background image

23

G. Filter, Regler, Schmiervorrichtung einstellen 

Hinweis: Filter, Regler und Schmiervorrichtung müssen unbedingt 

eingesetzt werden, wenn Sie den UPC in der Pneumatikausführung 

nutzen. Die Luft sollte sauber und trocken sein. Schmierung ist 

erforderlich, um Lebensdauer und Leistung des Motors zu verbessern.

1.   Bevor Sie ihn unter Druck setzen, befüllen Sie den Öler mit dem 

mitgelieferten Öl. Entfernen Sie hierzu die große schwarze Kappe an der 

Oberseite. (Überschreiten Sie hierbei auf keinen Fall die Linie mit dem 

Höchstfüllstand.). Tauschen Sie die Kappe aus.

2.   Stellen Sie den Luftdruck auf einen Höchstwert von 6,2 bar (90 psi) 

ein. Lösen Sie die Flügelmutter an der Unterseite des Reglers. Drehen 

Sie den großen Knopf so lange im Uhrzeigersinn, bis der erforderliche 

Druckwert erreicht ist.

3.  Drehen Sie an der kleinen Einstellschraube, um die 

Öltropfgeschwindigkeit einzustellen. Der Öler sollte auf 5 - 6 Tropfen pro 

Minute eingestellt werden.

H.    Befüllen Sie den Wassertank (nicht erforderlich zum 

Schneiden von Plastikrohren), und befestigen Sie  

diesen am Messerschutz. 

 

Wasser wird verwendet, um die Diamantmesser zu kühlen, wenn Rohre 

aus Gusseisen, Kugelgraphit-Gusseisen oder Ton geschnitten werden. 

Bei kalten Temperaturen kann eine gewisse Wärme auf den Wassertank 

wirken. Darüber hinaus kann es vorkommen, dass dem Wasser ein 

ungiftiges, umweltschonendes Frostschutzmittel zugegeben wird.

IV. BEDIENUNG

A.   Das Schneidemesser positionieren

1.   Lösen Sie den Verriegelungsknopf des Messerschutzes so weit,  

dass der Schwingschutz auf dem Rohr ruht.

2.   Drehen Sie den Zuführknopf des Schneiders im Uhrzeigersinn (Abb. 4): 

Senken Sie Motor und Schneider so ab, dass sie jeweils dem Rohr nahe 

kommen, dieses jedoch nicht berührt wird. Der Verriegelungsknopf des 

Motorrahmens sollte fest sitzen. Dennoch sollte der Rahmen verschoben 

werden können.

B.   Druckwassertank – durch Befolgen von Anweisungen – mit 

einem Tank ausgestattet

 

Öffnen Sie das Ventil am Tank.

Spezielle Anweisungen zum Schneiden von Rohren  

aus Stahl und PE finden Sie auf der nächsten Seite.

C.  Motor einschalten

 

Wenn Sie sich vergewissert haben, dass die Luftleitung frei von Schmutz 

und Dreck ist, schließen Sie den Luftschlauch an den Motor an. Öffnen 

Sie das Kugelventil am Motor.

WARNUNG:  Das Messer rotiert jetzt. Halten Sie unbedingt Ihre 

Hände vom Messer fern.

D.   Führen Sie langsam das Messer in das Rohr ein.  

 

Hinweis:  Schnelles Einführen kann verursachen, dass das Messer die 

vorgesehene Spur verlässt.

1.   Notieren Sie sich die Position, an der sich der Zeiger des Tiefenmessers 

befindet (unterteilt in Zehntel-Zoll mit Zusatzangabe in Millimetern). (Foto 

Nr. 3)

2.*    Wenn Ihnen die Dicke des zu schneidenden Rohrs bekannt ist, drehen 

Sie den Zuführknopf so lange im Uhrzeigersinn (Abb. 4), bis der Zeiger 

die gewünschte Schneidetiefe anzeigt. Lassen Sie mindestens 1⁄4” (6,4 

mm) über die Schneidetiefe des Messers hinweg zu.

        *Eine Ausnahme hiervon ist die Verwendung des Gehrungsschneiders 

für Kunststoffrohre. Der Schneider würde erst dann aktiviert werden, 

wenn der Gehrungsschneider zu schneiden beginnt. Zu diesem 

Zeitpunkt könnten Sie anhand des Zeigers am Tiefenmesser die 

Abschrägung ablesen: Ist er bis zum Anschlag vorgerückt, beläuft sich 

die Abschrägung auf 

15

16

” (23,8 mm), siehe Abb. 4.

FIG. 5

 

E.   Schneider korrekt ausrichten  

(Testspurführung)  

Drehen Sie das Werkzeug um das Rohr 

herum (eine Umdrehung). Um die Genauig-

keit der Spurführung zu prüfen, kennzeich-

nen Sie das Rohr an einer der Rollen des 

Motorblocks. Drehen Sie die Einheit noch einmal, und notieren Sie 

sich, ob die Spurführung korrekt ist oder nicht. Wenn Sie Kette und/

oder Verbindungsrahmen anzapfen oder zurücksetzen, können Sie 

die Einheit korrekt ausrichten.

F.   Luftversorgung anschließen 

Das Werkzeug ist ausgestattet mit Street Ell, Kugelventil und 

Dixon-Kupplung. Eine beliebige Kombination von Rohren mit der 

Einheit kann verwendet werden, solange alle Armaturen einem 

vollen Durchfluss entsprechen. Hierdurch lässt sich die maximale 

Motordrehzahl in U./Min. erreichen. Schließen Sie immer die 

Warmluftseite des Kompressors an, wenn dieser entsprechend 

ausgerüstet ist. Hierdurch erhalten Sie eine optimale Laufleistung.

Verbindungsrahmen

Motorblock

Lösestift

Verbindungs-

kette (11)

Verbindungs-

kette (13)

Kettenhaken (unten)

Kettenhaken (Oben)

UPC648

 

Größe 36" - 48" (914 - 1219 mm) 

abgebildet

Verriegelungsknopf 

Motorrahmen

Zuführknopf

Verriegelungsknopf 

Messerschutz

ABB. 4 

6.   Wenn Sie das Rohr dort schneiden, wo Sie Verbindungsrahmen und 

Verbindungsketten (11) benötigen (UPC636 und UPC648), dann hakt 

sich die vormontierte Kette in die Aluminium-Verbindungsrahmen ein. 

Hierbei befinden sich die Kettenhaken in der unteren Position.  

Kehren Sie zurück zu Schritt 5. Achten Sie hierbei unbedingt darauf, 

dass die Verbindungsrahmen denselben Abstand zum Motorblock 

haben (Abb. 5).

Verbindungs-

kette (11)

Verbindungs-

kette (11)

Abgebildet: UPC616

Содержание AUPC648A

Страница 1: ...umule electricidad est tica No utilice la sierra en l nea del UPC si pueden producirse explosiones o alg n otro tipo de peligros Se debe verificar la l nea para determinar si est completamente purgada...

Страница 2: ...ll DESCRIPTION CAPACITIES 2 3 lll ASSEMBLY 3 4 5 lV OPERATION 5 6 V MAINTENANCE 6 Vl REPLACEMENT PARTS LIST 7 10 Mount Proper Blade Guard a Refer to Sec IIIA Items 3 and 7 for proper and secure mounti...

Страница 3: ...tions type of pipe and pipe diameter and exterior pipe treatments CAUTION Air Motor rotates COUNTER CLOCKWISE as viewed from the arbor end Blades stamped with rotation arrow must be installed so they...

Страница 4: ...IN 1 1 1 1 28 36 IN 1 1 2 2 40 48 IN 1 1 3 3 11 LINK CHAIN ASSEMBLY 13 LINK CHAIN ASSEMBLY WITH TURNBUCKLE CONNECTING FRAME 5 Place the unit on the pipe being sure to firmly hold the motor unit while...

Страница 5: ...Slowly Feed the Blade into the Pipe Note Fast feeding can result in tracking off 1 Note position of depth gauge pointer divided in tenths of inches with MM references Photo 3 2 Knowing the thickness o...

Страница 6: ...compressor to the FRL and a new hose from the FRL to the UPC itself By using a new hose oil coming through can be significantly reduced Users should also wipe off the exhaust collar on a regular basis...

Страница 7: ...7565 1 97565 1 97565 1 97565 25 BALLVALVE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLING 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 END CAP 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONNECTI...

Страница 8: ...AZO 13 11 Inspeccione la hoja a Consulte las normas previamente mencionadas Secci n I punto A b Des chela si est despostillada agrietada o da ada de alguna otra forma 12 Use siempre equipo de protecci...

Страница 9: ...s condiciones clim ticas el tipo de tubos y el di metro de los tubos y los tratamientos exteriores de los tubos PRECAUCI N El motor neum tico rota EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ visto des...

Страница 10: ...6 12 PULGADAS 1 1 14 26 PULGADAS 1 1 1 1 28 36 PULGADAS 1 1 2 2 40 48 PULGADAS 1 1 3 3 CONJUNTO DE CADENA DE 11 ESLABONES CONJUNTO DE CADENA DE 13 ESLABONES CON TENSOR BASTIDOR DE CONEXI N 5 Coloque l...

Страница 11: ...Si se avanza r pidamente se puede provocar una desalineaci n 1 Preste atenci n a la posici n de la aguja del indicador de profundidad est dividido en d cimos de pulgadas con referencias en MM Foto n 3...

Страница 12: ...nueva desde el compresor hasta el conjunto de filtro lubricador regulador y una manguera nueva desde ste hasta el UPC mismo Si usa una manguera nueva se puede reducir significativamente el aceite que...

Страница 13: ...1 97565 25 V LVULA ESF RICA 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 ACOPLAMIENTO 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 TAPA TERMINAL 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONJUNTO BAS...

Страница 14: ...TRETIEN 18 Vl LISTE DES PI CES DE RECHANGE 19 11 V rifier la lame a Consulter les r glementations reprises ci dessus Section I point A b Mettre la lame au rebut si elle est mouss e f l e ou endommag e...

Страница 15: ...r ci dessous H quipement auxiliaire requis Compresseur d air capable de r sister 50 SCFM 90 psi Flexibles dot s de raccords compatibles En cas d utilisation de raccords diff rents de ceux fournis avec...

Страница 16: ...4 2 Tirer le support de moteur le plus possible vers le haut en faisant tourner la molette d alimentation dans le sens con traire des aiguilles d une montre Fig 4 3 Connecter l ensemble de cha ne de...

Страница 17: ...mains l cart D Amener progressivement la lame sur le tuyau Remarque une pression trop rapide de la lame peut d vier la trajectoire 1 Prendre note de la position de l indicateur sur la jauge de profond...

Страница 18: ...lexible entre le FRL et l UPC En utilisant un flexible neuf la circulation d huile peut tre fortement r duite Les utilisateurs doivent nettoyer r guli rement le collet d chappement afin d viter une ac...

Страница 19: ...5 1 97565 1 97565 1 97565 25 CLAPET BILLE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLEUR 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 BOUCHON 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 ENSEMBLE...

Страница 20: ...ignete Messerschutzvorrichtung anbringen a In Abschnitt IIIA Punkt 3 und 7 finden Sie Informationen zur richti gen und sicheren Montage b Beispiel f r einen Warnhinweis INHALTSVERZEICHNIS l SICHERHEIT...

Страница 21: ...Rohr ber hrt HINWEIS Die Lebensdauer des Messers h ngt ab von Witterungsbedin gungen Rohrtyp und Rohrdurchmesser sowie der Art und Weise wie mit dem Rohr umgegangen wird VORSICHT Der Luftmotor dreht...

Страница 22: ...PPE VERBINDUNGSKETTE 11 BAUGRUPPE VERBINDUNGSKETTE MIT SPANNSCHLOSS 13 VERBINDUNGSRAHMEN Bringen Sie die Einheit am Rohr an Achten Sie dabei bitte unbedingt darauf dass der Motorblock festgehalten wir...

Страница 23: ...hren Sie langsam das Messer in das Rohr ein Hinweis Schnelles Einf hren kann verursachen dass das Messer die vorgesehene Spur verl sst 1 Notieren Sie sich die Position an der sich der Zeiger des Tief...

Страница 24: ...h von Kompressor zu FRL und einen neuen Schlauch von FRL zu UPC Wenn Sie einen neuen Schlauch verwenden l sst sich die Menge des austretenden ls betr chtlich verringern Nutzer sollten dar ber hinaus d...

Страница 25: ...ELVENTIL 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 KUPPLUNG 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 ABSCHLUSSKAPPE 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 VERBINDUNGSRAHMEN BAUGRUPPE N A 2 04...

Страница 26: ...ION Aucune r clamation au titre de la garantie ne sera autoris e si le produit en question n est pas re u port pay l usine Reed Toutes les r clamations au titre de la garantie sont limit ES LA R PARAT...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 REED MANUFACTURING CO 1425 West Eighth Street Erie PA 16502 USA Phone 800 666 3691 or 814 452 3691 Fax 800 456 1697 or 814 455 1697 www reedmfgco com 0715 57512...

Отзывы: