background image

52

0523M022-0

7

1

NO

T - AUS

C

E

D

B

A

F

G

H

M

L

O

N

NO

T - AUS

Содержание RAV241XL

Страница 1: ...RAVAGLIOLI S p A Service Apr s Vente Via 1 Maggio 3 40037 Pontecchio Marconi Bologna Italie T l 39 051 6781511 T lex 510697 RAV I Fax 39 051 846349 En caso de dudas para eventuales aclaraciones p nga...

Страница 2: ...mit der He beb hne sorgf ltig aufbewahrt werden DieAnleitung an einem bekannten und leicht zug nglichen Ort aufbewahren und bei Bedarf zu Rate ziehen Alle Bediener des Ger ts m ssen zwecks Einsichtnah...

Страница 3: ...a n e s m caniques en mouvement R i s q u e s d crasement Obligation ZEICHEN Anheben von oben Transport mit Gabelstapler o d e r a u f lettenhubwagen D e r A r b e i t angemessene H a n d s c h u h e...

Страница 4: ...L USO 6 1 Requisiti per l installazione 6 2 Controllo tensione elettrica 6 3 Allacciamento alla rete elettrica 6 3 1 Cavo per alimentazione elettrica 6 4 Trasformazione 6 8 colonne 6 5 Commutazione PL...

Страница 5: ...1 Risques r siduels 1 DISPOSITIFS DE SECURITE 1 1 Interrupteur principal verrouillable 1 2 Syst me de s curit homme pr sent 1 3 Arr t m canique d urgence 1 4 R alignement automatique des chariots 1 5...

Страница 6: ...zeugs sicherstellen dass die Last auf jeder S ule vorschriftgem ist Der Gebrauch der Hebeb hne bei Wind ist verboten Siehe Ab schnitt 2 0 NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD El uso del elevador s lo est per...

Страница 7: ...der S ule Dieses Schutzgeh use vermeidet dass der Bediener w hrend des Betriebs der Hebeb hne mit den H nden an die Spindel gelangt die Spindel dreht sich mit sehr niederer und daher nicht besonders...

Страница 8: ...ndschalter nicht funktionieren wird die Hebeb hne ber ein mechanisches Sperrsystem abgestoppt Unter diesen Umst nden die Hebeb hne in umgekehrter Richtung ugf 5 10 cm sto weise zur ckfahren Den Endsch...

Страница 9: ...ung Wird die Hebeb hne ber die in Abschnitt 9 3 angegebene Grenze hinaus benutzt greift die Sicherheitseinrichtung f r die Tragmutterabnutzung ein Bei Eingriff dieser Vorrichtung kann die Last abgesen...

Страница 10: ...4 TARGA MATRICOLA 5 999912380 TARGA VOLT 6 999919390 TARGHETTA PERICOLO DISCESA SINGOLO 7 999916310 TARGA SMALTIMENTO DANGER PLATE WARNING PLATE 7000 Kg LOAD CAPACITY PLATE SERIAL NUMBER PLATE VOLTAGE...

Страница 11: ...b hne vorhandene Gefahrenzeichen SIEHE ABB EVTL BESCH DIGTE GEFAHRENZEICHEN SIND BEI DER FIRMA sollten die au torisierten Kundendienstzentren oder der technische Kundendienst des HER STELLERS ANZUFORD...

Страница 12: ...12 0523M022 0 2 Kg 7000 Vedere pag 14 15 See page 14 15 Q Attenzione warning achtung attention cuidado...

Страница 13: ...sma e des Rads m ssen den vom Hersteller angege benen Bestimmungen entsprechen Die Verwendung abweichenderAusma e muss mit dem Hersteller abgestimmt werden oder es m ssen optionale Anpassvor richtunge...

Страница 14: ...0523M022 0 3 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci...

Страница 15: ...3 TECHNISCHE DATEN Tragkraft 7000 kg Drehstrommotor 230 400 V 50 Hz 3 7 kW Gewicht max S ulen 650 kg Ger uschpegel 70 dB A 3 DATOS T CNICOS Capacidad 7000 kg Motor Trif sico 230 400 V 50 Hz 3 7 kW Pe...

Страница 16: ...en dazu geeignete sich in einwandfreiem Zustand befin dende Hilfsmittel verwenden Unerwartete Ersch tterungen und Ruckbewegungen vermeiden Vorsicht bei Unebenheiten Querrinnen usw Besondere Vorsicht b...

Страница 17: ...ver et le positionner au sol s il est en position horizontale ex cuter les op rations indiqu es sur les figures les unes apr s les autres jusqu ce qu il soit la verticale Effectuer les op rations lent...

Страница 18: ...lifting means should reach a height of at least 3000 mm HINWEIS Die Hebevorrichtung muss eine Mindesth he von 3000 mm erreichen k nnen N B Le moyen de levage doit pouvoir atteindre une hauteur minimum...

Страница 19: ...r verschiedenen Verpackungsteile sie an einen f r Kinder und Tiere unzug nglichen Ort aufbewahren und sp ter entsprechend entsorgen Apr s avoir enlev les diff rentes parties de l emballage les d poser...

Страница 20: ...20 0523M022 0 7 2 3 4 5 1 4 3 2 1 5 3 5 2 1 4 Kg 20...

Страница 21: ...en Reifen zu erleichtern und zwar in symmetrischer Position bzgl der Achsenmitte indem der Hubwagen seitlich der Reifen ganz herangefahren wird WICHTIG Die Mitte derAuflagefl che des Rads auf dem Hubw...

Страница 22: ...22 0523M022 0 3 A P F G E D...

Страница 23: ...utter und einer auf dem Stab gegen ber ausgerichtet sind siehe Abschnitt 9 Schlie tafel der S ule wieder montieren und falls noch nicht vorhanden die Fu abweiser anbringen F S ule vom Boden durch das...

Страница 24: ...24 0523M022 0 4 1 2 5 6 NOT AUS 3 NOT AUS 4...

Страница 25: ...4 f r die Versetzung Hebe und Senkbewegungen ber Bronzetragmuttern die an Spindeln mit feiner Gewindesteigung gekoppelt sind um die Unumkehrbarkeit der Bewegungen sicherzustellen Elektrischer Endschal...

Страница 26: ...ten Pr fungen auf jeden Fall ausgef hrt werden ist dieses Produkt gem der Europ ischen Richtlinie 98 37 CE gebaut worden Gem dem Artikel 4 1 2 3 der o g Richtlinie sind folgende Koeffizienten f r die...

Страница 27: ...inrichtung und das Arbeitsfeld berblicken k nnen muss Er muss daf r sorgen dass sich in diesem Bereich keine unbefugten Personen aufhalten oder Gegenst nde befinden die Gef hrdungen hervorrufen k nnte...

Страница 28: ...28 0523M022 0 6 Q R1 R1 Q 6550 kg R1 4300 kg 1150 600 400 1150...

Страница 29: ...lage pavimentazione e del relativo massetto di posa 15 cm c Armatura superiore ed inferiore realizzata con rete elettrosaldata 4 x 150 mm od assimilabile con maglia non superiore a 250mm Copriferro no...

Страница 30: ...ctrique m me peu importantes doivent tre effectu es par du personnel professionnelle ment qualifi ANSCHLUSS DES TRANSFORMATORS BRANCHEMENT TRANSFORMATEUR CONEXION TRANSFORMADOR Die Spannung der elektr...

Страница 31: ...matorspannung zu ndern 6 3 Netzanschluss Sicherstellen dass die Mindestleistung des Speisungsnetzes den Angaben auf dem Seriennummernschild oder in der Abbildung entspricht Speisungskabel nicht mitgel...

Страница 32: ...32 0523M022 0 NOT AUS c E D B A 1 2 3 F G H cavo di interconnessione cable connecting the 2 main control panels Kabel c ble de branchement cable de interconexi n 6 L L...

Страница 33: ...e tableau De cette fa on les l vateurs peuvent tre actionn s comme deux groupes chacun de 4 colonnes ou comme un groupe 6 8 colonne en branchant les tableaux de distribution pnncipaux entre eux Monter...

Страница 34: ...34 0523M022 0 NOT AUS c E D B A 1A 2A 3A F G H 1 2 3 1 2 3 1 1 2 3 P 1 2 3 P P P P 4A 4 4 6...

Страница 35: ...Reactivar el error de comunicacion como se ha descrito en el punto 6 5 6 7 Conexi n cables N B La columna 1 opuesta a la de mando P debe conectarse al conector espec fico oportunamente marcado 1A Las...

Страница 36: ...7 2 Gebrauch von Zubeh rteilen Zur Vereinfachung der Arbeit des Bedieners kann die Hebeb hne mit Zubeh rteilen verwendet werden Es werden nur Originalzubeh rteile der Herstellerfirma gestattet 7 3 Sch...

Страница 37: ...enst nde wie Kettchen Armb nder u ist zu vermeiden Lange Haare sind durch geeignete Ma nahmen zu sch tzen Die Schuhe m ssen der auszuf hrenden Arbeit angemessen sein Sicherstellen dass durch das Abmon...

Страница 38: ...38 0523M022 0 7 NOT AUS c E D B A F G H M L O N NOT AUS...

Страница 39: ...er korrekten Phasensequenz H Taste f r einzelne Anwahl An den Sekund rs ulen L Not Aus Taste M N Hebesteuertaste M Senksteuertaste N Typ Bedienersteuerung O Taste f r einzelne Anwahl Die drei mitgelie...

Страница 40: ...0523M022 0 NOT AUS c E D B A F G H X Y X Y X Y X Y X Y 7 4 Colonne 4 Posts 4 S ulen 4 Colonnes 4 Columnas 6 Colonne 6 Posts 6 S ulen 6 Colonnes 6 Columnas 8 Colonne 8 Posts 8 S ulen 8 Colonnes 8 Colum...

Страница 41: ...Hebes ulen Bei den 6 und 8 S ulenhebeb hnen muss der Umschalter an beiden Schalttafeln der Haupts ulen bet tigt werden Den Umschalter C entsprechend ausrichten Position 0 kein S ulenpaar ist funktion...

Страница 42: ...42 0523M022 0 7 NOT AUS c E D B A F G H M L O N 1 2 NOT AUS...

Страница 43: ...Schl sselschalters H O auf der entsprechenden Hebeb hne nach unten gefahren werden Die Hubwagen vollst ndig bis zum Einschalten des oberen Endschalters 1 anheben Die Senksteuerung bis zum Erreichen de...

Страница 44: ...44 0523M022 0 7 Attenzione warning achtung attention cuidado Vedere pag 14 15 See page 14 15 Kg 7000 Q...

Страница 45: ...eln unter den Reifen zu erleichtern und zwar in symmetrischer Position bzgl der Achsenmitte indem der Hubwagen seitlich der Reifen ganz herangefahren wird WICHTIG Die Mitte derAuflagefl che des Rads a...

Страница 46: ...46 0523M022 0 7 B A B A...

Страница 47: ...positivo de control allneaci n controla la alineaci n de las columnas pertenecientes a cada pareja y el descentramiento entre las dos parejas Si uno de los microinterruptores de subida se activa se bl...

Страница 48: ...48 0523M022 0 7 B A NOT AUS c E D B A F G H M L O N NOT AUS...

Страница 49: ...r S ulenstruktur unter Last f hren Stellen Sie sicher dass die Last auf geeigneten Tragefl chenfest gemacht ist Stellen Sie sicher dass die Last auf einer horizon talen Platteruht Wahlschaiter f r Ein...

Страница 50: ...50 0523M022 0 7...

Страница 51: ...em optionale St tzs ulen angebracht werden Mit den St tzs ulen kann au erdem auch unter dem Fahrzeug gearbeitete werden w hrend die Hebeb hnen f r das Heben eines anderen Fahrzeugs verwendet werden k...

Страница 52: ...52 0523M022 0 7 1 NOT AUS c E D B A F G H M L O N NOT AUS...

Страница 53: ...cht der Last beibehalten wird Bei in Betrieb stehenden S ulen die Taste O N oder die Taste H F bet tigen um die Last gem den oben angef hrten Angaben zu senken Im Fall von Stromausfall kann die Last a...

Страница 54: ...ti Sostituire Blocco meccanico Finecorsa danneggiato Sostituire Technical service staff are required Intervention by others prohibited Turn to 0 and padlock the main switch in case of emergency and or...

Страница 55: ...itionner l interrupteur g n ral sur 0 et le verrouiller IINCONVENIENTS CAUSES INTERVENTION Le pont ne fonctionne pas Les fusibles de protection g n rale sont grill s Remplacer D senclenchement de l in...

Страница 56: ...n Seite drehen La s quence des phases est erron e tourner l interrupteur principal de l autre c t Secuencia fases equivocada girar el interruptor principal en el otro sentido Fungo emergenza premuto I...

Страница 57: ...ton pressed Rote kontrollampe blinkt Absenkknopf gedr ckt Lampe t moin rouge clignotante Bouton de descente presse L mpara piloto roja intermitente Pulsador de bajada apretado Ostacolo Hindrance Hinde...

Страница 58: ...58 0523M022 0 9 F E...

Страница 59: ...r gleichwertigem nachf llen Die Schrau be mit MOLYKOTE GN PLUS 25 450 pinseln 9 3 Tragmuttern Hintere Schlie tafel E der S ule abnehmen Monatlich bei auf 50 cm vom Fu boden positionierten Hubwagen den...

Страница 60: ...Reinigung und Betriebskontrollen der Sicherheitsvor richtungen Alle Sicherheitsvorrichtungen periodisch reinigen und deren Funktionst chtigkeit berpr fen bei Bedarf auswechseln ACHTUNG Nach der Durch...

Страница 61: ...htungen ersetzen 10 1 Verschrottung Bei endg ltiger Au erbetriebsetzung der Einrichtung wird empfohlen diese betriebsuntauglich zu machen Es wird empfohlen alle Teile unsch dlich zu machen die Gefahre...

Страница 62: ...ben teilen wir Folgendes mit das Symbol des durchgestrichenen Abfalleimers auf dem Ger t bedeutet dass das Produkt nicht im gemischten Hausm ll entsorgt werden darf das hei t gemeinsam mit gemischten...

Страница 63: ...NZA A FUNGO PD PULSANTE DI DISCESA P1 PULSANTE GIALLO MOVIMENTO SINGOLO M MOTORE KS CONTATTORE COMANDO MOTORE IN SALITA KD CONTATTORE COMANDO MOTORE IN DISCESA K1 RELE COMANDO MOTORE FU1 TERNA FUSIBIL...

Страница 64: ...LIMIT SWITCH D DIODE 1N 4003 CNF2 3 4 FEMALE CONNECTOR TO SATELLITE POSTS CNF1 CANNON 15 POLE FEMALE CONNECTOR INTERCONNS C ELECTROLYTIC CAPACITOR 4700 microF 50V RIF NOMENCLATURA MORSETTO KS CONTATT...

Страница 65: ...2 8 1 18 CNF3 18 CNF4 18 CNF2 27 MARR VERDE 19 PD CNF2 22 CNF3 22 CNF4 22 K3 64 22 K2 GIALLO MARR GRIGIO MARR 23 51 O 1 BIANCO ROSSO O 2 BIANCO BLU O BIANCO NERO O 1 BIANCO ROSSO O 2 BIANCO BLU D 10 P...

Страница 66: ...0523M022 0 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci...

Страница 67: ...narle alla casa co struttrice e ricollocarle secondo lo schema riportato nelle pagine seguenti ATTENZIONE For a correct handling of residual risks pictograms are located on the machine to show the are...

Страница 68: ...ition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 68 0523M022 0 RAV241XL RAV242XL RAV243XL RAV244XL RAV245XL RAV246XL GRUPPO COLONNA COLUMN GROUP 1 0 1 9 14...

Страница 69: ...odels N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV241XL RAV242XL RAV243XL RAV244XL RAV245XL RAV246XL 2 0 GRUPPO TRASMISSIONE TRANSMISSION UNIT 30 14 11 7 8 22 21 20 19 18 2 25 26 28 10 9 3 41...

Страница 70: ...Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 70 0523M022 0 RAV241XL RAV242XL RAV243XL RAV244XL RAV245XL RAV246XL 3 1 7 2 5 4 2 3 4 9 8 11 10...

Страница 71: ...2 0 Denominazione tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV241XL RAV242XL RAV243XL RAV244XL RAV245XL RAV246XL 4 0 TRANSPALLET T...

Страница 72: ...la Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index 72 0523M022 0 RAV241XL RAV242XL RAV243XL RAV244XL RAV245XL RAV246XL 5 0 RIDUTTORE MVF 86 REDU...

Страница 73: ...3_0559_1 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI C COLONNA OPPOSTA COMANDI TR P1 CNF1 MONTARE I PRESSACAVI ALL INTERNO DELLA CASSETTA CNF3 CNF4 SELEZIONE COPPIE SC PS SALITA L2 ROSSA EMERGENZA BLOCCO L1 BIANCA...

Страница 74: ...23_0559_1 FISSAGGIO SUPPORTO COMPONENTI C COLONNA OPPOSTA COMANDI TR P1 CNF1 MONTARE I PRESSACAVI ALL INTERNO DELLA CASSETTA CNF3 CNF4 SELEZIONE COPPIE SC PS SALITA L2 ROSSA EMERGENZA BLOCCO L1 BIANCA...

Страница 75: ...one tavola Table definition Valida per i modelli Apply to models N tavola Table no Indice di modifica Change index RAV241XL RAV242XL RAV243XL RAV244XL RAV245XL RAV246XL IMPIANTO COLONNA SATELLITE SECO...

Страница 76: ...di modifica Change index 76 0523M022 0 RAV241XL RAV242XL RAV243XL RAV244XL RAV245XL RAV246XL ADESIVI E DISPOSITIVI SEGNAL DI PERICOLO TABLE FOR LABELS AND DANGER WARNING DEVICES 8 2 2 4 1 400 5 7000...

Страница 77: ...0523M022 0 Pagina bianca per esigenze di impaginazione This page intentionally blank Freie Seite f r Layout Page blanche pour exigences de mise en page P gina en blanco por exigencias de compaginaci...

Страница 78: ...ollbesuche seitens des Installateurs besonders wichtig sind und bitten Sie diesbez glich die Einrichtung regelm ig von Fachpersonal pr fen zu lassen um letztendlich den gesetzlichen Vorschriften entsp...

Страница 79: ...fonctionnement correct du dispositif de r alignement Control del correcto funcionamiento del dispositivo de reajuste Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base Contr le du...

Страница 80: ...nement Control del correcto funcionamiento del dispositivo de reajuste Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base Contr le du couple de serrage des vis de fixation de la c...

Страница 81: ...MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI INTERVENTIONS D ENTRETIEN SPECIAL ET REPARATIONS MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO Y REPARACIONES...

Страница 82: ...ignement device correct operation control Kontrolle einwandfreie Funktionst chtigkeit Gleichlaufvorrichtung Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base Tightening torque co...

Страница 83: ...control Kontrolle einwandfreie Funktionst chtigkeit Gleichlaufvorrichtung Controllo coppia di serraggio delle viti di fissaggio colonna alla base Tightening torque control of retention screws securin...

Страница 84: ...MANUTENZIONI STRAORDINARIE E RIPARAZIONI UNSCHEDULED MAINTENANCE AND REPAIRING AUSSERORDENTLICHE WARTUNGEN UND REPARATUREN...

Страница 85: ...on que ce soit ou d enlever la plaque d identification de la machine Ne pas recouvrir la plaque au moyen de panneaux provisoires etc car elle doit toujours tre bien visible La conserver toujours bien...

Отзывы: