte verfahren Sie sorgf ltig bei allen Arbeiten 6 Wartung 6 1 Routinekontrolle 6 1 1 Vor de...

Страница 14: ...t ten ist verboten 8 Fehlersuche Fehler M gliche Ursache Beseitigung Der Heber kann nicht richtig geho ben werden Druckminderungsventil schlie t nicht richtig 1 Den unbelasteten Heber 16 im Uhrzeigers...

Страница 15: ...paquet un v rin un set de pi ces d tach es dans un sac et ce manuel Capacit tonnes 5 tonnes 10 tonnes 25 tonnes Hauteur d l vation mm 230 260 273 Hauteur minimum cran mm 25 30 58 Hauteur minimum t te...

Страница 16: ...abaiss e graduellement En revissant le bras l vateur dans sa position fixe l abaissement de la charge peut tre imm diatement arr t Remarque Au cas o l appareil l vateur serait sans charge la colonne...

Страница 17: ...e d sign e sur la figure par des contours noirs 5 4 3 L op rateur doit veiller utiliser d autres v rins pour l l vation de charges plus importantes Il faut veiller au d placement du point de gravit lo...

Страница 18: ...ston ancien doit tre remplac Planche l vatrice n y a t il pas de d formations et de fissures Base n y a t il pas de d formations et de fissures 7 Ajouter de l huile Au cas o l appareil l vateur ne fon...

Страница 19: ...e dal costruttore o dal suo incaricato 2 Descrizione Questo pacco contiene un elevatore una borsa contenente un kit di ricambi e questo manuale Portata tonnellate 5 tonnellate 10 tonnellate 25 tonnell...

Страница 20: ...e il peso Riavvitando la leva di comando si blocca subito l abbassamento del peso Nota bene Per abbassare l altezza ad elevatore vuoto va premuto verso il basso il corpo dell elevatore Attenzione Se l...

Страница 21: ...a siano attaccate sui posti dovuti e vanno cambiate se diventano difficilmente leggibili 5 4 5 Questo manuale non pu trattare ogni situazione si prega di agire ad ogni passo con prudenza 6 Manutenzion...

Страница 22: ...o Non chiude la valvola riduttrice di pressione 1 Avvitare la leva di comando a vuoto 16 in senso orario completamente 2 Allentare la vite 37 per eliminare l aria nella pompa poi riavvitarla bene L el...

Страница 23: ...n juego de piezas de repuesto en bolsa y el presente manual Carga permitida tonelada 5 toneladas 10 toneladas 25 toneladas Altura de elevaci n mm 230 260 273 Altura m nima diente mm 25 30 58 Altura m...

Страница 24: ...jo mantenimiento a excepci n de la palanca de funcionamiento ningunas de sus piezas pueden ser desmontadas 21 3 5 3 Medidas de seguridad 5 3 1 La elevaci n de cargas es una operaci n peligrosa solo pu...

Страница 25: ...del elevador est n fijos 2 no hay escape de lubricante de la bomba del elevador 3 no hay rajaduras ni deformaciones en la caja de la bomba en la l mina de elevaci n ni en la base de las mismas 4 la b...

Страница 26: ...nte La v lvula de escape de presi n no cierra 1 Atornille hasta el tope la palanca 16 sin carga en el sentido del reloj 2 Afloje el tornillo 37 para purgar la bomba y despu s aj stelo No puede bajarse...

Страница 27: ...27 CONSTRUCTIONAL DETAIL OF PARTY RMH 50 100...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...0 510 1 34 Retaining Ring 534 534 1 11 Gasket 511 511 3 35 Filter 535 535 1 12 Ball 512 512 1 36 Flexible Bag 536 1036 1 13 O Ring 513 513 1 37 Screw 537 537 1 14 Release Rod 514 514 1 38 Assemble Of...

Страница 30: ...30 CONSTRUCTIONAL DETAIL OF PARTS RMH 250...

Страница 31: ...13 O Ring 513 1 45 Bush 2545 2 14 Release Rod 514 1 46 Forked Mounting 2546 1 15 Snap Ring 515 1 47 O Ring 2547 1 16 Unload Handle 516 1 48 Y Ring 2548 1 17 Screw 517 1 49 Pillar 2549 1 18 Adjusting S...

Отзывы: