80
|
Grandview® G800C Gas Fireplace
operating instructions
Copy of Lighting Plate Instructions
Part #: 920-184 - Side A
Colours: Black on white, except for parts indicated as being Red.
Punch out .25" hole top right corner where indicated.
Size: 100%
W- 6.045" x L- 9.18"
July. 17/19: Created decal
Aug. 21/19: Updated d clearances
Material:
Printable white polyester 7mm
Start serial sequence @ 000001
NOTE: This is a double sided decal
Part #: 920-184 - Side B
Colours: Black on white, except for parts indicated as being Red.
Punch out .25" hole top right corner where indicated.
Size: 100%
w- 6.52"
h- 11.13"
Nov. 5/19: Created decal
'21275(029(7+,6/$%(/
1(3
$6(1/(9(5&(77(e7,48(77(
'225
6($/
3
OHDV
H
FKHFN
W
KD
W
WK
H
GRRU
L
V
SURSHUO
\
VHDOHG
)3,)LUHSODFH3URGXFWV,QWHUQDWLRQDO/WG'HOWD%&&DQDGD
0LQLPXP&OHDUDQFHVWR&RPEXVWLEOHV5HDU9
HQW²&OHDQ)LQLVK
'pJDJHPHQWVPLQLPDX[SDUUDSSRUWDX[PDWpULDX[FRPEXVWLEOHV
6HULDO1R1RGHVpULH
(OHFWULFDOVXSSO\$OLPHQWDWLRQpOHFWULTXH
9
$&$+]
127
)2586(:,7+62/,')8(/6
1(3
$687,/,6(5
$9(&81&20%867,%/(62/,'(
0DGHLQ&DQDGD)DEULTXpDX&DQDGD
'XSOLFDWH61
&OHDUDQFHWR
FRPEXVWLEOHVIURP
7RSVLGHVERWWRPDQGUHDURIXQLW
0DQWHO&OHDUDQFHVIURP
)LUHSODFH2SHQLQJ
$PPDWPD[GHSWK
6LGH:
DOO&OHDUDQFH
IURP)LUHSODFH2SHQLQJ
%0LQPP
RQRQHVLGH
&HLOLQJIURP7
RSRI
)LUHSODFH2SHQLQJ
&0LQPP
0DQWHO'HSWK
'0D[PP
$OFRYH&OHDUDQFHV
(0LQ:LGWKPP
)0D['HSWKPP
0LQLPXP9
HQW&OHDUDQFHV
+RUL]RQWDO
7RSPP
+RUL]RQWDO6LGHPP
+RUL]RQWDO%RWWRPPP
9HUWLFDO9
HQWPP
6HH,QVWUXFWLRQ0DQXDOIRUGHWDLOHGLQVWUXFWLRQV
$3
3$
5(,/
)21&7,211$17
$
8
*
$
=3
52
3$
1(
0RGqOH
/3
*
&
3523
$1
(*
$6
0
RGH
O*&/
3
1$
785$/
*$60RGHO*&1*
0LQLPXPVXSSO\SUHVVXUH
0DQLIROGSUHVVXUHKLJK
0DQLIROGSUHVVXUHORZ
2ULILFHVL]H
0LQLPXPLQSXW
0D[LPXPLQSXW
$OWLWXGH
3UHVVLR
QG
DOLPHQWDWLR
QP
LQLPDOH
3UHVVLR
QP
DQLIRO
GK
DXWH
3UHVVLR
QP
DQLIRO
GE
DVVH
7DLOO
HG
HO
RULILFH
'E
LWF
DORULILTX
HP
LQLPDO
p
'E
LWF
DORULILTX
HP
D[LPDO
p
$OWLWXGH
:&&(
N3D
:&&(
N3D
:&&(
N3D
'0
6
%WXK
N:
%WXK
N:
IWS
L
P
3DUW
&RORXU(YHU\WKLQJEODFNRQJUH\H[FHSWZKDWLVKLJKOLJKWHGLV
SULQWHGUHG
6L]H)LOH#
¶
¶:[¶
¶+
-XO\&UHDWHG'UDIW
$XJ8SGDWHGGHFDO
$XJ8SGDWHGGUDZLQJGLPHQVLRQV
3ULQWHU
6WDUW
VHULDO
VHTXHQF
H#
3UHVVLR
Q
GDOLPHQWDWLR
QP
LQLPDOH
3UHVVLR
QP
DQLIRO
GK
DXW
H
3UHVVLR
QP
DQLIRO
GE
DVVH
7DLOO
HG
HO
RULILF
H
'E
LWF
DORULILTX
HP
LQLPDO
p
'E
LWF
DORULILTX
HP
D[LPDO
p
$OWLWXGH
:&&(
N3D
:&&(
N3D
:&&(
N3D
'06
%WXK
N:
%WXK
N:
IWSLP
0LQLPXPVXSSO\SUHVVXUH
0DQLIROGSUHVVXUHKLJK
0DQLIROGSUHVVXUHORZ
2ULILFHVL]H
0LQLPXPLQSXW
0D[LPXPLQSXW
$OWLWXGH
7KLVDSSOLDQFHPXVWEHLQVWDOOHGLQDFFRUGDQFHZLWKORFDOFRGHV
LIDQ\LIQRQHIROORZWKH1DWLRQDO)XHO*DV&RGH
$16,=
7KLV
DSSOLDQFH
PXVW
EH
LQVWDOOHG
LQ
DFFRUGDQFH
ZLWK
WKH
0DQXIDF
WXUHG
+RPH
&RQVWUXFWLRQ
DQG
6DIHW\
6WDQGDUG
7LWOH
&)5
3DUW
LQ
WKH
8QLWHG
6WDWHV
RU
ZKHQ
VXFK
D
VWDQGDUG
LV
QRW
DSS
OLFDEOH
$16,1&6%&6
$1)3
$
$
0DQXIDFWXUHG
+RPH
,QVWDOODWLRQV
6
WDQGDUG
RU
$16,
$
RX
1)3
$
&
6WDQGDUG
IRU
5HFUHDWLRQDO
9HKLFOHV
7KLV
DSSOLDQFH
LV
RQO\
IRU
XVH
ZLWK
WKH
W\SH
RI
JDV
LQGLFDWHG
RQ
WKH
UDWLQJ
SODWH
DQG
PD\
EH
LQVWDOOHG
LQ
DQ
DIWHUPDUNHW
SHUP
DQHQWO\
ORFDWHG
PDQXIDFWXUHG
PRELOH
KRPH
ZKHUH
QRW
SURKLELWH
G
E\
ORFDO
FRGHV
6HH
RZQHUV
PDQXDO
IRU
GHWDLOV
7KLV
DSSOLDQFH
LV
QRW
FRQYHUWLEOH
IRU
XVH
ZLWK
RWKHU
JDVHV
XQOHVV
D
FHUWLILHG
NLW
LV
XVHG
.LW
)DQ
3DUW
,QVWDOOHU
ODSSDUHLO
VHORQ
OHV
FRGHV
RX
UqJOHPHQWV
ORFDX[
RX
HQ
ODEVHQFH
GH
WHOV
UqJOHPHQWV
VHORQ
OHV
FRGHV
GLQVWDOODWLRQ
$16,
=
,QVWDOOHU
ODSSDUHLO
VHORQ
OD
QRUPH
&)5
3DUW
0DQXIDFWXUHG
+RPH
&RQVWUXFWLRQ
DQG
6DIHW\
6WDQGDUG
6L
FHV
QRUPHV
QH
VRQW
SDV
SHU
WLQHQWHV
XWLOLVH]
OD
QRUPH
$16,1&6%&6
$1)3
$
$
0DQXI
DFWXUHG
+RPH
,QVWDOODWLRQV
6WDQGDUG
RX
$16,
$
RX
1)3
$
&
6WDQGDUG
IRU
5HFUHDWLRQDO
9HKLFOHV
&HW
DSSDUHLO
GRLW
rWUH
XWLO
LVp
XQLTXHPHQW
DYHF
OH
W\SH
GH
JD]
LQGLTXp
VXU
OD
SODTXH
VLJQDO
pWLTXH
&HW
DSSDUHLO
SHXW
rWUH
LQVWDOOp
GDQV
XQH
PDLVRQ
SUpIDEU
LTXpH
RX
PRELOH
e8
VHXOHPHQW
LQVWDOOpH
j
GHPHXUH
VL
OHV
UqJOHPHQWV
ORFDX[
OH
SHUP
HWWHQW
9RLU
OD
QRWLFH
GH
OXWLOLVDWHXU
SRXU
SOXV
GH
UHQVHLJQHP
HQWV
&HW
DSSDUHLO
QH
SHXW
SDV
rWUH
XWLOLVp
DYHF
GDXWUHV
JD]
VDXI
VL
XQH
WURXVVH
GH
FRQYHUVLRQ
FHUWLILpH
HVW
IRXUQLH
7KLV
YHQWHG
JDV
ILUHSODFH
KHDWHU
LV
QRW
IRU
XVH
ZLWK
DLU
ILOWHU
V
1H
SDV
XWLOLVHU
GH
ILOWUH
j
DLU
DYHF
FH
IR\HU
DX
JD]
j
pYDFXDWLRQ
)25
86(
:,7+
*/$66
'2256
&(57,),('
:,7+
7+(
$33/,$1&(
21/
<
1063
65*-*4"
5*0/
6/*26&.&/5
"
7&$
-&4
103
5&4
&/
7&33&
$&3
5*'*²&4
"
7&$
-h"11
"3&*-
)RU
8VH
2QO\
ZLWK
%DUULHU
3DUW
3
8WLOLVHU
XQLTXHPHQW
DYHF
O¶pFUDQ
Q
3
(
%
$
&
'
)
&
0$
<%(,167
$//(',10$18)
$&785('02%,/(+20(6
$)7(5),5676$/
(
/LVWHG1RP
9
HQWHG*DV)LHDWHU)R\HUDX*D]jeYDFXDWLRQ
&HUWLILHGWR&HUWLIL
SRXU
p
$16,=&6$
5HIHUWR,QWHUWHNV'LUHFWRU\RI%XLOGLQJ3URGXFWVIRUGHWDLOHG
LQIRUPDWLRQ
3RXUSOXVGHGpWDLOVVHUHSRUWHUDX5pSHUWRLUHGHVSURGXLWVG
HFRQVWUXFWLRQGH,QWHUWHN
$33
$5(,/
)21&7,211$17
$
8
*
$
=1
$7
85(/
0
RGqO
H*
&1*
&6$
3
)LUHSODFH(I
ILFLHQF\)(
(I
ILFDFLWppQHUJpWLTXHGHVIR\HUV(()&6$
3
1DWXUDO*DV*D]QDWXUHO
3URSDQH*DV*D]SURSDQH
&$1$',$1(1(5*<
3(5)250$1&(
9(5,),('
5(1'(0(17
e1(5*e7,48(
9e5,),e
(3
920-181
Part #: 920-181
Colours: Black on Grey, except for parts indicated as being Red.
Punch out .25" hole top right corner where indicated.
Size: 100%
w- 6.52"
h- 11.13"
Nov 04/19: Created decal
w- 6.5"
h- 11"
DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATE
NE PAS ENLEVER CETTE ÉTIQUETTE D’INSTRUCTIONS
TO TURN OFF GAS APPLIANCE / POUR ÉTEINDRE UN APPAREIL AU GAZ
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any; if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54,
or Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
Cet appareil doit être installé conformément aux codes locaux, s’il y a lieu. En l’absence de tels codes, suivre le National Fuel Gas Code,
ANSI Z223.1/NFPA 54, ou les Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe burns may result. Due to high surface temperatures keep
children, clothing and furniture, gasoline and other liquids having flammable vapors away. Keep burner and control
compartment clean. See installation and operating instructions accompanying appliance.
ATTENTION : Surfaces chaudes lorsque l’appareil est en marche. Ne pas toucher. Risque de brûlures graves. En raison
des températures élevées, les enfants, les vêtements et le mobilier, le carburant et tout autre liquide aux vapeurs
inflammables doivent être tenus éloignés de l’appareil. Nettoyer régulièrement le brûleur et le compartiment des
commandes. Voir les consignes d’installation et d’utilisation fournies avec l’appareil.
LIGHTING INSTRUCTIONS / CONSIGNES D’ALLUMAGE
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING
POUR VOTRE SÉCURITÉ – À LIRE AVANT LA MISE EN MARCHE
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result causing property damage,
personal injury or loss of life. Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause
injury or property damage. Refer to the owner’s information manual provided with this appliance. For assistance
or additional information consult a qualified installer, service agency or gas supplier.
AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice risquede déclencher un
incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou la mort.
Une installation, d'ajustement, de modification, de service ou d'entretien peut provoquer des blessures ou des dommag
-
es matériels. Reportez-vous au manuel du propriétaire de l'information fournie avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide
ou des informations supplémentaires consulter un installateur qualifié, une agence de service ou fournisseur de gaz.
A)
This appliance has a pilot that must be lighted by hand. When lighting the pilot, follow these instructions exactly.
B) BEFORE LIGHTING
smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the floor
because some gas is heavier than air and will settle on the floor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.
- Leave the building immediately.
- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
C)
Use only your hand to push in or turn the gas control knob. Never use tools. If the knob will not push in or turn by hand, do not try to repair it; call
a qualified service technician. Force or attempted repair may result in a fire or explosion.
D)
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect the appliance and replace
any part of the control system and any gas control which has been underwater.
A)
Cet appareil est muni d’une veilleuse qui doit être allumée manuellement. Respectez les instructions ci-dessous à la lettre.
B) AVANT LA MISE EN MARCHE
, reniflez tout autour de l’appareil pour déceler une odeur de gaz. Reniflez au niveau du plancher, car certains gaz
sont plus lourds que l’air et peuvent s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne tentez pas d’allumer l’appareil
• Ne touchez à aucun interrupteur; n'utilisez pas de téléphones se trouvant dans le bâtiment.
• Sortez du bâtiment immediatement
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un téléphone extérieur. Suivez les instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez pas rejoindre le fournisseur, appelez le service incendie.
C)
Ne pousser ou tourner la manette d'admission du gaz qu'à la main. Ne jamais employer d'outil à cette fin. Si la manette reste coincée, ne tentez
pas de la réparer; appelez un technicien qualifié. Quiconque tente de forcer la manette ou de la réparer peut provoquer une explosion ou un
incendie.
D)
N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dans l’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un technicien qualifié et remplacez tout
élément du système de contrôle ou de commande qui a été plongé dans l’eau.
ARRÊTEZ ! Lisez les instructions de sécurité sur la portion supérieure de cette étiquette.
STOP! Read the safety information above on this label.
1) Push in gas control knob slightly and turn clockwise to “OFF”. Knob cannot be turned from "PILOT" to "OFF" unless knob is pushed in
slightly. Do not force.
2) Wait five (5) minutes to clear out any gas. If you then smell gas STOP! Follow step "B" in the Safety Information above on this label. If you don't
smell gas, go to the next step.
3) Push in gas control knob slightly and turn counterclockwise to "PILOT" position.
4) Push in control knob all the way and hold in until the pilot lights. Continue to hold the control knob in for about 20 seconds after the pilot lights.
Release the knob.
5) Push in gas control knob slightly and turn counterclockwise to "ON" position.
6) Turn on the flame switch.
1) Enfoncez légèrement le bouton de commande de gaz et tournez dans le sens horaire en position OFF. Le bouton ne peut pas être tourné
du PILOT à OFF à moins que le bouton soit enfoncé légèrement. Ne forcez pas.
2) Attendre cinq (5) minutes pour laisser échapper tout le gaz. Si vous sentez une odeur de gaz, ARRÊTEZ! Passez à l'étape "B" des instructions de
sécurité sur la portion supérieure de cette étiquette. S'il n'y a pas d'odeur de gaz, passez à l'étape suivante.
3) Enfoncez légèrement le bouton de commande de gaz et tournez dans le sens antihoraire en position PILOT.
4) Poussez le bouton de commande de gaz à fond et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que la veilleuse s'allume. Maintenez le bouton de commande
de gaz enfoncé pendant environ 20 secondes après l'allumage de la veilleuse. Relâchez le bouton de commande de gaz.
5)
Enfoncez légèrement le bouton de commande de gaz et tournez dans le sens antihoraire en position 'ON'.
6)
Actionnez l’interrupteur de flamme
.
1) Turn off the flame switch.
2) Push in the gas control knob slightly and turn clockwise
to “OFF”. Do not force.
3) Turn off all electric power to the appliance if service is to be
performed.
You may shut off the pilot during prolonged non use periods to
conserve fuel.
1) Fermez l’interrupteur de flamme.
2) Enfoncez légèrement le bouton de commande de gaz et tournez
dans le sens horaire en position OFF. Ne forcez pas.
3) Avant d’effectuer des opérations d’entretien, coupez l’alimentation
électrique de l’appareil.
Pour économiser le carburant, vous pouvez éteigner la veilleuse
lorsque l’appareil reste longtemps inutilisé.
920-184
920-184
Содержание Grandview G800C
Страница 83: ...Grandview G800C Gas Fireplace 83 parts list Main Assembly ...
Страница 90: ...90 Grandview G800C Gas Fireplace notes ...
Страница 91: ...Grandview G800C Gas Fireplace 91 notes ...