11
10
MIYOTA
2025
MIYOTA
2025
Hour hand
Manecilla horaria
Aiguille des heures
Stundenzeiger
Uurwijzer
Lancetta ore
Minute hand
Manecilla minutera
Aiguille des minutes
Minutenzeiger
Minuutwijzer
Lancetta minuti
Normal crown position
Posición normal de la corona
Position normal de la couronne
Normale Position der Krone
Normale positie kroon
Posizione normale della corona
1st position
1a posición
1ère position
Position 1
1e positie
1a posizione
SETTING THE TIME, HOUR AND MINUTE
1. PULL THE CROWN OUT TO THE 1ST POSITION.
2. TURN THE CROWN TO SET HOUR AND MINUTE HANDS.
3. PUSH THE CROWN BACK TO THE NORMAL POSITION.
PUESTA EN HORA, HORAS Y MINUTOS
1. TIRE DE LA CORONA HASTA LA 1A POSICIÓN.
2. GIRE LA CORONA PARA AJUSTAR LAS MANECILLAS DE LAS HORAS Y DE
LOS MINUTOS.
3. TRAS EMPUJAR LA CORONA PARA PONERLA DE NUEVO EN SU POSICIÓN
NORMAL.
RÉGLER L’HEURE, HEURES ET MINUTES
1. TIREZ LA COURONNE EN 1E POSITION.
2. TOURNEZ LA COURONNE POUR RÉGLER LES AIGUILLES DES HEURES ET
DES MINUTES.
3. REPOUSSEZ LA COURONNE POUR LA REMETTRE EN POSITION NORMALE.
TIJD INSTELLEN, UUR EN MINUTEN
1. TREK DE KROON UIT TOT 1E POSITIE.
2. DRAAI AAN DE KROON OM DE UUR- EN MINUTENWIJZER IN TE STELLEN.
3. DRUK DE KROON TERUG IN DE NORMALE POSITIE.
ZEITEINSTELLUNG, STUNDEN UND MINUTEN
1. KRONE IN POSITION 1 ZIEHEN.
2. KRONE DREHEN, UM DEN STUNDEN- UND DEN MINUTENZEIGER EINZUS-
TELLEN.
3. KRONE WIEDER IN IHRE NORMALE POSITION DRÜCKEN.
REGOLAZIONE DELL’ORA, ORE E MINUTI
1. ESTRARRE LA CORONA FINO ALLA 1A POSIZIONE.
2. GIRARE LA CORONA PER REGOLARE LE LANCETTE DI ORE E MINUTI.
3. SPINGERE LA CORONA PER FARLA RITORNARE ALLA SUA POSIZIONE
NORMALE.
EN
SP
FR
DE
NL
IT
BATTERY - BATERÍA - PILE - BATTERIE - BATTERIJ - BATTERIA
SR626SW