background image

DE

REEBOK INTERNATIONALE GARANTIE

       Reebok Uhren werden dem gleichen hohen Qualitätsstandard gerecht 

wie alle Produkte, die den Namen Reebok tragen. Die Reebok Uhr, zu der 

dieser Garantieschein gehört, wird bei fehlerhaftem Material oder fehlerhafter 

Verarbeitung innerhalb von zwei Jahren vom Kaufdatum an von jeder autorisierten 

Kundendienststelle für Reebok Uhren kostenlos repariert. 
Bitte beachten Sie, dass die vorliegende Garantie folgende Punkte nicht ein-

schliesst:

• Schäden nach Ablauf der Garantiezeit (zwei Jahre vom Kaufdatum an)

• Schäden durch falsche Handhabung, falsche Wartung, unsachgemässe Reparatur 

oder inkorrektes Einstellen 

• Zufällige Beschädigungen (z.B. durch Feuer, Naturkatastrophen oder ähnliches)

• Abnutzung und Beschädigung von Armbändern jeglichen Materials (Metall, Leder, 

Kautschuk, Silikon, Nylon etc.)

• Abnutzung und Beschädigung der Krone und der Drücker

• Beschädigung des Uhrglases

• Batterie(wechsel)
Die Garantieansprüche verlieren ihre Gültigkeit bei:

• Nichtvorlegen des Garantiescheins

• Nicht korrekt ausgefülltem Garantieschein

• Reparatur durch einen nicht autorisierten Händler von Reebok and Reebok 

Classic watches
Bitte beachten Sie, dass Porto und sonstige Kosten, die zusätzlich zu den normalen 

Reparaturkosten im Rahmen der Garantie aufgewendet werden müssen, vom 

Eigentümer der Uhr zu tragen sind.
Bitte geben Sie bei der Rückgabe der Uhr die Art des Problems an. Wir behalten 

uns das Recht vor, Reparaturen oder Wiederinstandsetzungen vorzunehmen 

oder mit einer Uhr ähnlichen Wertes und Erscheinungsbildes Ersatz zu liefern – 

vorausgesetzt der Garantieschein wurde zum Zeitpunkt des Erwerbs von Ihrem 

autorisierten Händler für Reebok Uhren korrekt ausgefüllt und mit dem jeweiligen 

Tagesdatum versehen.
Die Auflagen und Bestimmungen dieser Garantie sind als Zusatz zu sehen und bee-

inträchtigen in keiner Weise Ihre gesetzlich vorgeschriebenen Verbraucherrechte. 

© 2016 Reebok

PFLEGE UND WARTUNG IHRER REEBOK UHR

• Vermeiden Sie starke magnetische Felder.

• Vermeiden Sie Kontakt mit Spirituosen, Petroleum oder Parfüms. Diese Substanzen 

können Dichtungen, das Uhrengehäuse oder das Armband beschädigen.

• Tragen Sie Ihre Uhr nicht in Anwesenheit starker Chemikalien, Lösungsmittel oder 

Gase.

• Es wird empfohlen, das Uhrengehäuse und das Armband regelmässig zu reini-

gen (besonders nach Kontakt mit Salzwasser). Verwenden Sie dazu eine alte 

Zahnbürste, warmes Seifenwasser und entfernen Sie die Feuchtigkeit mit einem 

weichen Tuch.

• Benutzen Sie die Drücker Ihrer Uhr nicht, wenn sie nass sind.

• Vermeiden Sie bei Uhren mit Lederarmband jeglichen Kontakt mit Wasser.

NL

REEBOK INTERNATIONALE GARANTIE

       Reebok horloges voldoen aan dezelfde hoge kwaliteitsstandaard als alle 

producten van het merk Reebok. Het door dit garantiecertificaat gedekte Reebok 

horloge wordt kosteloos gerepareerd bij elk erkend servicepunt in geval van 

defecten door materiaal- of fabrieksfouten die ontstaan zijn binnen twee jaar na 

de aankoopdatum.
De garantie dekt niet de volgende gevallen:

• Schade opgelopen na de garantieperiode (twee jaar na datum van aankoop)

• Schade ten gevolge van onjuist gebruik of onderhoud, alsmede ten gevolge van 

een onjuiste reparatie of instelling.

• Gevolgschade (bijv. ten gevolge van brand, natuurramp, of dergelijke)

• Slijtage en schade aan horlogebanden ongeacht het materiaal (metaal, leer, rub-

ber, siliconen, nylon, etc.)

• Slijtage en schade aan de kroon en drukknoppen

• Schade aan het glas van de wijzerplaat

• Batterij of vervanging van de batterij
De garantie vervalt in de volgende gevallen:

• Het niet indienen van het garantiecertificaat

• Het niet op juiste wijze invullen van het garantiecertificaat

• Reparaties uitgevoerd door een winkel die niet door Reebok horloges is geau-

toriseerd
De verzendkosten, alsmede alle bijkomende kosten bovenop de normale reparatie-

kosten die gedekt worden door deze garantie, zijn voor rekening van de eigenaar 

van het horloge.

Bij het inleveren van het horloge dient u aan te geven wat het probleem is. We 

behouden ons het recht voor om te beslissen of er reparatie of onderhoud aan uw 

horloge uitgevoerd wordt of dat een vervangend horloge met dezelfde waarde en 

hetzelfde uiterlijk verstrekt wordt, mits het garantiecertificaat op de juiste wijze is 

ingevuld door een door Reebok horloges geautoriseerde winkel en voorzien is van 

de datum van aankoop.

• Wenn das Glas Ihrer Uhr beschädigt oder gesprungen ist, sollte es sofort ersetzt 

werden, um Schäden des Zifferblattes oder der Bewegung zu vermeiden.

• Achten Sie darauf, dass die Krone, die zur Einstellung der Zeiger/des Datums ver-

wendet wird, immer richtig herein gedrückt ist. Einige Modelle der Kollektion sind 

mit einer verschraubten Krone als zusätzlichem Schutz ausgestattet. Zur Einstellung 

der Uhrzeit drehen Sie die Krone gegen den Uhrzeigersinn. Um die Krone zurück 

in die zugeschraubte oder eingeklickte Position zu bringen, drehen Sie sie im 

Uhrzeigersinn in Richtung Uhrengehäuse.

• Wenn die Batterie Ihrer Uhr verbraucht ist, lassen Sie sie sofort ersetzen. 

Versuchen Sie nicht, die Batterie selbst zu ersetzen, da dadurch Ihre Garantie 

ungültig wird.
VORSICHT:

VERSUCHEN SIE NICHT, EINE ALTE BATTERIE NEU AUFZULADEN. 

WERFEN SIE KEINE ALTE BATTERIE INS OFFENE FEUER.

HALTEN SIE KINDER VON BATTERIEN FERN.

Содержание ISA 8171-202

Страница 1: ...ARANTIEVERKLARING GARANZIE INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUALE DI ISTRUZIONI EN SP FR DE NL IT MIYOTA 2025 MIYOTA 2035 2036...

Страница 2: ...diately be replaced to prevent damage to the dial or the movement CARE AND MAINTENANCE FOR YOUR REEBOK WATCH Please take care that the crown used for setting the hands date is always cor rectly presse...

Страница 3: ...e le mat riau m tal cuir caou tchouc silicone nylon etc Usure et dommage de la couronne et des poussoirs vitez les forts champs magn tiques vitez le contact avec les boissons alcoolis es le p trole ou...

Страница 4: ...Vermeiden Sie bei Uhren mit Lederarmband jeglichen Kontakt mit Wasser NL REEBOK INTERNATIONALE GARANTIE Reebok horloges voldoen aan dezelfde hoge kwaliteitsstandaard als alle producten van het merk Re...

Страница 5: ...ra e deterioramento dei cinturini di qualsiasi materiale metallo pelle gomma silicone nylon ecc Usura e deterioramento della corona e dei pulsanti Deterioramento del vetro dell orologio Batteria o cam...

Страница 6: ...LAS HORAS Y DE LOS MINUTOS 3 TRAS EMPUJAR LA CORONA PARA PONERLA DE NUEVO EN SU POSICI N NORMAL R GLER L HEURE HEURES ET MINUTES 1 TIREZ LA COURONNE EN 1E POSITION 2 TOURNEZ LA COURONNE POUR R GLER L...

Страница 7: ...LA CORONA PARA PONERLA DE NUEVO EN SU POSICI N NORMAL LA MANECILLA DE LOS SEGUNDOS SE PONE EN MARCHA R GLER L HEURE HEURES ET MINUTES 1 TIREZ LA COURONNE EN 1E POSITION 2 TOURNEZ LA COURONNE POUR R GL...

Страница 8: ...TRE EN POSITION NORMALE L AIGUILLE DES SECONDES SE MET EN MARCHE B R GLAGE DE LA DATE 1 TIREZ LA COURONNE EN 2E POSITION 2 POUR R GLER LA DATE TOURNEZ LA COURONNE DANS LE SENS CONTRAIRE DES AIGUILLES...

Страница 9: ...es secondes Sekundenzeiger Secondewijzer Lancetta dei secondi RESET SET RESET SET A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 RESET SET C 2 24H00 RESET SET RESET SET A 1 A 2 B 1 B 2 C 1 RESET SET C 2 24H00 RESET SET A 1 A 2...

Страница 10: ...CUMULATIVE TIMES CRONOMETRAJE DE TIEMPOS ACUMU LADOS MESURE DE TEMPS CUMUL S MESSUNG DER KUMULIERTEN ZEIT CUMULATIVE TIJDMETING CRONOMETRAGGIO TEMPI CUMULATIVI RESET SET A 1 A 2 RESET SET 30 minutes t...

Страница 11: ...ESET RESET MINUTES RESET SECONDS AFTER BATTERY EXCHANGE OR MISSHANDLING ONLY SOLAMENTE DESPU S DEL CAMBIO DE LA PILA O DE UNA MANIPULACI N ERR NEA SEULEMENT APR S CHANGEMENT DE LA PILE OU MAUVAISE MAN...

Страница 12: ...tting item The setting sequence is as follows Hour Minute Month Date Hour Press S2 to exit Alarm Setting mode DUAL TIME MODE In Time mode press S3 2 times to enter Dual Time mode In Dual Time mode pre...

Страница 13: ...archa pulse S4 para visualizar el tiempo intermedio Lap time aparece el icono SPLIT Pulse S1 para parar el cronometraje del tiempo intermedio Pulse seguidamente S4 para visualizar el tiempo cronometra...

Страница 14: ...ct e Alarme et Sonnerie connect es Alarme et Sonnerie d connect es En mode Alarme appuyez sur S2 pour passer au mode de r glage de l alarme MODE DE R GLAGE DE L ALARME En mode Alarme appuyez sur S2 po...

Страница 15: ...sen ALARMMODUS Im Zeitmodus S3 einmal bet tigen um in den Alarmmodus zu gelangen TM626 TM626 Im Alarmmodus S4 bet tigen um den Alarm und das Stundensignal in folgender Reihenfolge ein und auszuschalte...

Страница 16: ...in te stellen item te kiezen De volgorde van de instellingen is als volgt Seconde Uur Minuut Jaar Maand Datum Seconde Druk op S1 om het knipperende cijfer te verhogen Druk op S4 om van 12 24 uurs inst...

Страница 17: ...delle modalit la seguente Modalit Ora Time Modalit Sveglia Secondo fuso orario Modalit Timer Modalit Cronografo Modalit Ora In modalit Ora tenere premuto S1 per 2 secondi dopo i quali l icona REM iniz...

Страница 18: ...a raggiunto il valore zero ritorna al valore impostato e ricomincia il conto alla rovescia Premere S2 per uscire dalla modalit di regolazione del timer MODALIT CRONOGRAFO In modalit Ora premere S3 qua...

Страница 19: ...InTrade Lifestyle Vertriebs GmbH Kasparstr 9 11 DE 50670 K ln Cologne WEEE Reg Nr 90181372 Batt G Nr 15010902...

Отзывы: