REMA TLM77 RMH/100 Скачать руководство пользователя страница 17

 

 

17 

compris  le  plancher-même,  la  charge,  etc.  Toutes  les  opérations  doivent  être 
effectuées sur une surface lisse.  

5.3.8   Il  faut  assurer  la  position  stable  de  la  charge  élevée  pendant  toute  l'opération 

d'élévation, afin d'éviter qu'elle bascule ou qu'elle glisse. Avant l'opération d'élévation 
chaque appareil doit être bien fixé.  

5.3.9   Ne  jamais  faire  fonctionner  l'appareil  élévateur  au  cas  où  des  personnes  se 

trouveraient sur la charge à élever.  

5.3.10   Ne jamais utiliser l'extrémité avant de la planche élévatrice pour élever des charges. 

La planche élévatrice doit être fixée bien sur sa base, le point de gravité de la charge 
doit  se  trouver  le  plus  près  possible  du  point  de  fixation  centrale  de  la  planche 
élévatrice.  

5.3.11   Ne  jamais  visser,  sous  aucun  prétexte,  la  vis  de  réglage  (18)  ;  dans  le  cas  contraire 

l'accident  qui  peut  arriver  le  plus  souvent  c'est  que  la  charge  va  tomber.  Ces 
appareils (10, 11, 18, 19, 20, 21) sont prévus pour une protection contre une surcharge.  

5.3.12   Ne  jamais  utiliser  la  partie  latérale  de  la  tête  élévatrice  pour  élever  une  charge.  La 

charge doit être en contact avec la surface désignée sur la figure par des contours 
noirs.  

 

 

 
5.4.3   L'opérateur  doit  veiller  à  utiliser  d'autres  vérins  pour  l'élévation  de  charges  plus 

importantes. Il faut veiller au déplacement du point de gravité lors de l'élévation ou 
de  l'abaissement  des  charges.  La  capacité  d'élévation  de  l'appareil  élévateur  doit 
dépasser le poids de la charge à élever.  

5.4.4   Le  propriétaire  de  l'appareil  élévateur  doit  s'assurer  que  les  étiquettes  de  sécurité 

seraient  posées  à  des  endroits  appropriés  et  qu'elles  soient  remplacées  au  cas  où 
elles deviendraient illisibles.  

5.4.5   Ce manuel ne peut traiter de toutes les situations ; nous vous prions donc de procéder 

avec précaution lors de chaque intervention.  

 

6. Entretien 

6.1 Entretien de routine 

6.1.1   Faites un contrôle avant l'utilisation et vérifiez : 
(1) 

que chaque butée et vis de l'appareil élévateur soit bien fixe et bien vissée, 

(2) 

qu'il n'y a pas de fuite d'huile à partir de la pompe de l'appareil, 

(3) 

qu'il n'y a pas de fissure ou de changement de forme dans le corps de la pompe, sur 
la planche élévatrice ou sa base, 

(4) 

que sans être chargée, la pompe fonctionne normalement. 

6.1.2   Au  cas  où  l'appareil  élévateur  serait  utilisé  fréquemment,  les  périodes  de  contrôle 

doivent être plus fréquentes, et les contrôles doivent être concentrés sur les points de 
contrôles suivants : 

Содержание TLM77 RMH/100

Страница 1: ...GEBRUIKERSHANDLEIDING OWNER S MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE MANEJO RMH 5 10 25 TON 03 201...

Страница 2: ...ruiksaanwijzing voor gebruik goed te lezen Der Besitzer Bediener muss diese Betriebsanleitung gut lesen Avant la mise en utilisation le propri taire doit tudier et comprendre ce mode d emploi Il propr...

Страница 3: ...jke toestemming van de fabrikant tenzij uitgevoerd door de fabrikant of zijn agentschap 2 2 Beschrijving De inhoud van dit pakket is een heffer een assortiment reserveonderdelen in zakken en deze hand...

Страница 4: ...Als de heffer in onbelaste toestand is dient men zijn hoofd in te drukken om zijn hoogte te verminderen Attentie Als de heffer niet in onderhoud is kan op de operatie hendel na geen enkele onderdeel...

Страница 5: ...ig zijn op de juiste plaats en deze te vervangen als ze niet meer goed te lezen zijn 5 4 5 Deze handleiding kan niet alle situaties beschrijven volg elke stap hiervan met voorzichtigheid 6 6 Onderhoud...

Страница 6: ...zoeken Symptoom Mogelijke oorzaak Oplossing De heffer kan niet naar behoren opgepompt worden Het ventiel sluit niet 1 Draai de onbelast hendel 16 volledig met de richting van de klok in 2 Draai de bo...

Страница 7: ...one this manual Capacity ton 5ton 10ton 25ton Lifting height mm 230 260 273 Min height tooth mm 25 30 58 Min height head mm 368 420 505 Load on the operating handle kg 38 40 40 Net weight kg 25 35 10...

Страница 8: ...fted weight to avoid dropping accident happening 5 3 3 Never exceed the recommended maximum limitation of lifting weight 5 3 4 Please keep a safety distance with the lifted weight 5 3 5 Never use the...

Страница 9: ...l be emphasized 1 All of the jack stoppers screws and nuts should be screwed up sufficiently and should be adjusted when it is necessary a When the jack is in loading state please pump it totally unti...

Страница 10: ...r from the pump then screw in it tightly Jack can not be released down at the top position The release valve is not opened enough Screw out the unload handle 16 in counter clockwise direction Jack can...

Страница 11: ...von Dritten ohne schriftliche Genehmigung des Herstellers verursacht wurde ausgenommen die Reparatur durch den Hersteller oder seinen Beauftragten 2 Beschreibung Lieferumfang Heber ein Satz Reserveer...

Страница 12: ...das Senken sofort gestoppt werden Bemerkung Im unbelasteten Zustand des Hebers muss zur Verminderung der H he zum Absenken der Schaft des Hebers heruntergedr ckt werden Achtung Abgesehen von der Wartu...

Страница 13: ...ese erneuert werden wenn sie schwer lesbar sind 5 4 5 Dieses Handbuch kann nicht alle Situationen erfassen bitte verfahren Sie sorgf ltig bei allen Arbeiten 6 Wartung 6 1 Routinekontrolle 6 1 1 Vor de...

Страница 14: ...t ten ist verboten 8 Fehlersuche Fehler M gliche Ursache Beseitigung Der Heber kann nicht richtig geho ben werden Druckminderungsventil schlie t nicht richtig 1 Den unbelasteten Heber 16 im Uhrzeigers...

Страница 15: ...paquet un v rin un set de pi ces d tach es dans un sac et ce manuel Capacit tonnes 5 tonnes 10 tonnes 25 tonnes Hauteur d l vation mm 230 260 273 Hauteur minimum cran mm 25 30 58 Hauteur minimum t te...

Страница 16: ...abaiss e graduellement En revissant le bras l vateur dans sa position fixe l abaissement de la charge peut tre imm diatement arr t Remarque Au cas o l appareil l vateur serait sans charge la colonne...

Страница 17: ...e d sign e sur la figure par des contours noirs 5 4 3 L op rateur doit veiller utiliser d autres v rins pour l l vation de charges plus importantes Il faut veiller au d placement du point de gravit lo...

Страница 18: ...ston ancien doit tre remplac Planche l vatrice n y a t il pas de d formations et de fissures Base n y a t il pas de d formations et de fissures 7 Ajouter de l huile Au cas o l appareil l vateur ne fon...

Страница 19: ...e dal costruttore o dal suo incaricato 2 Descrizione Questo pacco contiene un elevatore una borsa contenente un kit di ricambi e questo manuale Portata tonnellate 5 tonnellate 10 tonnellate 25 tonnell...

Страница 20: ...e il peso Riavvitando la leva di comando si blocca subito l abbassamento del peso Nota bene Per abbassare l altezza ad elevatore vuoto va premuto verso il basso il corpo dell elevatore Attenzione Se l...

Страница 21: ...a siano attaccate sui posti dovuti e vanno cambiate se diventano difficilmente leggibili 5 4 5 Questo manuale non pu trattare ogni situazione si prega di agire ad ogni passo con prudenza 6 Manutenzion...

Страница 22: ...o Non chiude la valvola riduttrice di pressione 1 Avvitare la leva di comando a vuoto 16 in senso orario completamente 2 Allentare la vite 37 per eliminare l aria nella pompa poi riavvitarla bene L el...

Страница 23: ...n juego de piezas de repuesto en bolsa y el presente manual Carga permitida tonelada 5 toneladas 10 toneladas 25 toneladas Altura de elevaci n mm 230 260 273 Altura m nima diente mm 25 30 58 Altura m...

Страница 24: ...jo mantenimiento a excepci n de la palanca de funcionamiento ningunas de sus piezas pueden ser desmontadas 21 3 5 3 Medidas de seguridad 5 3 1 La elevaci n de cargas es una operaci n peligrosa solo pu...

Страница 25: ...del elevador est n fijos 2 no hay escape de lubricante de la bomba del elevador 3 no hay rajaduras ni deformaciones en la caja de la bomba en la l mina de elevaci n ni en la base de las mismas 4 la b...

Страница 26: ...nte La v lvula de escape de presi n no cierra 1 Atornille hasta el tope la palanca 16 sin carga en el sentido del reloj 2 Afloje el tornillo 37 para purgar la bomba y despu s aj stelo No puede bajarse...

Страница 27: ...27 CONSTRUCTIONAL DETAIL OF PARTY RMH 50 100...

Страница 28: ...28...

Страница 29: ...0 510 1 34 Retaining Ring 534 534 1 11 Gasket 511 511 3 35 Filter 535 535 1 12 Ball 512 512 1 36 Flexible Bag 536 1036 1 13 O Ring 513 513 1 37 Screw 537 537 1 14 Release Rod 514 514 1 38 Assemble Of...

Страница 30: ...30 CONSTRUCTIONAL DETAIL OF PARTS RMH 250...

Страница 31: ...13 O Ring 513 1 45 Bush 2545 2 14 Release Rod 514 1 46 Forked Mounting 2546 1 15 Snap Ring 515 1 47 O Ring 2547 1 16 Unload Handle 516 1 48 Y Ring 2548 1 17 Screw 517 1 49 Pillar 2549 1 18 Adjusting S...

Отзывы: