background image

14

I.  MESURES DE SÉCURITÉ ET 

AVERTISSEMENTS

A.  Veiller à toujours respecter les normes 

suivantes :

1.   Règlements de sécurité et d’hygiène pour l’industrie 

générale, Partie 1910, OSHA 2206.  Disponible auprès 

de :  Sup’t of Documents, Government Printing Office, 

Washington, DC 20402.

2.  Spécifications de l’ANSI n° B186.1, B7.1 Disponible 

auprès de :  American National Standards Institute, Inc., 

1430 Broadway, New York, NY 10018.

3.  Réglementations locales et nationales.

B.  Forme abrégées de ces réglementations :

 

Ces réglementations ne sont pas toutes globales. 

Étudier et respecter toutes les réglementations reprises 

ci-dessus.

1.

  

Vérifier la vitesse de l’outil de coupe avant de le monter.

2.

  

Utiliser un tachomètre

 

La vitesse effective ne peut être supérieure à la vitesse 

nominale.

3.

 

Vérifier la vitesse :

 

a. Quand un outil est fourni en vue d’une utilisation.

 

b. Après toute réparation de l’outil.

4.

  

Utiliser uniquement les outils dans les applications pour 

lesquelles ils ont été prévus

 

Consulter le catalogue de produits

5.

  

Les outils doivent être testés et utilisés à une pression 

maximum de 90 PSIG

 

Sauf si une marque sur l’outil indique une autre 

pression.

6.

  

Utiliser le matériel recommandé pour la conduite d’air

 

Il s’agit des filtres, des détendeurs et des lubrificateurs.

7.

  

Arrêter immédiatement en cas de :

 

a. Bruit inhabituel

 

b. Manifestation de vibrations inhabituelles (consulter 

la section III afi

n de confirmer que le montage a été 

correctement réalisé).

8.   Vérifier la vitesse nom

inale de la lame

 

Elle doit être égale ou supérieure à la vitesse nominale 

du moteur pneumatique.

9.

  

Monter la lame conformément aux réglementations

 

Consulter les instructions du fabricant relatives aux 

axes, aux contre-écrous, aux entretoises, aux clavettes, 

aux flasques, etc. (section IIIA, 

 

points 4 et 6).

10.

 

Monter un carter de lame adéquat

 

a. Consulter les points 3 et 7 de la section IIIA pour 

réaliser un montage sûr et adapté.

 

b. Exemple d’étiquette d’avertissement :

— TABLE DES MATIÈRES —

  l.  MESURES DE SÉCURITÉ ET  

    AVERTISSEMENTS 

14

  ll.  DESCRIPTION/CAPACITÉS 

14, 15

  lll. MONTAGE 

15, 16, 17

lV. FONCTIONNEMENT 

17, 18

V. ENTRETIEN 

18

Vl.  LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE 

19   

11.

 

Vérifier la lame

 

a. Consulter les réglementations reprises ci-dessus. 

(Section I, point A) 

 

b  Mettre la lame au rebut si elle est émoussée, fêlée 

ou endommagée de quelle que manière que se soit.

12.

  

Toujours porter un équipement de protection lorsque l’outil 

 

est en marche

 

a. Consulter les réglementations citées ci-dessus 

(Section I, point A) pour en savoir plus sur les lunettes, 

les écrans de protection faciale et autres vêtements de 

protection.

 

b  Il convient de porter un protecteur d’oreille afin de 

réduire le bruit à un niveau acceptable.

13.

  

Utiliser un programme de sécurité

 

Consulter les recommandations de l’ANSI et de l’OSHA 

pour les procédures de vérification et d’entretien.

AVERTISSEMENT :  le non respect de l’ensemble 

des règles de sécurité peut provoquer des 

blessures graves.

II.  DESCRIPTION

A.   Modèle de coupe-tube : UPC 616A, 636A, 648A, 

836APE et 848APE

 

REMARQUE: Les modèles UPC836APE et 

UPC848APE sont spécifiquement conçus pour une 

utilisation sur tuyau PE (polyéthylène haute densité).  

Avec une lame de plus grand diamètre (8 po de 

diamètre), ils peuvent couper un tuyau PE d'une 

épaisseur pouvant jusqu'à 69 mm (2,65 po). Ils peuvent 

également être utilisés sur des tuyaux en plastique 

PVC lorsqu'ils sont équipés d'une lame en PVC. Les 

modèles UPC836APE et UPC848APE ne viennent pas 

avec un système d'eau sous pression et ne peuvent 

pas être utilisés sur des tuyaux nécessitant une lame 

refroidie à l'eau, comme la fonte, la fonte coulée, la 

fonte ductile, l'argile, ou le béton.  

B.   Caractéristiques techniques du moteur :

 

Puissance générée par l'UPC = 1,7 H.P. (1,3 kW) 

Régime maximum = 3 675

 

Consommation d’air = 50 pieds cubes/min (1,4 m

3

/min.) 

 

Pression = 90 P.S.I. maximum (6 bars) 

 

Arrêt = clapet à bille de 

3

4

"

 

Raccords pour l’alimentation en air = coupleur Dixon 

“Air King” de 

3

4

"

La LAME HAUTE VITESSE 
DE ROTATION peut entraîner 
de graves blessures. Garder 
les mains éloignées de la 
lame lorsque la scie est 
en marche. NE PAS faire 
fonctionner cet appareil 
sans protège-lame en place.

NE PAS utiliser ce couteau 
sur un tuyau d'amiante. La 
fibre d'amiante est dangere-
use pour votre santé. NE PAS 
utiliser ce couteau sur un 
tuyau en fibre de verre ren-
forcée de polyester. Les fibres 
de verre libres peuvent être 
dangereuses pour votre santé.

Содержание AUPC648A

Страница 1: ...umule electricidad est tica No utilice la sierra en l nea del UPC si pueden producirse explosiones o alg n otro tipo de peligros Se debe verificar la l nea para determinar si est completamente purgada...

Страница 2: ...ll DESCRIPTION CAPACITIES 2 3 lll ASSEMBLY 3 4 5 lV OPERATION 5 6 V MAINTENANCE 6 Vl REPLACEMENT PARTS LIST 7 10 Mount Proper Blade Guard a Refer to Sec IIIA Items 3 and 7 for proper and secure mounti...

Страница 3: ...tions type of pipe and pipe diameter and exterior pipe treatments CAUTION Air Motor rotates COUNTER CLOCKWISE as viewed from the arbor end Blades stamped with rotation arrow must be installed so they...

Страница 4: ...IN 1 1 1 1 28 36 IN 1 1 2 2 40 48 IN 1 1 3 3 11 LINK CHAIN ASSEMBLY 13 LINK CHAIN ASSEMBLY WITH TURNBUCKLE CONNECTING FRAME 5 Place the unit on the pipe being sure to firmly hold the motor unit while...

Страница 5: ...Slowly Feed the Blade into the Pipe Note Fast feeding can result in tracking off 1 Note position of depth gauge pointer divided in tenths of inches with MM references Photo 3 2 Knowing the thickness o...

Страница 6: ...compressor to the FRL and a new hose from the FRL to the UPC itself By using a new hose oil coming through can be significantly reduced Users should also wipe off the exhaust collar on a regular basis...

Страница 7: ...7565 1 97565 1 97565 1 97565 25 BALLVALVE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLING 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 END CAP 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONNECTI...

Страница 8: ...AZO 13 11 Inspeccione la hoja a Consulte las normas previamente mencionadas Secci n I punto A b Des chela si est despostillada agrietada o da ada de alguna otra forma 12 Use siempre equipo de protecci...

Страница 9: ...s condiciones clim ticas el tipo de tubos y el di metro de los tubos y los tratamientos exteriores de los tubos PRECAUCI N El motor neum tico rota EN SENTIDO CONTRARIO A LAS AGUJAS DEL RELOJ visto des...

Страница 10: ...6 12 PULGADAS 1 1 14 26 PULGADAS 1 1 1 1 28 36 PULGADAS 1 1 2 2 40 48 PULGADAS 1 1 3 3 CONJUNTO DE CADENA DE 11 ESLABONES CONJUNTO DE CADENA DE 13 ESLABONES CON TENSOR BASTIDOR DE CONEXI N 5 Coloque l...

Страница 11: ...Si se avanza r pidamente se puede provocar una desalineaci n 1 Preste atenci n a la posici n de la aguja del indicador de profundidad est dividido en d cimos de pulgadas con referencias en MM Foto n 3...

Страница 12: ...nueva desde el compresor hasta el conjunto de filtro lubricador regulador y una manguera nueva desde ste hasta el UPC mismo Si usa una manguera nueva se puede reducir significativamente el aceite que...

Страница 13: ...1 97565 25 V LVULA ESF RICA 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 ACOPLAMIENTO 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 TAPA TERMINAL 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 CONJUNTO BAS...

Страница 14: ...TRETIEN 18 Vl LISTE DES PI CES DE RECHANGE 19 11 V rifier la lame a Consulter les r glementations reprises ci dessus Section I point A b Mettre la lame au rebut si elle est mouss e f l e ou endommag e...

Страница 15: ...r ci dessous H quipement auxiliaire requis Compresseur d air capable de r sister 50 SCFM 90 psi Flexibles dot s de raccords compatibles En cas d utilisation de raccords diff rents de ceux fournis avec...

Страница 16: ...4 2 Tirer le support de moteur le plus possible vers le haut en faisant tourner la molette d alimentation dans le sens con traire des aiguilles d une montre Fig 4 3 Connecter l ensemble de cha ne de...

Страница 17: ...mains l cart D Amener progressivement la lame sur le tuyau Remarque une pression trop rapide de la lame peut d vier la trajectoire 1 Prendre note de la position de l indicateur sur la jauge de profond...

Страница 18: ...lexible entre le FRL et l UPC En utilisant un flexible neuf la circulation d huile peut tre fortement r duite Les utilisateurs doivent nettoyer r guli rement le collet d chappement afin d viter une ac...

Страница 19: ...5 1 97565 1 97565 1 97565 25 CLAPET BILLE 3 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 COUPLEUR 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 BOUCHON 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 ENSEMBLE...

Страница 20: ...ignete Messerschutzvorrichtung anbringen a In Abschnitt IIIA Punkt 3 und 7 finden Sie Informationen zur richti gen und sicheren Montage b Beispiel f r einen Warnhinweis INHALTSVERZEICHNIS l SICHERHEIT...

Страница 21: ...Rohr ber hrt HINWEIS Die Lebensdauer des Messers h ngt ab von Witterungsbedin gungen Rohrtyp und Rohrdurchmesser sowie der Art und Weise wie mit dem Rohr umgegangen wird VORSICHT Der Luftmotor dreht...

Страница 22: ...PPE VERBINDUNGSKETTE 11 BAUGRUPPE VERBINDUNGSKETTE MIT SPANNSCHLOSS 13 VERBINDUNGSRAHMEN Bringen Sie die Einheit am Rohr an Achten Sie dabei bitte unbedingt darauf dass der Motorblock festgehalten wir...

Страница 23: ...hren Sie langsam das Messer in das Rohr ein Hinweis Schnelles Einf hren kann verursachen dass das Messer die vorgesehene Spur verl sst 1 Notieren Sie sich die Position an der sich der Zeiger des Tief...

Страница 24: ...h von Kompressor zu FRL und einen neuen Schlauch von FRL zu UPC Wenn Sie einen neuen Schlauch verwenden l sst sich die Menge des austretenden ls betr chtlich verringern Nutzer sollten dar ber hinaus d...

Страница 25: ...ELVENTIL 4 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 1 97566 26 KUPPLUNG 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 1 97567 27 ABSCHLUSSKAPPE 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 1 97568 28 VERBINDUNGSRAHMEN BAUGRUPPE N A 2 04...

Страница 26: ...ION Aucune r clamation au titre de la garantie ne sera autoris e si le produit en question n est pas re u port pay l usine Reed Toutes les r clamations au titre de la garantie sont limit ES LA R PARAT...

Страница 27: ...27...

Страница 28: ...28 REED MANUFACTURING CO 1425 West Eighth Street Erie PA 16502 USA Phone 800 666 3691 or 814 452 3691 Fax 800 456 1697 or 814 455 1697 www reedmfgco com 0715 57512...

Отзывы: