background image

22

WARNUNG:

Verwenden Sie die Einheit nicht 

ohne Messerschutz.

5.   Bauen Sie den Messerschutz wieder ein, und ziehen Sie die Befesti-

gungsschrauben an.

C.   Wählen Sie Kette und Verbindungsrahmen so, dass diese 

zum Außendurchmesser des Rohrs passen.

HINWEIS: UPC616 nutzt den Motorrahmen und die Baugruppe "Kette/

Spannschloss" (19).

D.  Baugruppe der Rohreinheit

1.   Drehen Sie den Verriegelungsknopf am Motorrahmen los (Abb. 4).
2.   Ziehen Sie den Motorrahmen wieder in die oberste Position. Drehen 

Sie hierzu den Zuführknopf entgegen dem Uhrzeigersinn (Abb. 4).

3.   3. Verbinden Sie Verbindungskette (13) und Spannschlossbaugruppe 

mit dem Motorblock. Verwenden Sie hierzu den Lösestift. Verlängern 

Sie das Spannschloss bis in die äußerste Position (Abb. 5).

4.   4. Verbinden Sie den Kettenhaken mit der anderen Seite des 

Motorblocks. Benutzen Sie hierzu den Lösestift. Bauen Sie den 

Haken in aufrechter Position auf.

ABB. 3

ABB. 2

Dorn

Messer

Flansch

Gegenmutter

Flansch

Dorn

Messer

Locknut

Gehrungs-

schneider (falls 

verwendet)

FOTO #2

MO

TORRAHMEN 

NOMINELLER 

ROHRDURCHMESSER

     6-12" (152 -304 mm)

 

 1  

1  

—  

     14-26" (356-660)

                1  

1  

1  

1

    

28-36" (711-914)

 

 1  

1  

2  

2

     

40-48"(1016-1219)

 

 1  

1  

3  

3

BA

UGR

UPPE VERBINDUNGSKETTE (11)

 

BA

UGR

UPPE VERBINDUNGSKETTE MIT 

SP

ANNSCHL

OSS (13)

VERBINDUNGSRAHMEN

   

 

Bringen Sie die Einheit am Rohr an. Achten Sie dabei bitte unbedingt 

darauf, dass der Motorblock festgehalten wird, während Sie diesen 

mit der Kette umwickeln. Auf diese Weise können Sie den Haken am 

Motorrahmen befestigen (Foto Nr. 2). Ziehen Sie das Spannschloss 

so an, dass die Einheit festsitzt, aber auch gedreht werden kann 

(Foto Nr. 2). Der Schneider sollte immer an dem Abschnitt des Rohrs 

montiert werden, der nicht entfernt wird. 

2.   Drehen Sie die Auslassöffnung so lange, bis die Anschlüsse nach 

unten gerichtet sind. Positionieren Sie die hinteren Einstellschrauben 

(2) so, dass sie die Auslassöffnung leicht berühren. Wenn Sie die 

hinteren Einstellschrauben anziehen, verbiegt sich hierdurch der 

Motorrahmen und wird der Motor beschädigt.

3.   Bauen Sie den Messerschutz aus, indem Sie 2 Schrauben an der 

Oberseite des Schutzes lösen (Abb. 1).

4.   Schrauben Sie Gegenmutter, Flansch sowie den Abstandhalter am 

Dorn (falls entsprechend ausgerüstet) vom Dorn ab.  

 

Hinweis: Für die Langdorn-Baugruppen ist der Schlüssel ein Hauptteil 

an allen Schneide- und Abschrägbaugruppen. Bringen Sie auf keinen 

Fall den Schlüssel in eine falsche Position.

FOTO NR. 1

 

Detailansicht des Flanschs aus 

Abb. 2 und 3 auf der rechten Seite

Position

Entlastete Seite

Zum Messer hin

Содержание AUPC648A

Страница 1: ...umule electricidad est tica No utilice la sierra en l nea del UPC si pueden producirse explosiones o alg n otro tipo de peligros Se debe verificar la l nea para determinar si est completamente purgada...

Страница 2: ...ll DESCRIPTION CAPACITIES 2 3 lll ASSEMBLY 3 4 5 lV OPERATION 5 6 V MAINTENANCE 6 Vl REPLACEMENT PARTS LIST 7 10 Mount Proper Blade Guard a Refer to Sec IIIA Items 3 and 7 for proper and secure mounti...

Страница 3: ...tions type of pipe and pipe diameter and exterior pipe treatments CAUTION Air Motor rotates COUNTER CLOCKWISE as viewed from the arbor end Blades stamped with rotation arrow must be installed so they...

Страница 4: ...IN 1 1 1 1 28 36 IN 1 1 2 2 40 48 IN 1 1 3 3 11 LINK CHAIN ASSEMBLY 13 LINK CHAIN ASSEMBLY WITH TURNBUCKLE CONNECTING FRAME 5 Place the unit on the pipe being sure to firmly hold the motor unit while...

Страница 5: ...Slowly Feed the Blade into the Pipe Note Fast feeding can result in tracking off 1 Note position of depth gauge pointer divided in tenths of inches with MM references Photo 3 2 Knowing the thickness o...

Страница 6: ...compressor to the FRL and a new hose from the FRL to the UPC itself By using a new hose oil coming through can be significantly reduced Users should also wipe off the exhaust collar on a regular basis...

Страница 7: ...7565 1 97565 1 97565 1 97565 25 BALLVALVE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLING 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 END CAP 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONNECTI...

Страница 8: ...AZO 13 11 Inspeccione la hoja a Consulte las normas previamente mencionadas Secci n I punto A b Des chela si est despostillada agrietada o da ada de alguna otra forma 12 Use siempre equipo de protecci...

Страница 9: ...s condiciones clim ticas el tipo de tubos y el di metro de los tubos y los tratamientos exteriores de los tubos PRECAUCI N El motor neum tico rota EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ visto des...

Страница 10: ...6 12 PULGADAS 1 1 14 26 PULGADAS 1 1 1 1 28 36 PULGADAS 1 1 2 2 40 48 PULGADAS 1 1 3 3 CONJUNTO DE CADENA DE 11 ESLABONES CONJUNTO DE CADENA DE 13 ESLABONES CON TENSOR BASTIDOR DE CONEXI N 5 Coloque l...

Страница 11: ...Si se avanza r pidamente se puede provocar una desalineaci n 1 Preste atenci n a la posici n de la aguja del indicador de profundidad est dividido en d cimos de pulgadas con referencias en MM Foto n 3...

Страница 12: ...nueva desde el compresor hasta el conjunto de filtro lubricador regulador y una manguera nueva desde ste hasta el UPC mismo Si usa una manguera nueva se puede reducir significativamente el aceite que...

Страница 13: ...1 97565 25 V LVULA ESF RICA 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 ACOPLAMIENTO 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 TAPA TERMINAL 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONJUNTO BAS...

Страница 14: ...TRETIEN 18 Vl LISTE DES PI CES DE RECHANGE 19 11 V rifier la lame a Consulter les r glementations reprises ci dessus Section I point A b Mettre la lame au rebut si elle est mouss e f l e ou endommag e...

Страница 15: ...r ci dessous H quipement auxiliaire requis Compresseur d air capable de r sister 50 SCFM 90 psi Flexibles dot s de raccords compatibles En cas d utilisation de raccords diff rents de ceux fournis avec...

Страница 16: ...4 2 Tirer le support de moteur le plus possible vers le haut en faisant tourner la molette d alimentation dans le sens con traire des aiguilles d une montre Fig 4 3 Connecter l ensemble de cha ne de...

Страница 17: ...mains l cart D Amener progressivement la lame sur le tuyau Remarque une pression trop rapide de la lame peut d vier la trajectoire 1 Prendre note de la position de l indicateur sur la jauge de profond...

Страница 18: ...lexible entre le FRL et l UPC En utilisant un flexible neuf la circulation d huile peut tre fortement r duite Les utilisateurs doivent nettoyer r guli rement le collet d chappement afin d viter une ac...

Страница 19: ...5 1 97565 1 97565 1 97565 25 CLAPET BILLE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLEUR 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 BOUCHON 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 ENSEMBLE...

Страница 20: ...ignete Messerschutzvorrichtung anbringen a In Abschnitt IIIA Punkt 3 und 7 finden Sie Informationen zur richti gen und sicheren Montage b Beispiel f r einen Warnhinweis INHALTSVERZEICHNIS l SICHERHEIT...

Страница 21: ...Rohr ber hrt HINWEIS Die Lebensdauer des Messers h ngt ab von Witterungsbedin gungen Rohrtyp und Rohrdurchmesser sowie der Art und Weise wie mit dem Rohr umgegangen wird VORSICHT Der Luftmotor dreht...

Страница 22: ...PPE VERBINDUNGSKETTE 11 BAUGRUPPE VERBINDUNGSKETTE MIT SPANNSCHLOSS 13 VERBINDUNGSRAHMEN Bringen Sie die Einheit am Rohr an Achten Sie dabei bitte unbedingt darauf dass der Motorblock festgehalten wir...

Страница 23: ...hren Sie langsam das Messer in das Rohr ein Hinweis Schnelles Einf hren kann verursachen dass das Messer die vorgesehene Spur verl sst 1 Notieren Sie sich die Position an der sich der Zeiger des Tief...

Страница 24: ...h von Kompressor zu FRL und einen neuen Schlauch von FRL zu UPC Wenn Sie einen neuen Schlauch verwenden l sst sich die Menge des austretenden ls betr chtlich verringern Nutzer sollten dar ber hinaus d...

Страница 25: ...ELVENTIL 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 KUPPLUNG 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 ABSCHLUSSKAPPE 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 VERBINDUNGSRAHMEN BAUGRUPPE N A 2 04...

Страница 26: ...ION Aucune r clamation au titre de la garantie ne sera autoris e si le produit en question n est pas re u port pay l usine Reed Toutes les r clamations au titre de la garantie sont limit ES LA R PARAT...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 REED MANUFACTURING CO 1425 West Eighth Street Erie PA 16502 USA Phone 800 666 3691 or 814 452 3691 Fax 800 456 1697 or 814 455 1697 www reedmfgco com 0715 57512...

Отзывы: