background image

20

I.  SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE

A.  Immer einhalten:

1.   General Industry Safety & Health Regulations, Part 1910, OSHA 2206.  

Available from:  Sup’t of Documents,  

Government Printing Office, Washington, DC 20402.

2.  ANSI-Spezifikation Nos. B186.1, B7.1 Erhältlich bei:  

American National Standards Institute, Inc., 1430  

Broadway, New York, NY 10018, USA

3.  Gesetze und Richtlinien

B.  Die o. a. Gesetze und Richtlinien in verkürzter Form:

 

Die nachfolgenden Angaben zu Gesetzen und Richtlinien haben 

keinen Anspruch auf Vollständigkeit. Halten Sie sich im Zweifel an den 

Originalwortlaut der o. a. Gesetze und Richtlinien.

1.

  

Geschwindigkeit des Schneidewerkzeugs vor dessen  

Einbau prüfen.

2.

  

Tachometer verwenden.

 

Die Ist-Geschwindigkeit darf die Soll-Geschwindigkeit nicht 

überschreiten.

3.

 

Führen Sie Geschwindigkeitstests aus, wenn:

 

a. ein Werkzeug zur Verwendung freigegeben wird 

b.  Sie sämtliche Reparaturarbeiten am Werkzeug/an   

den Werkzeugen abgeschlossen haben.

4.

  

Werkzeuge ausschließlich so einsetzen, wie  

der bestimmungsgemäße Gebrauch dies vorsieht

 

Siehe Produktkatalog.

5.

  

Die Werkzeuge bei maximal 90 PSIG (6,2 bar) prüfen und in Betrieb 

nehmen. 

Eine Ausnahme liegt nur dann vor, wenn das Werkzeug entsprechend 

gekennzeichnet ist.

6.

  

Empfohlene Luftleitungsausrüstung verwenden.

 

Hierzu zählen die Luftleitungsfilter, die Regler und die 

Schmiervorrichtungen.

7.

  

Unterbrechen Sie in folgenden Fällen den Betrieb unverzüglich:

 

a. Ein ungewöhnliches Geräusch ist zu hören, oder...

 

b.  eine ungewöhnlich starke Vibration ist spürbar  

(siehe Abschnitt III; dort können Sie prüfen, ob  

die richtige Baugruppe verwendet wurde.).

8.

  

Die Drehzahlwerte des Messers prüfen. 

Diese müssen den Drehzahlwerten des Luftmotors entsprechen

9.

  

Das Messer gemäß den Richtlinien montieren. Siehe Anweisungen 

des Herstellers bezüglich Spindeln, Gegenmuttern, Abstandsringen, 

Schlüsseln, Flanschen usw.  

(Abschnitt IIIA, Punkt 4 und 6).

10.

 

Eine geeignete Messerschutzvorrichtung anbringen.

 

a. In Abschnitt IIIA, Punkt 3 und 7 finden Sie Informationen zur richti-

gen und sicheren Montage.

 

b. Beispiel für einen Warnhinweis:

    

 

                                                  

    

 

— INHALTSVERZEICHNIS —

 

l.  SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE 

20

  ll. BESCHREIBUNG/LEISTUNGSVERMÖGEN 

20, 21

 lll. BAUGRUPPE 

21, 22, 23

 lV. BEDIENUNG 

23, 24

  V. WARTUNG 

24

 Vl.  ERSATZTEILLISTE 

25

11.

 

Sichtprüfung des Messers

 

a.  Siehe die o. a. Gesetze und Richtlinien.  

(Abschnitt I, Punkt A) 

 

b.   Wegwerfen, falls gesplittert, gebrochen oder anderweitig 

beschädigt.

12.

  

Tragen Sie immer Schutzkleidung, während Ihr Werkzeug in Betrieb ist.

 

a.  Siehe die o. a. Gesetze und Richtlinien (Abschnitt I, Punkt 

A) betreffend Schutzbrillen, Gesichtsschutz und andere 

Schutzkleidung.

 

b. Tragen Sie einen geeigneten Hörschutz, mit dem Sie das Geräusch 

auf eine erträgliche Lautstärke verringern können.

13.

  

Wenden Sie ein Sicherheitsprogramm an

 

Entnehmen Sie den Spezifikationen von ANSI und OSHA, welche 

Maßnahmen zu Inspektion und Wartung erforderlich sind.

WARNUNG: Falls Sie den Sicherheitsrichtlinien zuwiderhandeln, 

können schwere Körperverletzungen die Folge sein.

II.  BESCHREIBUNG

A.   Rohrschneidermodell: UPC 616A, 636A, 648A, 836APE  

und 848APE

HINWEIS: Die Modelle UPC836APE und UPC848APE 

sind speziell für den Einsatz an Rohren aus PE-Material 

(hochdichtes Polyethylen) ausgelegt. Wenn das Messer einen 

größeren Durchmesser (203 mm = 8") hat, können Sie mit 

den entsprechenden Modellen PE-Rohre mit einer Wanddicke 

bis 69 mm (2,65") schneiden. Sie lassen sich auch für PVC-

Kunststoffrohre einsetzen, wenn zur Ausstattung ein PVC-

Messer gehört. UPC836APE und UPC848APE besitzen kein 

Druckwassersystem. Die entsprechenden Modelle können 

nicht an Rohren eingesetzt werden, für die wassergekühlte 

Messer erforderlich sind. Beispiele für solche Rohre: Gusseisen, 

Grubenguss, Kugelgraphit-Gusseisen, Ton oder Beton.

B.   Motorspezifikationen:

 

Leistung = 1,3 kW (1,7 HP/PS) (erzeugt durch UPC)

 

Max. Drehzahl (U./Min.) = 3.675

 

Luftverbrauch = 50 Kubikfuß/Min. (1,4 m3/Min.)

 

Max. Druck = 90 psi (6 bar)

 

Abdichtung = 1,9 cm (3⁄4") Kugelventil

 

Armaturen der Luftversorgung = 1,9 cm (3⁄4")  

Kupplung “Air King” von Dixon

Содержание AUPC648A

Страница 1: ...umule electricidad est tica No utilice la sierra en l nea del UPC si pueden producirse explosiones o alg n otro tipo de peligros Se debe verificar la l nea para determinar si est completamente purgada...

Страница 2: ...ll DESCRIPTION CAPACITIES 2 3 lll ASSEMBLY 3 4 5 lV OPERATION 5 6 V MAINTENANCE 6 Vl REPLACEMENT PARTS LIST 7 10 Mount Proper Blade Guard a Refer to Sec IIIA Items 3 and 7 for proper and secure mounti...

Страница 3: ...tions type of pipe and pipe diameter and exterior pipe treatments CAUTION Air Motor rotates COUNTER CLOCKWISE as viewed from the arbor end Blades stamped with rotation arrow must be installed so they...

Страница 4: ...IN 1 1 1 1 28 36 IN 1 1 2 2 40 48 IN 1 1 3 3 11 LINK CHAIN ASSEMBLY 13 LINK CHAIN ASSEMBLY WITH TURNBUCKLE CONNECTING FRAME 5 Place the unit on the pipe being sure to firmly hold the motor unit while...

Страница 5: ...Slowly Feed the Blade into the Pipe Note Fast feeding can result in tracking off 1 Note position of depth gauge pointer divided in tenths of inches with MM references Photo 3 2 Knowing the thickness o...

Страница 6: ...compressor to the FRL and a new hose from the FRL to the UPC itself By using a new hose oil coming through can be significantly reduced Users should also wipe off the exhaust collar on a regular basis...

Страница 7: ...7565 1 97565 1 97565 1 97565 25 BALLVALVE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLING 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 END CAP 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONNECTI...

Страница 8: ...AZO 13 11 Inspeccione la hoja a Consulte las normas previamente mencionadas Secci n I punto A b Des chela si est despostillada agrietada o da ada de alguna otra forma 12 Use siempre equipo de protecci...

Страница 9: ...s condiciones clim ticas el tipo de tubos y el di metro de los tubos y los tratamientos exteriores de los tubos PRECAUCI N El motor neum tico rota EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ visto des...

Страница 10: ...6 12 PULGADAS 1 1 14 26 PULGADAS 1 1 1 1 28 36 PULGADAS 1 1 2 2 40 48 PULGADAS 1 1 3 3 CONJUNTO DE CADENA DE 11 ESLABONES CONJUNTO DE CADENA DE 13 ESLABONES CON TENSOR BASTIDOR DE CONEXI N 5 Coloque l...

Страница 11: ...Si se avanza r pidamente se puede provocar una desalineaci n 1 Preste atenci n a la posici n de la aguja del indicador de profundidad est dividido en d cimos de pulgadas con referencias en MM Foto n 3...

Страница 12: ...nueva desde el compresor hasta el conjunto de filtro lubricador regulador y una manguera nueva desde ste hasta el UPC mismo Si usa una manguera nueva se puede reducir significativamente el aceite que...

Страница 13: ...1 97565 25 V LVULA ESF RICA 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 ACOPLAMIENTO 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 TAPA TERMINAL 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONJUNTO BAS...

Страница 14: ...TRETIEN 18 Vl LISTE DES PI CES DE RECHANGE 19 11 V rifier la lame a Consulter les r glementations reprises ci dessus Section I point A b Mettre la lame au rebut si elle est mouss e f l e ou endommag e...

Страница 15: ...r ci dessous H quipement auxiliaire requis Compresseur d air capable de r sister 50 SCFM 90 psi Flexibles dot s de raccords compatibles En cas d utilisation de raccords diff rents de ceux fournis avec...

Страница 16: ...4 2 Tirer le support de moteur le plus possible vers le haut en faisant tourner la molette d alimentation dans le sens con traire des aiguilles d une montre Fig 4 3 Connecter l ensemble de cha ne de...

Страница 17: ...mains l cart D Amener progressivement la lame sur le tuyau Remarque une pression trop rapide de la lame peut d vier la trajectoire 1 Prendre note de la position de l indicateur sur la jauge de profond...

Страница 18: ...lexible entre le FRL et l UPC En utilisant un flexible neuf la circulation d huile peut tre fortement r duite Les utilisateurs doivent nettoyer r guli rement le collet d chappement afin d viter une ac...

Страница 19: ...5 1 97565 1 97565 1 97565 25 CLAPET BILLE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLEUR 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 BOUCHON 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 ENSEMBLE...

Страница 20: ...ignete Messerschutzvorrichtung anbringen a In Abschnitt IIIA Punkt 3 und 7 finden Sie Informationen zur richti gen und sicheren Montage b Beispiel f r einen Warnhinweis INHALTSVERZEICHNIS l SICHERHEIT...

Страница 21: ...Rohr ber hrt HINWEIS Die Lebensdauer des Messers h ngt ab von Witterungsbedin gungen Rohrtyp und Rohrdurchmesser sowie der Art und Weise wie mit dem Rohr umgegangen wird VORSICHT Der Luftmotor dreht...

Страница 22: ...PPE VERBINDUNGSKETTE 11 BAUGRUPPE VERBINDUNGSKETTE MIT SPANNSCHLOSS 13 VERBINDUNGSRAHMEN Bringen Sie die Einheit am Rohr an Achten Sie dabei bitte unbedingt darauf dass der Motorblock festgehalten wir...

Страница 23: ...hren Sie langsam das Messer in das Rohr ein Hinweis Schnelles Einf hren kann verursachen dass das Messer die vorgesehene Spur verl sst 1 Notieren Sie sich die Position an der sich der Zeiger des Tief...

Страница 24: ...h von Kompressor zu FRL und einen neuen Schlauch von FRL zu UPC Wenn Sie einen neuen Schlauch verwenden l sst sich die Menge des austretenden ls betr chtlich verringern Nutzer sollten dar ber hinaus d...

Страница 25: ...ELVENTIL 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 KUPPLUNG 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 ABSCHLUSSKAPPE 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 VERBINDUNGSRAHMEN BAUGRUPPE N A 2 04...

Страница 26: ...ION Aucune r clamation au titre de la garantie ne sera autoris e si le produit en question n est pas re u port pay l usine Reed Toutes les r clamations au titre de la garantie sont limit ES LA R PARAT...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 REED MANUFACTURING CO 1425 West Eighth Street Erie PA 16502 USA Phone 800 666 3691 or 814 452 3691 Fax 800 456 1697 or 814 455 1697 www reedmfgco com 0715 57512...

Отзывы: