background image

11

Alcance Operativo

Caudal

2

Presión

1

DV/DVF rosca macho x rosca macho (MM) y rosca macho x púa (MB por

sus siglas en inglés) no se recomiendan para los caudales que exceden 30
GPM (6,8 m

3

/h o 1,9 I/s).

2

Para caudales menos de 3 GPM (0,75 m

3

/h o 0,21 I/s) o cualquier

aplicación de Riego por Goteo para Terrenos, use un filtro RBY-100-200MX
instalado con la corriente hacia arriba.

Reparaciones

Síntoma

La válvula no se cierra
completamente.

Los rociadores gotean.

La válvula no se abre.

La válvula martillea en “on /
off” (martilleo del agua).

Solución

Ajuste el solenoide completamente. Utilice la manija del solenoide, la cual ha
sido diseñada para cerrar la válvula completamente y prevenir que ésta gotee.
También ajuste el tornillo de purgado y los tornillos del bonete.

Utilice el tornillo de purgado externo para limpiar la válvula. Si la válvula no
funciona mejor, apague el agua. Destornille los tornillos del bonete y quite el
bonete. Quite el diafragma y límpielo en agua clara. Instale nuevamente el
diafragma y el bonete. Si es necesario, reemplace el diafragma con el kit número
210746-03.

Asegúrese que la fuente de agua, energía del controlador y el regulador de flujo
están abiertos.

Apague el agua. Destornille los tornillos del bonete y quite el bonete. Inspeccione
el sistema para ver si hay partílculas de mugre. Si el filtro no está en el diafragma,
reemplace el diafragma con el kit número 210746-03.

Apague el agua. Quite el solenoide y coloque uno que Ud. sabe funciona. Si la
válvula aún no se abre, reemplace el solenoide.

Chequee la presión de agua del sistema. Si la presión es más de 80 psi (5,5
Bars), instale un regulador de presión en la línea antes de la válvula para reducir
la presión del agua.

NOTA

:::::

Cuando el sistema está apagado en el invierno, límpielo
para que las válvulas DV no se congelen. Si las
líneas no se limpian, se pueden dañar las válvulas.
Asegúrese de cumplir con todos los requisitos locales.

E

100-DVF, 100-DVF-MM

1

,

100-DVF-MB

1

, 100-DVF-A,

& 100-DVF-SS

0,05 - 9,08 m

3

/h o

0,O1 - 2,52 I/s
(0.2 - 40 GPM)

1 - 10 Bars
(15 - 15O psi)

100-DV, 100-DV-MM

1

,

100-DV-MB

1

, 100-DV-A,

& 100-DV-SS

0,05 - 9,08 m

3

/h o

0,O1 - 2,52 I/s
(0.2 - 40 GPM)

1 - 10 Bars
(15 - 15O psi)

075-DV

0,05 - 5,0 m

3

/h o

0,01 - 1,39 l/s
(0.2 - 22 GPM)

1 - 10 Bars
(15 - 15O psi)

Содержание 075-DV

Страница 1: ...Instrucciones para Instalar el DV DVF 10 DV DVF Installatie Handleiding 12 Instru es para Instalar o DV DVF 14 GB F D I E NL P 075 DV 20 27 100 DV 1 26 34 100 DV SS 1 26 34 100 DVF 1 26 34 100 DVF SS...

Страница 2: ...4 5 B B A 11 B B A 12 13 B C A COM 1 2 3 4 5 6 B A 6 7 B A C D 8 B A 9 B A 3...

Страница 3: ...ctor as described in step 7 9 To attach an MB model valve to low density polyethylene pipe cut the pipe square and clean Slip one or two clamps over the poly pipe If necessary carefully heat the poly...

Страница 4: ...e diaphragm with kit number 210746 03 Turn off water Remove solenoid and replace with a known working solenoid If the valve still won t open replace the solenoid Check system water pressure If pressur...

Страница 5: ...us facile Enfilez le tuyau en polyethylene completement sur le raccord cannel A Puis renforcez l tanch it de votre installation avec une bague de serrage Connexion des c bles lectriques de la vanne 10...

Страница 6: ...membrane et nettoyez la dans de l eau claire R installez la membrane et le chapeau Si n cessaire remplacez la membrane l aide du kit num ro 210746 03 V rifiez l alimentation en eau l alimentation lec...

Страница 7: ...men Schieben Sie das Rohr ber den Schlauchanschluss A Dann klemmen Sie das Rohr f r eine dichte Verbindung fest an den Schlauchanschluss B Kabelverbindungen 10 W hlen Sie ein Kabel das den elektrische...

Страница 8: ...rane aus Ersatzteil Nr 210746 03 berpr fen Sie dass die Wasserzapfstelle aufgedreht ist das Steuerger t Strom hat und die Durchflussregulierung offen ist Stellen Sie das Wasser ab schrauben den Deckel...

Страница 9: ...rdi a mano quel tanto che basta per garantire la tenuta senza eccedere per evitare danneggiamenti 8 Versione non disponibile 9 Versione non disponibile 10 Scegliere un cavo con sezione adeguata alle s...

Страница 10: ...tino aggiuntivo e le viti di chiusura del coperchio siano serrate Aprire il volantino aggiuntivo per spurgare la valvola e richiudere Se questa operazione non da risultati chiudere l acqua togliere le...

Страница 11: ...alida de la v lvula como se indica en el paso 7 9 Para unir una v lvula modelo MB al tubo de polietileno de baja densidad corte el tubo bien Deslice una o dos abrazaderas sobre el tubo de polietileno...

Страница 12: ...el bonete Si es necesario reemplace el diafragma con el kit n mero 210746 03 Aseg rese que la fuente de agua energ a del controlador y el regulador de flujo est n abiertos Apague el agua Destornille...

Страница 13: ...klemmen over de slang Indien nodig kunt u de slang voorzichtig verwarmen voor een gemakkelijker installatie Schuif de slang volledig over de slangtule A Maak dan de klemmen B goed vast om een waterdi...

Страница 14: ...r af Schroef de dekselschroeven los en verwijder de deksel Verwijder het membraan en maak dit in helder water schoon Breng het membraan en de deksel weer terug op hun plaats Indien nodig vervang dan h...

Страница 15: ...a na etapa 7 9 Para unir uma v lvula modelo MB ao tubo de polietileno de baixa densidade corte bem o tubo Deslize uma o duas abra adeiras sobre o tubo de polietileno Se for necessario com cuidado aque...

Страница 16: ...210746 03 Verifique que a fonte de gua a fonte de energia do controlador e o regulador de vaz o est o abertos Desligue a gua Desenrosca os parafusos da carcasa e puxe a parte superior da v lvula Veri...

Страница 17: ...963 9311 Fax 626 963 4287 Rain Bird Europe S A R L 900 rue Amp re BP 72000 13792 Aix en Provence CEDEX 3 FRANCE T l 33 04 42 24 44 61 Tlx 410094 Fax 33 442 24 24 72 Rain Bird Deutschland GmbH Siedler...

Отзывы: