background image

14

FRANÇAIS

douilles sont coincées, les
frapper délicatement pour les
dégager de la peinture.

Étape 3 :

Visser le bras de montage de
chaque projecteur dans les
deux trous de montage qui
restent et assujettir avec les
écrous de verrouillage fournis.

REMARQUE :

Les écrous de

verrouillage devraient se situer à l’extérieur de la plaque-
couvercle.

Étape 4 :

Après avoir assujetti les deux projecteurs à la plaque pour util-
isation murale ou utilisation telle qu’emballés (avant-toit ou
plafond), suivre les instructions de 

Câblage

suivantes.

Câblage de votre dispositif

REMARQUE : Le dispositif doit être monté à une boîte de connexion
reliée à la terre (non inclus).
Étape 1 : Eteigner la principale boîte à fusibles.
Étape 2 :

Installer le nécessaire d’installation des boîtes de jonction à
l’aide de deux des vis 6-32 ou 8-32 de 1/2”, selon les récepta-
cles de vis de votre boîte de jonction.

Étape 3 :

Placer le joint d’étanchéité inclus sur la plaque-couvercle et
raccorder les fils noirs des deux  projecteurs aux fils noirs d’al-
imentation et ensuite les fils blancs des deux projecteurs aux
fils blancs d’alimentation à l’aide des écrous à fils inclus.
Raccorder tout fil de mise à la terre provenant de votre maison
aux fils de mise à la terre en cuivre des deux projecteurs à
l’aide d’écrou a fil inclus. Si aucun fil de mise à la terre ne
provient de votre maison, fixer les deux fils de mise à la terre
en cuivre des projecteurs à la boîte de jonction si celle-ci est
en métal et mise à la terre. Si la boîte de jonction n’est pas en
métal et qu’aucun
fil de mise à la
terre provenant de
votre maison n’est
disponible, une
autre source de
mise à la terre doit
être utilisée pour
un fonctionnement
sécuritaire. (Voir
N pour diagramme
de filage.)

Étape 4 :

Placer la plaque-couvercle sur la boîte de jonction et insérer la
vis 1 1/2” incluse dans le trou central de la plaque-couvercle et
assujettir dans le nécessaire d’installation de la boîte de jonc-

Fil blanc 

d’alimentation de

la maison

Mise à la terre

de la maison

Fil de mise à la

terre des 

projecteurs

Fil noir d’alimentation

de la maison

Fils blancs des

projecteurs

Fils noirs des

projecteurs

N

Utilisation
Avant-Toit

Utilisation

Murale

M

TMQ I. S. 325-0369  6/17/04  2:50 PM  Page 14

Содержание CTMQ150

Страница 1: ...Instruction Manual Manual de Instrucciones Directives TMQ150 CTMQ150 TMQ150W CTMQ150W ENGLISH ESPA OL FRAN AIS TMQ I S 325 0369 6 17 04 2 50 PM Page 1...

Страница 2: ...Fixture must be connected to a 120 Volt 60 Hz power source any other connection voids warranty Fixture should be mounted to a grounded junction box marked for use in wet locations Keep away from flam...

Страница 3: ...socket opposite socket Be sure each end of bulb is securely positioned against socket Step 4 Replace glass lens cover Insert and tighten the screws that secure the glass lens cover Assembling your fi...

Страница 4: ...ed If junction box is not metal and no house ground wire is available an alterna tive ground source must be used for safe operation See N for wiring diagram Step 4 Position the coverplate over the ju...

Страница 5: ...of two years from date of original purchase and agrees to repair or at the Company s option replace a defective product without charge for either replacement parts or labor during such time This does...

Страница 6: ...tten or verbal is authorized by the Company This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state To obtain warranty service call the Company...

Страница 7: ...ara lugares h medos El portal mparas debe estar conectado a una fuente de energ a de 120 Voltios 60 Hz Cualquier otro tipo de conexi n anula la garant a El portal mparas debe conectarse a una caja de...

Страница 8: ...e protecci n NOTA Nunca toque la bombilla con las manos ya que el aceite de su piel puede acortar su duraci n Paso 3 Para instalar la bombilla col quela en el casquillo con muelle y empuje la bombilla...

Страница 9: ...xi n Paso 3 Posicione el gasket incluido en la cubierta y conecte los alam bres negros del luminario con los alambres negros de la casa y los blancos con los blancos de la casa usando las tuercas de a...

Страница 10: ...el foco coloca do a menos de 4 grados de la horizontal para ptima ejecuci n Ajuste el luminario verticalmente a la posici n deseada y apriete la tuer ca giratoria Mantenimiento del aparato CUIDADO Sie...

Страница 11: ...PUEDAN SURGIR DE CUALQUIER VIOLACION DE ESTA GARANTIA TODAS LA GARANTIAS IMPLICITAS SI EXISTE ALGUNA INCLUYENDO GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIDAD Y USO PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR ESTAN LIMIT...

Страница 12: ...d nergie de 120 Volts 60 Hertz Tout autre branchement que celui ci annule la garantie Le dispositif doit tre mont une bo te de connexion reli e la terre dont l utilisation dans des endroits mouill s...

Страница 13: ...la douille ressort et pousser l ampoule vers la douille jusqu ce qu elle s abaisse Placer l autre bout de l ampoule dans la douille fixe c t oppos S assurer que chaque bout de l ampoule est bien plac...

Страница 14: ...d al imentation et ensuite les fils blancs des deux projecteurs aux fils blancs d alimentation l aide des crous fils inclus Raccorder tout fil de mise la terre provenant de votre maison aux fils de mi...

Страница 15: ...if Pour un rendement optimal les appareils comportant des lampes quartz halog nes doivent tre install s de telle sorte que l ampoule se situe en de de 4 degr s de l horizontal Ajuster l appareil verti...

Страница 16: ...RCHANDE ET DE CONVENANCE A UNE FIN PARTIC ULIERE SONT LIMITEES EN DUREE A LA DUREE DE CETTE GARANTIE EXPLICITE Certains tats ne permettant pas l exclusion ou la limitation des dommages int r ts access...

Отзывы: