9
0426-M001-2
NO
OK
Si raccomanda di centrare il veicolo il più possibile rispetto alle pedane del sollevatore.
Successivamente centrare il pistone idraulico della traversa rispetto al veicolo, al fine di evitare
sbilanciamenti del carico.
Vehicle shall be centred as much as possible with lift platforms.
Then, wheel-free jack hydraulic piston shall be centred with vehicle so as to prevent any load
unbalancing.
Es wird darauf hingewiesen, dass das Fahrzeug so gut wie möglich den Fahrschienen der Hebebühne
gegenüber zentriert werden muss.
Daraufhin auch den hydraulischen Kolben des Achshebers dem Fahrzeug gegenüber zentrieren, so
dass es nicht dazu kommen kann, dass die Last aus dem Gleichgewicht gerät.
Il est recommandé de centrer le plus possible le véhicule par rapport aux plates-formes de l’élévateur.
Ensuite, centrer le piston hydraulique de la traverse par rapport au véhicule afin d’éviter des
déséquilibrages du chargement.
Se recomienda centrar el vehículo lo más posible respecto a las plataformas del elevador.
Luego centrar el pistón hidráulico del gato hidráulico respecto al vehículo, para evitar desequilibrios
de la carga.
Содержание KP 111
Страница 4: ...4 0426 M001 2 X Y X _ _ _ _ _ _ _ _ _ X _ _ X _ _ 5 _ _ _ 7 X _...
Страница 6: ...6 0426 M001 2 3 2 1...
Страница 8: ...8 0426 M001 2 KP111 KP111S KP111F KP111X...
Страница 27: ...27 0426 M001 2 0 J _ 0 _ J _ _ _ _...
Страница 28: ...28 0426 M001 2 J _ 0 J _ 0 J J 9 9 9 J O O O _ X O O 9 9 9 Y J O O O J O O O 0 0...
Страница 29: ...29 0426 M001 2 0 0 J...
Страница 30: ...30 0426 M001 2 SCHEMA PNEUMATICO COMPRESSED AIR DIAGRAM 10...
Страница 41: ...42 0426 M001 2...