14
0426-M001-2
RISERVATO AL PERSONALE AUTORIZZATO ALL'INSTALLAZIONE - ONLY FOR INSTALLATION-AUTHORIZED STAFF
IST DEM ZUR INSTALLATION AUTORISIERTEN PERSONAL VORBEHALTEN - SEULEMENT POUR LE PERSONNEL AUTORISE A L'INSTALLATION - RESERVADO
AL PERSONAL ENCARGADO DE LA INSTALACION
3.
INSTALLAZIONE
3.1
Verifica della completezza delle parti costituenti la
macchina
Prima di iniziare l'installazione accertarsi di avere ricevuto le
parti necessarie ad assemblare ed installare il prodotto corret-
tamente (verificare con le tavole ricambi).
3.2
Verifica dei requisiti minimi richiesti del luogo di
installazione
Accertarsi che il luogo ove poi verrà installata la macchina sia
conforme alle seguenti caratteristiche:
- illuminazione sufficiente (ma luogo non sottoposto ad
abbagliamenti o luci intense);
- luogo non esposto alle intemperie;
- ambiente privo di inquinanti;
- livello di rumorosità inferiore alle prescrizioni normative
vigenti;
- il posto di lavoro non deve essere esposto a movimenti
pericolosi dovuti ad altre macchine in funzionamento;
- il locale dove la macchina viene installata non deve essere
3.
AUFSTELLUNG
3.1
Vollständigkeitskontrolle der Einrichtungsteile
Vor der Aufstellung sicherstellen, dass alle Teile, die dazu
dienen, die Einrichtung fachgemäss zusammenzubauen und
aufzustellen im Lieferumfang enthalten sind. (Anhand der
Ersatzteillisten überprüfen).
3.2
Kontrolle der Mindesterfordernissen an den
Aufstellungsort
Der Aufstellungsort muss folgende Merkmale aufweisen:
- Ausreichende Beleuchtung (aber kein blendendes oder
intensives Licht).
- Vor ungünstigen Witterungseinflüssen geschützt.
- Umgebung ohne verunreinigende Stoffe.
- Geräuschpegel unter den geltenden gesetzlichen
Vorschriften.
- Der Arbeitsplatz darf nicht gefährlichen Bewegungen
ausgesetzt sein, die von anderen laufenden Maschinen
verursacht werden.
3.
INSTALLATION
3.1
Pre-installation check
Before installation, make sure that you have received all the
parts for assembling and installing the machine properly (check
with the spare parts table).
3.2
Checking the minimum requirements for the place of
installation
Make sure the place of installation:
- is adequately lit (however, lights must not be too strong or
dazzling);
- is not exposed to weather agents;
- contains no pollutants;
- shows sound levels below the prescribed standards required
by law;
- is protected against dangerous movements caused by other
machines being operated;
- does not stock explosive, corrosive and/or toxic material;
- features a layout selected so that the operator can see all the
3.
INSTALLATION
3.1
Contrôle de l’intégrité des différentes composantes
de la machine
Avant de commencer l’installation, s’assurer d’avoir bien reçu
toutes les parties nécessaires pour pouvoir assembler et installer
le produit correctement (se référer aux planches des pièces de
rechange).
3.2
Contrôle des caractéristiques minimes requises
pour
la zone d’installation
S’assurer que l’endroit choisi pour l’installation de la machine
réponde aux caractéristiques suivantes:
- l’éclairage doit être suffisant (mais la zone ne doit pas être
exposée aux éblouissements ou à des lumières trop intenses);
- la zone ne doit pas être exposée aux intempéries;
- il ne doit pas y avoir d’agents polluants;
- le niveau du bruit doit être inférieur au niveau prescrit par les
normes en vigueur;
- la zone de travail ne doit pas être exposée à des déplacements
dangereux provoqués par d’autres machines en
fonctionnement;
3.
INSTALACION
3.1
Comprobación de la integridad de las partes que
constituyen la máquina
Antes de instalar la máquina asegurarse de haber recibido las
partes necesarias para ensamblar y para instalar el producto
correctamente (controlar utilizando las tablas de recambios).
3.2
Comprobación de los requisitos mínimos que requiere
el lugar de la instalación
Asegurarse de que el sitio en el que se va a instalar la máquina
sea conforme a las siguientes características:
- iluminación suficiente (pero no sujeto a reflejos o luces
intensas);
- no expuesto a la intemperie;
- ambiente sin contaminantes;
- nivel de ruido inferior al valor indicado por las normativas
vigentes;
- el lugar de trabajo no debe estar expuesto a movimientos
peligrosos de otras máquinas en función;
- el ambiente donde la máquina es instalada no debe ser
Содержание KP 111
Страница 4: ...4 0426 M001 2 X Y X _ _ _ _ _ _ _ _ _ X _ _ X _ _ 5 _ _ _ 7 X _...
Страница 6: ...6 0426 M001 2 3 2 1...
Страница 8: ...8 0426 M001 2 KP111 KP111S KP111F KP111X...
Страница 27: ...27 0426 M001 2 0 J _ 0 _ J _ _ _ _...
Страница 28: ...28 0426 M001 2 J _ 0 J _ 0 J J 9 9 9 J O O O _ X O O 9 9 9 Y J O O O J O O O 0 0...
Страница 29: ...29 0426 M001 2 0 0 J...
Страница 30: ...30 0426 M001 2 SCHEMA PNEUMATICO COMPRESSED AIR DIAGRAM 10...
Страница 41: ...42 0426 M001 2...