background image

4

Bird 

“Irrigation Design Guide”. 

Référez-vous egalement

aux normes locales de construction pour toute
information supplémentaire.

3. Purgez complètement le système jusqu’à ce que l’eau

sécoulant dans les latérales soit claire.

Montage des Raccords aux Vannes 

(Modèles taraudés uniquement)

4. Pour fabriquer un joint d’étanchéité, enroulez 1-½ á 2

tours de ruban Téflon autour des pas de vis de deux
raccords mâle X sans filetage (A) ou sur les filetages
mâles de la vanne (B, modeles MM et MB).

5. Vissez les raccords dans les ports d’entree d’eau de la

vanne et serrez-les manuellement fermement.

Lorsque vous sentez une resistance a votre vissage
manuel, resserrez le raccord d’un ou deux tours
supplémentaires avec précaution.

ATTENTION

: Ne forcez pas trop sur les filetages. Vous

pourriez endommager la vanne ou bloquer
le port de sortie.

Montage des vannes sur les tuyaux

7. Appliquez soigneusement un peu de ciment solvant à

l’intérieur du raccord (A, adaptateur fileté) ou du port de
sortie de la vanne (B, raccord sans filetage). Appliquez
un peu de ciment à l’extérieur du tuyau d’arrivée d’eau.
Puis emboîtez la vanne au tuyau. Le solénoïde de la
vanne DEVRA être installer en aval du flot (C). Pour les
modèles DV-A et DVF-A, connectez la canalisation
primaire à l’entrée inférieure (D).

ATTENTION

: Utilisez seulement une petite quantité de

ciment solvant. Utilisé en excès le ciment
solvant peut endommager l’intérieur de la
vanne.

8. Répétez les instructions de l’étape 7 et emboîtez la

canalisation latérale dans le raccord (A, raccord fileté)
ou au port de sortie de la vanne (B, raccord sans
filetage).

9. Pour connecter une vanne modèle MB à une

canalisation en polyéthylène de faible densité, coupez
le tuyau à angle droit et polissez-le. Enfilez une ou
deux bagues de serrage autour du tuyau en
polyéthylène.

Si nécessaire, chauffez avec précaution le tuyau en
polyéthylène pour une installation plus facile. Enfilez le
tuyau en polyethylene completement sur le raccord
cannelé(A). Puis renforcez l’étanchéité de votre
installation avec une bague de serrage.

Connexion des câbles électriques de la vanne

10. Choisissez un type de câble qui réponde aux normes

électriques en vigueur. Un câble de type multi-brins
pouvant être enterré est recommandé. Référez-vous
également aux normes locales de construction pour
toute information supplémentaire.

11. Utilisez un connecteur étanche pour connecter l’un des

fils de chaque vanne au câble commun (A). L’un ou
l’autre fils peut être utilisé. Toutes les vannes d’un
même programmateur peuvent être reliées à un même
câble commun.

Utilisez un connecteur étanche pour connecter le
deuxième fils de chaque vanne à un câble
d’alimentation (B). Chaque câble d’alimentation est
relie individuellement au programmateur.

12. Connectez le câble commun (A) au bornier commun

du programmateur. Connectez chaque câble
d’alimentation de chaque vanne (B) a sa station du
programmateur.

Fonctionnement manuel de la vanne

13 Pour déclencher la fuite interne de la vanne, tournez la

poignée du solénoïde (A) dans le sens inverse des
aiguilles d’une montre d’un quart ou d’un demi-tour.
Assurez-vous de resserrez le solénoïde complètement.
Utilisez toujours la poignée du solénoïde, elle a été
conçue pour fermer la vanne complètement et éviter
toute fuite.

Pour réduire le débit (modeles DVF uniquement),
tournez la poignée de contrôle de débit (B) dans le
sens des aiguilles d’une montre. Vous pouvez le faire à
main nue ou encore en utilisant un tournevis à tête
plate. Pour augmenter le débit, tournez la poignée de
contrôle de débit (B) dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.

Avant Installation

1. Assurez-vous que votre alimentation en eau, votre

pression et votre débit sont suffisants. Connectez les
tuyaux à votre alimentation en eau primaire.

2. Installez les vannes maîtresses, les régulateurs de

pression, et les vannes anti-retour selon votre besoin.
Pour toute information concernant la réalisation d’un
système, référez-vous au Guide Rain

F

3

4

5

7

8

9

11

13

6

12

Содержание 075-DV

Страница 1: ...Instrucciones para Instalar el DV DVF 10 DV DVF Installatie Handleiding 12 Instru es para Instalar o DV DVF 14 GB F D I E NL P 075 DV 20 27 100 DV 1 26 34 100 DV SS 1 26 34 100 DVF 1 26 34 100 DVF SS...

Страница 2: ...4 5 B B A 11 B B A 12 13 B C A COM 1 2 3 4 5 6 B A 6 7 B A C D 8 B A 9 B A 3...

Страница 3: ...ctor as described in step 7 9 To attach an MB model valve to low density polyethylene pipe cut the pipe square and clean Slip one or two clamps over the poly pipe If necessary carefully heat the poly...

Страница 4: ...e diaphragm with kit number 210746 03 Turn off water Remove solenoid and replace with a known working solenoid If the valve still won t open replace the solenoid Check system water pressure If pressur...

Страница 5: ...us facile Enfilez le tuyau en polyethylene completement sur le raccord cannel A Puis renforcez l tanch it de votre installation avec une bague de serrage Connexion des c bles lectriques de la vanne 10...

Страница 6: ...membrane et nettoyez la dans de l eau claire R installez la membrane et le chapeau Si n cessaire remplacez la membrane l aide du kit num ro 210746 03 V rifiez l alimentation en eau l alimentation lec...

Страница 7: ...men Schieben Sie das Rohr ber den Schlauchanschluss A Dann klemmen Sie das Rohr f r eine dichte Verbindung fest an den Schlauchanschluss B Kabelverbindungen 10 W hlen Sie ein Kabel das den elektrische...

Страница 8: ...rane aus Ersatzteil Nr 210746 03 berpr fen Sie dass die Wasserzapfstelle aufgedreht ist das Steuerger t Strom hat und die Durchflussregulierung offen ist Stellen Sie das Wasser ab schrauben den Deckel...

Страница 9: ...rdi a mano quel tanto che basta per garantire la tenuta senza eccedere per evitare danneggiamenti 8 Versione non disponibile 9 Versione non disponibile 10 Scegliere un cavo con sezione adeguata alle s...

Страница 10: ...tino aggiuntivo e le viti di chiusura del coperchio siano serrate Aprire il volantino aggiuntivo per spurgare la valvola e richiudere Se questa operazione non da risultati chiudere l acqua togliere le...

Страница 11: ...alida de la v lvula como se indica en el paso 7 9 Para unir una v lvula modelo MB al tubo de polietileno de baja densidad corte el tubo bien Deslice una o dos abrazaderas sobre el tubo de polietileno...

Страница 12: ...el bonete Si es necesario reemplace el diafragma con el kit n mero 210746 03 Aseg rese que la fuente de agua energ a del controlador y el regulador de flujo est n abiertos Apague el agua Destornille...

Страница 13: ...klemmen over de slang Indien nodig kunt u de slang voorzichtig verwarmen voor een gemakkelijker installatie Schuif de slang volledig over de slangtule A Maak dan de klemmen B goed vast om een waterdi...

Страница 14: ...r af Schroef de dekselschroeven los en verwijder de deksel Verwijder het membraan en maak dit in helder water schoon Breng het membraan en de deksel weer terug op hun plaats Indien nodig vervang dan h...

Страница 15: ...a na etapa 7 9 Para unir uma v lvula modelo MB ao tubo de polietileno de baixa densidade corte bem o tubo Deslize uma o duas abra adeiras sobre o tubo de polietileno Se for necessario com cuidado aque...

Страница 16: ...210746 03 Verifique que a fonte de gua a fonte de energia do controlador e o regulador de vaz o est o abertos Desligue a gua Desenrosca os parafusos da carcasa e puxe a parte superior da v lvula Veri...

Страница 17: ...963 9311 Fax 626 963 4287 Rain Bird Europe S A R L 900 rue Amp re BP 72000 13792 Aix en Provence CEDEX 3 FRANCE T l 33 04 42 24 44 61 Tlx 410094 Fax 33 442 24 24 72 Rain Bird Deutschland GmbH Siedler...

Отзывы: