41
0523-M002-3
RAV261-2-L
RAV263-4-L
RAV265-6-L
7
.6
C
ompletamento
e
controllo
Allineamento
carrelli
Azionare il comando di discesa
(F)
sulla cassetta elettrica per
portare i carrelli completamente in basso (differenza massima
5mm).
Se durante questa operazione si verifica larresto dei movimenti
con il lampeggio della spia rossa
(D)
è necessario per
completare lallineamento, far scendere i carrelli singolarmente,
vedi paragrafo 7.12.1.
- Azionare il comando di salita fino al completo innalzamento
dei carrelli controllando che larresto avvenga per intervento del
fine corsa superiore
(1)
.
- Azionare il comando di discesa fino al punto massimo inferio-
re controllando che larresto avvenga per intervento del fine
corsa inferiore
(2)
.
7
.
7
Smontaggio
- Eventuali operazioni di disinstallazione per spostamento, ac-
cantonamento, o rottamazione vanno eseguite seguendo in
ordine inverso le fasi di montaggio.
7
7.
6
C
ompletion
and
ch
e
ck
C
arria
g
e
h
ei
g
h
t
s
y
n
ch
ronisation
Operate the down run control
(F)
on the main electrical box in
order to move the carriages all the way down (max. difference
5 mm).
If during such an operation the red light flashes signalling the
emergency stop of movements
(
D
)
it is required, to complete
the alignment, to bring down the trucks individually, see
paragraph
7.12.1.
- Operate the up run control until the carriages are fully raised
and make sure that the upper limit switch
(
1
)
engages to stop
these.
- Operate the down run control until reaching the lowest point
and make sure that the lower limit switch
(
2
)
engages.
7.7
D
ismantlin
g
- Any dismantling operations performed in order to move, store
or scrap the machine must be done in the reverse sequence to
that followed for installation.
7.
6
K
omplettierun
g
und
K
ontrolle
H
u
bw
a
g
enausri
ch
tun
g
Die Senksteuerung
(F)
auf dem Wichtigsten elektrischen feld,
um die Hubwagen vollkommen nach unten zu fahren
(Höchstunterschied 5mm). Wenn während diesem Vorgang
die Bewegungen stoppen mit blinkender roten Warnleuchte
(
D
)
ist die Schnellabschaltung notwendig, um die Ausrichtung
zu beenden, die Wägen einzeln senken,
7.12.1.
- Die Hubwagen vollständig, bis zum Einschalten des oberen
Endschalters
(
1
)
,
anheben;
- Die Senksteuerung bis zum Erreichen des Tiefstpunkts
betätigen und sicherstellen, dass der untere Endschalter
(
2
)
das Anhalten bewirkt.
7.7
D
emonta
g
e
- Soll die Bühne wegen Ortverschiebung, Einlagerung oder
Verschrottung demontiert werden, ist wie bei der Aufstellung
aber in umgekehrter Reihenfolge vorzugehen.
7.
6
C
ompletado
y c
ontrol
A
lineado
c
arros
Accionar el mando de descenso
(F)
en el cuadro eléctrico
principal para posicionar los carros completamente hacia
abajo (diferencia máxima 5 mm). Si durante esta operación
se verifica la detención de los movimientos con parpadeo del
indicador luminoso rojo
(
D
)
de bloqueo de emergencia es
necesario para completar la alineación, bajar las carretillas
individualmente, en el párrafo
7.12.1.
- Accionar el mando de subida hasta la completa elevación de
los carros controlando que se detengan por la intervención del
final de carrera superior
(
1
)
.
- Accionar el mando de bajada hasta el punto máximo inferior
controlando que se detengan por la intervención del final de
carrera inferior
(
2
)
.
7.7
D
esmonta
j
e
- Eventuales operaciones de desmontaje por desplazamiento,
desuso o desguace, deben cumplirse procediendo en orden
inverso a las operaciones de montaje.
7.
6
F
in
et
c
ontr
ô
le
A
li
g
nement
des
ch
ariots
Actionner la commande de descente
(F)
sur la boîte électrique
principale pour porter les chariots complètement en bas
(différence maximum 5 mm). Si durant cette opération, larrêt
des mouvements se produit avec clignotement du voyant rouge
(
D
)
blocage durgence, il est nécessaire, pour terminer
lalignement, de faire descendre chacun des chariots, regarder
le paragraphe
7.12.1.
- Actionner la commande de montée jusquà ce que les chariots
soient complètement en haut et contrôler que larrêt seffectue
suite à lintervention du fin de course supérieur
(
1
)
.
- Actionner la commande de descente jusquau point maximum
inférieur en contrôlant que larrêt seffectue suite à lintervention
du fin de course inférieur
(
2
)
.
7.7
D
é
monta
g
e
- Les éventuelles opérations de désinstallation pour
déplacement, entreposage ou élimination doivent être
effectuées dans le sens contraire des opérations de montage.
Содержание RAV261-2-L
Страница 20: ...20 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 3 A P D E F...
Страница 22: ...22 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 4 5 6 NOT AUS NOT AUS 1 2 3 4...
Страница 40: ...40 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1 2...
Страница 44: ...44 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 B A B A...
Страница 46: ...46 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 B A NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N...
Страница 48: ...48 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7...
Страница 50: ...50 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1...
Страница 58: ...58 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 9 E...