Regency Excalibur
®
P90-10 Zero Clearance Direct Vent Gas Fireplace
|
43
43
|
operating instructions
COPY OF THE LIGHTING PLATE INSTRUCTIONS
NORMAL OPERATING
SOUNDS OF GAS
APPLIANCES
It is possible that you will hear some sounds
from your gas appliance. This is perfectly normal
due to the fact that there are various gauges
and types of steel used within your appliance.
Listed below are some examples. All are
normal
operating sounds
and should not be considered
as defects in your appliance.
Blower:
Excalibur
®
gas appliances use high tech blowers
to push heated air farther into the room. It is not
unusual for the fan to make a "whirring" sound
when ON. This sound will increase or decrease
in volume depending on the speed setting of
your fan speed control.
Burner Tray:
The burner tray is positioned directly under the
burner tube(s) and logs and is made of a different
gauge material from the rest of the firebox and
body. Therefore, the varying thicknesses of steel
will expand and contract at slightly different
rates which can cause "ticking" and "cracking"
sounds. You should also be aware that as there
are temperature changes within the unit these
sounds will likely re-occur. Again, this is normal
for steel fireboxes.
Blower Thermodisc:
When this thermally activated switch turns ON
it will create a small "clicking" sound. This is the
switch contacts closing and is normal.
Pilot Flame:
While the pilot flame is on it can make a very
slight "whisper" sound.
Gas Control Valve:
As the gas control valve turns ON and OFF, a
dull clicking sound may be audible, this is normal
operation of a gas regulator or valve.
Unit Body/Firebox:
Different types and thicknesses of steel will
expand and contract at different rates resulting
in some "cracking" and "ticking" sounds will be
heard throughout the cycling process.
919-456
A)
This appliance is equipped with an ignition device which automatically lights the pilot.
Do not try to light the pilot by hand.
B) BEFORE OPERATING
smell all around the appliance area for gas. Be sure to smell next to the fl oor
because some gas is heavier than air and will settle on the fl oor.
WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
- Do not try to light any appliance.
- Do not touch any electric switch, do not use any phone in your building.
- Immediately call your gas supplier from a neighbours phone. Follow the gas supplier’s instructions.
- If you cannot reach your gas supplier, call the fi re department.
C)
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualifi ed service
technician to inspect the appliance and replace any part of the control system and any
gas control which has been underwater.
A)
Cet appareil est muni d’un dispositif d’allumage qui allume automatiquement la veilleuse.
Ne tentez pas d’allumer la veilleuse manuellement.
B) AVANT DE FAIRE FONCTIONNER
, renifl ez tout autour de l’appareil pour déceler une odeur
de gaz. Renifl ez près du plancher, car certains gaz sont pluslourds que l’air et peuvent
s’accumuler au niveau du sol.
QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ :
• Ne pas tenter d’allumer d’appareil
• Ne touchez à aucun interrupteur; ne pas vous servir des téléphones se trouvant dans le
bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis un voisin. Suivez les
instructions du fournisseur.
• Si vous ne pouvez rejoindre le fournisseur, appelez le service des incendies
C)
N’utilisez pas cet appareil s’il a été plongé dansl’eau, même partiellement. Faites inspecter l’appareil par un tech-
nicien qualifi é et remplacez toute partie du système de contrôle et toute commande qui ont été plongés dans l’eau.
DO NOT REMOVE THIS INSTRUCTION PLATE
TO TURN OFF GAS APPLIANCE
This appliance must be installed in accordance with local codes, if any;
if none, follow the National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54, or
Natural Gas and Propane Installation Codes, CSA B149.1.
CAUTION: Hot while in operation. Do not touch. Severe Burns may result. Due to high surface
temperatures keep children, clothing and furniture, gasoline and other liquids having fl ammable
vapors away. Keep burner and control compartment clean. See installation and operating
instructions accompanying appliance.
WARNING: If you do not follow these instructions exactly, a fire or explosion may result
causing property damage, personal injury or loss of life. Improper installation, adjustment,
alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to the owner’s
information manual provided with this appliance. For assistance or additional information
consult a qualified installer, service agency or gas supplier.
AVERTISSEMENT. Quiconque ne respecte pas à la lettre les instructions dans la présente notice
risquede déclencher un incendie ou une explosion entraînant des dommages, des blessures ou
la mort.
Une installation, d'ajustement, de modifi cation, de service ou d'entretien peut provoquer
des blessures ou des dommages matériels. Reportez-vous au manuel du propriétaire de
l'information fournie avec cet appareil. Pour obtenir de l'aide ou des informations supplémen-
taires consulter un installateur qualifi é, une agence de service ou fournisseur de gaz.
Important: If the pilot does not hold, turn pilot knob to "OFF" position. Wait 5 minutes to clear gas. If you
smell gas - STOP! Follow the safety information above. If you don't smell gas, repeat Steps 1-6.
1) Push in gas control knob slightly and turn to "PILOT" position.
2) Push in control knob all the way and hold in until the pilot lights up. Continue to hold the control knob in
for about 20 seconds after the pilot is lit. Release knob.
3) Push in gas control knob slightly and turn to "ON" position.
4) Ensure the receiver is in the remote position.
5) Press and release the ON/OFF button on the remote handheld transmitter. An audible beep should be
heard from the receiver.
6) The unit will turn on.
Important : Si le pilote ne tient pas, tourner le bouton pilote en position "ARRÊT". Attendre 5 minutes pour
effacer du gaz. Si vous avez une odeur de gaz - STOP ! Suivez les consignes de sécurité ci-dessus. Si vous
n'avez pas une odeur de gaz, répétez les étapes 1 à 6.
1) Enfoncez légèrement le bouton de réglage du gaz et tournez-le à la position « PILOT » (VEILLEUSE).
2) Enfoncez le bouton de réglage jusqu’au fond et tenez-le jusqu’à ce que la veilleuse s’allume. Tenez le bou-
ton de réglage enfoncé environ 20 secondes après l’allumage de la veilleuse. Relâchez le bouton.
3) Enfoncez légèrement le bouton de réglage et tournez-le à la position « ON » (EN MARCHE).
4) S’assurer que l’interrupteur mural/récepteur soit en position télécommande.
5) Appuyer sur la touche ON/OFF de la télécommande et relâcher. Un bip sonore se fera entendre depuis le
récepteur
6) Les fl ammes s’allumeront.
1)
Press "OFF" on the remote or slide receiver switch from remote to "OFF".
2)
Turn the gas control knob to the "OFF" position to turn off the pilot.
Pilot may be shut off during prolonged non use periods to conserve fuel.
1)
Appuyez sur le bouton "OFF" sur la télécommande ou sur la diapositive interrupteur récepteur de télé-
commande sur "OFF".
2)
Mettre le bouton de commande de gaz en position OFF pour éteindre la veilleuse.
Pour économiser le carburant, éteignez la veilleuse quand l’appareil reste longtemps inutilisé.
LIGHTING INSTRUCTIONS
FOR YOUR SAFETY READ BEFORE LIGHTING