37
0523-M002-3
RAV261-2-L
RAV263-4-L
RAV265-6-L
7
.5
Identifica
z
ione
dei
comandi
e
loro
fun
z
ione
Su
colonna
Principale
- (A)
Interruttore generale
- (B) Pulsante demergenza
- (C) Selettore modalità di funzionamento
- (D) Spia segnalazione emergenze
- (E-F) Pulsante salita E - discesa F (tipo uomo presente)
- (G) Spia bianca corretta sequenza fasi
- (H) Pulsante selezione singolo
Su
colonne
secondarie
- (L)
Pulsante demergenza
- (M-N) Pulsante salita M - discesa N (tipo uomo presente)
- (O) Pulsante selezione singolo
Collegare i tre cavi di di connessione elettrica colonne (com-
presi nella fornitura) negli appositi connettori presenti nella
cassetta elettrica principale. Vedi figura
7
7
.5
Description
and
function
of
controls
On
main
post
- (A)
Main switch
- (B) Emergency button
- (C) Operating mode selector
- (D) Emergency warning light
- (E-F) Upstroke button E downstroke button F
(deadman-type)
- (G) White warning light for proper phase sequence
- (H) Single selection button
On
secondary
posts
- (L)
Emergency button
- (M-N)Upstroke button M downstroke button N
(deadman-type)
- (O) Single selection button
Connect the three post power cables (supplied on standard) to
the special outlets in the main electrical box. See picture.
7
.5
Steuerungen
und
deren
Fun
k
tionen
Auf
der
H
auptsäule
- (A)
Hauptschalter
- (B) Not-Aus-Taste
- (C) Wählschalter für Betriebsweise
- (D) Not-Aus-Kontrolleuchte
-(E-F) Hebesteuertaste E - Senksteuertaste F
(Typ - Bedienersteuerung)
- (G) Weiße Kontrolleuchte für Anzeige der korrekten
Phasensequenz
- (H) Taste für einzelne Anwahl
An
den
Se
k
undärsäulen
- (L)
Not-Aus-Taste
- (M-N) Hebesteuertaste M - Senksteuertaste N
(Typ - Bedienersteuerung)
- (O) Taste für einzelne Anwahl
Die drei (mitgelieferten) Verbindungskabel der Säulen an den
dafür bestimmten Verbindern im Hauptschaltkasten
anschließen. Siehe Abbildung.
7
.5
Identificación
de
los
mandos
y
sus
funciones
En
la
columna
Principal
- (A)
Interruptor general
- (B) Pulsador de emergencia
- (C) Selector modalidad de marcha
- (D) Testigo indicador de emergencias
- (E-F) Pulsador subida E - bajada F (tipo hombre presente)
- (G) Testigo blanco secuencia correcta de las fases
- (H) Pulsador selección individual
En
las
columnas
secundarias
- (L)
Pulsador de emergencia
- (M-N) Pulsador subida M - bajada N (tipo hombre presente)
- (O) Pulsador selección individual
Empalmar los tres cables de conexión eléctrica columnas
(suministrados junto con el equipo) en los específicos
conectores presentes en el cuadro eléctrico principal. Véase
figura.
7
.5
Identification
et
fonction
des
commandes
Sur
la
colonne
principale
- (A)
Interrupteur principal
- (B) Poussoir durgence
- (C) Sélecteur mode de fonctionnement
- (D) Témoin signalisation urgences
- (E-F) Poussoir montée E - descente F (type homme présent)
- (G) Témoin blanc séquence phases correcte
- (H) Poussoir sélection simple
Sur
la
colonne
secondaire
- (L)
Poussoir durgence
- (M-N) Poussoir montée M - descente N (type homme présent)
- (O) Poussoir sélection simple
Brancher les trois câbles de connexion électrique colonnes
(compris dans la fourniture) dans les connecteurs appropriés
présents dans la boîte électrique principale. Voir figure.
Содержание RAV261-2-L
Страница 20: ...20 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 3 A P D E F...
Страница 22: ...22 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 4 5 6 NOT AUS NOT AUS 1 2 3 4...
Страница 40: ...40 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1 2...
Страница 44: ...44 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 B A B A...
Страница 46: ...46 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 B A NOT AUS NOT AUS C E D B A F G H M L O N...
Страница 48: ...48 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7...
Страница 50: ...50 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 7 NOT AUS C E D B A F G H NOT AUS M L O N 1...
Страница 58: ...58 RAV261 2 L RAV263 4 L RAV265 6 L 0523 M002 3 9 E...