background image

25

24

TM626

TM626

SP

La secuencia de ajustes es: Hora -> Minuto -> Mes -> Fecha -> Hora.  

Pulse S2 para salir del modo de ajuste de la alarma.

MODO SEGUNDO HUSO HORARIO: 

En el modo Hora, pulse S3 dos 

veces para pasar al modo Segundo huso horario. En el modo Segundo 

huso horario, pulse S2 para pasar al modo de ajuste de la hora del seg-

undo huso horario.

MODO DE AJUSTE DE LA HORA DEL SEGUNDO HUSO HOR-

ARIO: 

En el modo Segundo huso horario, pulse S2 para pasar al modo de 

puesta en hora. Pulse S3 para seleccionar el elemento siguiente. 

La secuencia de ajuste es: Hora-> Minuto -> Hora. 

Pulse S1 para aumentar el dígito. Pulse S2 para salir del modo de ajuste de 

la hora del segundo huso horario.

MODO TEMPORIZADOR: 

En el modo Hora, pulse S3 tres veces para 

pasar al modo Temporizador. Pulse S1 para poner en marcha/parar el 

temporizador. Cuando el temporizador llega a cero, se repone en el valor 

ajustado después de 10 segundos y se para. En el modo Temporizador, 

pulse S2 para pasar al modo de ajuste del temporizador.

MODO DE AJUSTE DEL TEMPORIZADOR: 

En el modo 

Temporizador, pulse S2 para pasar al modo de ajuste del temporizador. 

Pulse S3 para seleccionar el elemento siguiente que desea ajustar:

La secuencia de ajustes es: Hora -> Minuto -> Segundo -> Hora.

Pulse S1 para aumentar el dígito. Pulse S4 para activar/desactivar la fun-

ción de repetición automática (Auto Repeat). Si esta función está activa, 

aparece el icono AUTO y cuando el temporizador llega a cero, se repone 

en el valor ajustado y se reanuda la cuenta atrás. Pulse S2 para salir del 

modo de ajuste del temporizador.

MODO CRONÓGRAFO: 

En el modo Hora, pulse S3 cuatro veces para 

pasar a modo Cronógrafo. En el modo Cronógrafo, pulses S1 para poner 

en marcha el cronógrafo. Pulse de nuevo S1 para parar el cronógrafo. 

Si el cronógrafo está parado, pulse S4 para reponerlo a cero. Cuando el 

cronógrafo está en marcha, pulse S4 para visualizar el tiempo intermedio 

(Lap time), aparece el icono SPLIT. Pulse S1 para parar el cronometraje 

del tiempo intermedio.  Pulse seguidamente S4 para visualizar el tiempo 

cronometrado.

MANUAL DEL USUARIO 

Este reloj tiene las siguientes funciones; 

hora, fecha, alarma, sonería de las horas, segundo huso horario, tempo-

rizador de cuenta atrás, cronógrafo, formato 12/24 h y animación para los 

segundos. La retroiluminación se enciende durante 3 segundos después 

de pulsar S4.

 

OPERACIONES GENERALES

MODO DE INDICACIÓN DE LA HORA: 

En el modo Hora, pulse S3 

para cambiar de modo.

La secuencia de visualización de modos es la siguiente: Modo Hora (modo 

Time) -> Modo Alarma -> Segundo huso horario -> Modo Temporizador -> 

Modo Cronógrafo -> Modo Hora. 

En el modo Hora, pulse y mantenga apretado S1 durante 2 segundos, 

tras lo cual el icono REM comienza a parpadear. Este icono actúa como 

un Aviso para el usuario. Pulse y mantenga apretado S1 2 segundos para 

que desaparezca el icono REM. En el modo Hora pulse S2 para pasar al 

modo de puesta en hora.

MODO DE PUESTA EN HORA: 

En el modo Hora, pulse S2 para 

pasar al modo de puesta en hora. El dígito de los segundos comienza a 

parpadear.  

Pulse S3 para seleccionar el elemento siguiente en la secuencia: Segundo 

-> Hora -> Minuto -> Año -> Mes -> Fecha -> Segundo. 

Pulse S1 para aumentar el dígito que parpadea. Pulse S4 para conmutar 

los formatos 12H/24H.  Pulse S2 para salir del modo de puesta en hora.

MODO ALARMA: 

En el modo Hora, pulse S3 una vez para pasar al 

modo Alarma. En el modo Alarma, pulse S4 para activar/desactivar la 

alarma y la sonería de las horas según la secuencia siguiente: Alarma y 

Sonería des. -> Alarma con. y Sonería des. -> Alarm des. y Sonería con. > 

Alarma con. y Sonería con. -> Alarma y Sonería des. En el modo Alarma, 

pulse S2 para pasar al modo de ajuste de la alarma.

MODO DE AJUSTE DE LA ALARMA: 

En el modo Alarma, pulse S2 

para pasar al modo de ajuste de la alarma. 

El dígito de las horas comienza a parpadear. Pulse S1 para aumentar el 

dígito que parpadea. Pulse S3 para seleccionar el elemento siguiente.

Содержание ISA 8171-202

Страница 1: ...ARANTIEVERKLARING GARANZIE INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE DI ISTRUZIONI EN SP FR DE NL IT MIYOTA 2025 MIYOTA 2035 2036...

Страница 2: ...diately be replaced to prevent damage to the dial or the movement CARE AND MAINTENANCE FOR YOUR REEBOK WATCH Please take care that the crown used for setting the hands date is always cor rectly presse...

Страница 3: ...e le mat riau m tal cuir caou tchouc silicone nylon etc Usure et dommage de la couronne et des poussoirs vitez les forts champs magn tiques vitez le contact avec les boissons alcoolis es le p trole ou...

Страница 4: ...Vermeiden Sie bei Uhren mit Lederarmband jeglichen Kontakt mit Wasser NL REEBOK INTERNATIONALE GARANTIE Reebok horloges voldoen aan dezelfde hoge kwaliteitsstandaard als alle producten van het merk Re...

Страница 5: ...ra e deterioramento dei cinturini di qualsiasi materiale metallo pelle gomma silicone nylon ecc Usura e deterioramento della corona e dei pulsanti Deterioramento del vetro dell orologio Batteria o cam...

Страница 6: ...LAS HORAS Y DE LOS MINUTOS 3 TRAS EMPUJAR LA CORONA PARA PONERLA DE NUEVO EN SU POSICI N NORMAL R GLER L HEURE HEURES ET MINUTES 1 TIREZ LA COURONNE EN 1E POSITION 2 TOURNEZ LA COURONNE POUR R GLER L...

Страница 7: ...LA CORONA PARA PONERLA DE NUEVO EN SU POSICI N NORMAL LA MANECILLA DE LOS SEGUNDOS SE PONE EN MARCHA R GLER L HEURE HEURES ET MINUTES 1 TIREZ LA COURONNE EN 1E POSITION 2 TOURNEZ LA COURONNE POUR R GL...

Страница 8: ...TRE EN POSITION NORMALE L AIGUILLE DES SECONDES SE MET EN MARCHE B R GLAGE DE LA DATE 1 TIREZ LA COURONNE EN 2E POSITION 2 POUR R GLER LA DATE TOURNEZ LA COURONNE DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES...

Страница 9: ...es secondes Sekundenzeiger Secondewijzer Lancetta dei secondi RESET SET RESET SET A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 RESET SET C 2 24H00 RESET SET RESET SET A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 RESET SET C 2 24H00 RESET SET A 1 A 2...

Страница 10: ...CUMULATIVE TIMES CRONOMETRAJE DE TIEMPOS ACUMU LADOS MESURE DE TEMPS CUMUL S MESSUNG DER KUMULIERTEN ZEIT CUMULATIVE TIJDMETING CRONOMETRAGGIO TEMPI CUMULATIVI RESET SET A 1 A 2 RESET SET 30 minutes t...

Страница 11: ...ESET RESET MINUTES RESET SECONDS AFTER BATTERY EXCHANGE OR MISSHANDLING ONLY SOLAMENTE DESPU S DEL CAMBIO DE LA PILA O DE UNA MANIPULACI N ERR NEA SEULEMENT APR S CHANGEMENT DE LA PILE OU MAUVAISE MAN...

Страница 12: ...tting item The setting sequence is as follows Hour Minute Month Date Hour Press S2 to exit Alarm Setting mode DUAL TIME MODE In Time mode press S3 2 times to enter Dual Time mode In Dual Time mode pre...

Страница 13: ...archa pulse S4 para visualizar el tiempo intermedio Lap time aparece el icono SPLIT Pulse S1 para parar el cronometraje del tiempo intermedio Pulse seguidamente S4 para visualizar el tiempo cronometra...

Страница 14: ...ct e Alarme et Sonnerie connect es Alarme et Sonnerie d connect es En mode Alarme appuyez sur S2 pour passer au mode de r glage de l alarme MODE DE R GLAGE DE L ALARME En mode Alarme appuyez sur S2 po...

Страница 15: ...sen ALARMMODUS Im Zeitmodus S3 einmal bet tigen um in den Alarmmodus zu gelangen TM626 TM626 Im Alarmmodus S4 bet tigen um den Alarm und das Stundensignal in folgender Reihenfolge ein und auszuschalte...

Страница 16: ...in te stellen item te kiezen De volgorde van de instellingen is als volgt Seconde Uur Minuut Jaar Maand Datum Seconde Druk op S1 om het knipperende cijfer te verhogen Druk op S4 om van 12 24 uurs inst...

Страница 17: ...delle modalit la seguente Modalit Ora Time Modalit Sveglia Secondo fuso orario Modalit Timer Modalit Cronografo Modalit Ora In modalit Ora tenere premuto S1 per 2 secondi dopo i quali l icona REM iniz...

Страница 18: ...a raggiunto il valore zero ritorna al valore impostato e ricomincia il conto alla rovescia Premere S2 per uscire dalla modalit di regolazione del timer MODALIT CRONOGRAFO In modalit Ora premere S3 qua...

Страница 19: ...InTrade Lifestyle Vertriebs GmbH Kasparstr 9 11 DE 50670 K ln Cologne WEEE Reg Nr 90181372 Batt G Nr 15010902...

Отзывы: