background image

6

Vor der Installation

1. Überprüfen Sie, daß Wasserversorgung, Druck und

Durchflußmenge ausreichend sind. Schließen Sie die
Rohre an die Wasserzapfstelle an.

2. Installieren Sie die erforderlichen Hauptventile,

Druckregulierungseinheiten und Rückflußverhinderer.

Bitte beachten Sie auch die örtlichen Vorschriften.

3. Spülen Sie das System sorgfältig durch, bis aus allen

Leitungen klares Wasser herauskommt.

Verbinden Sie die Anschlussfittings mit dem Ventil

 

(nur bei Modellen

mit Gewinde)

4. Für eine wasserdichte Verbindung wickeln Sie

Teflonband 1 ½ bis 2 mal um das Gewinde der zwei AG
x Slip Fittings (A) oder um die Aussengewinde des
Ventils (B; bei Typenreihen MM und MB).

5. Schrauben Sie die Anschlussfittings eingangsseitig ins

Ventil und drehen Sie sie mit der Hand fest.

6. Dann schrauben Sie sie nochmals sorgfältig ein oder

zwei Umdrehungen fest.

BEACHTE

::::: Schrauben Sie die Fittings nicht zu fest,

dies könnte das Ventil oder das Gewinde
beschädigen.

Verblnden des Ventils mlt der Rohrleitung

7. Wickeln Sie Teflonband 1 ½ bis 2 mal um das

Anschlussfitting (A, Gewindeanschluß) auf oder um
den Ventileingang (B, Slip-Anschluß). Die Magnetspule
des Ventils muß ausgangsseitig liegen ( C ). Bei den
Typenreihen DV-A und DVF-A verbinden Sie den
unteren Eingang mit der Rohrleitung (D).

8. Befestigen Sie die Nebenleitung am Anschlussfitting

(A, Gewindeanschluß) oder am Ventilausgang (B, Slip-
Anschluß), wie in Schritt 7 beschrieben.

9. Um ein MB-Modell an einem Polyethylenrohr (PE

weich) zu befestigen, schneiden Sie das Rohr sauber
zu und klemmen Sie ein oder zwei Rohrschellen an.

Sie können, falls erforderlich, das PE-Rohr zur
einfacheren Montage erwärmen. Schieben Sie das Rohr
über den Schlauchanschluss (A). Dann klemmen Sie
das Rohr für eine dichte Verbindung fest an den
Schlauchanschluss (B).

Kabelverbindungen

10.  Wählen Sie ein Kabel, das den elektrischen

Spezifikationen entspricht. Zu empfehlen ist ein
mehradriges Kabel, für Erdverlegung geeignet.
Beachten Sie die örtlichen Vorschriften.

11. Verbinden Sie eines der Kabel von jedem Ventil mit

einer Ader des Erdkabels als Nulleiter mit
wasserdichtem Kabelverbinder (A). Alle Ventile, die am
selben Steuergerät angeschlossen sind, können einen
gemeinsamen Nulleiter haben.

Verbinden Sie das zweite Kabel von jedem Ventil mit
einer Ader des Erdkabels (B). Verwenden Sie dazu
wasserdichte Kabelverbinder. Für jedes Ventil muß
eine separate Ader verwendet werden.

12.  Verbinden Sie den gemeinsamen Nulleiter (A) mit

dem Nulleiter-Anschluss auf der Klemmleiste des
Steuergerätes. Verbinden Sie die anderen Adern des
Erdkabels von jedem Ventil (B) mit einer Station auf
der Klemmleiste des Steuergerätes.

Manuelles Öffnen des Ventils

13. Zur manuellen Entlastung drehen Sie den Knauf der

Magnetspule (A) um eine viertel bis halbe Drehung
gegen die Uhrzeigerrichtung. Drehen Sie die
Magnetspule danach wieder vollständig zu. Benutzen
Sie dazu immer den Knauf, dieser ist so konzipiert, daß
er das Ventil komplett schließt.

Um den Durchfluss zu reduzieren, (nur bei Typenreihe
DVF), drehen Sie das Handrad zur
Durchflussregulierung (B) manuell oder mit einem

Schraubendreher in Uhrzeigerrichtung. Um den
Durchfluss zu erhöhen, drehen Sie es gegen die
Uhrzeigerrichtung.

Zur manuellen Öffnung drehen Sie die
Entlastungsschraube ( C ) um zwei Umdrehungen
gegen die Uhrzeigerrichtung.

 Dies ist besonders beim

ersten Start des Systems zum Durchspülen des

 

Ventils

anzuwenden. 

Zum Schliessen drehen Sie die Schraube

in Uhrzeigerrichtung zu.

D

3

4

5

7

8

9

11

13

6

12

Содержание 075-DV

Страница 1: ...Instrucciones para Instalar el DV DVF 10 DV DVF Installatie Handleiding 12 Instru es para Instalar o DV DVF 14 GB F D I E NL P 075 DV 20 27 100 DV 1 26 34 100 DV SS 1 26 34 100 DVF 1 26 34 100 DVF SS...

Страница 2: ...4 5 B B A 11 B B A 12 13 B C A COM 1 2 3 4 5 6 B A 6 7 B A C D 8 B A 9 B A 3...

Страница 3: ...ctor as described in step 7 9 To attach an MB model valve to low density polyethylene pipe cut the pipe square and clean Slip one or two clamps over the poly pipe If necessary carefully heat the poly...

Страница 4: ...e diaphragm with kit number 210746 03 Turn off water Remove solenoid and replace with a known working solenoid If the valve still won t open replace the solenoid Check system water pressure If pressur...

Страница 5: ...us facile Enfilez le tuyau en polyethylene completement sur le raccord cannel A Puis renforcez l tanch it de votre installation avec une bague de serrage Connexion des c bles lectriques de la vanne 10...

Страница 6: ...membrane et nettoyez la dans de l eau claire R installez la membrane et le chapeau Si n cessaire remplacez la membrane l aide du kit num ro 210746 03 V rifiez l alimentation en eau l alimentation lec...

Страница 7: ...men Schieben Sie das Rohr ber den Schlauchanschluss A Dann klemmen Sie das Rohr f r eine dichte Verbindung fest an den Schlauchanschluss B Kabelverbindungen 10 W hlen Sie ein Kabel das den elektrische...

Страница 8: ...rane aus Ersatzteil Nr 210746 03 berpr fen Sie dass die Wasserzapfstelle aufgedreht ist das Steuerger t Strom hat und die Durchflussregulierung offen ist Stellen Sie das Wasser ab schrauben den Deckel...

Страница 9: ...rdi a mano quel tanto che basta per garantire la tenuta senza eccedere per evitare danneggiamenti 8 Versione non disponibile 9 Versione non disponibile 10 Scegliere un cavo con sezione adeguata alle s...

Страница 10: ...tino aggiuntivo e le viti di chiusura del coperchio siano serrate Aprire il volantino aggiuntivo per spurgare la valvola e richiudere Se questa operazione non da risultati chiudere l acqua togliere le...

Страница 11: ...alida de la v lvula como se indica en el paso 7 9 Para unir una v lvula modelo MB al tubo de polietileno de baja densidad corte el tubo bien Deslice una o dos abrazaderas sobre el tubo de polietileno...

Страница 12: ...el bonete Si es necesario reemplace el diafragma con el kit n mero 210746 03 Aseg rese que la fuente de agua energ a del controlador y el regulador de flujo est n abiertos Apague el agua Destornille...

Страница 13: ...klemmen over de slang Indien nodig kunt u de slang voorzichtig verwarmen voor een gemakkelijker installatie Schuif de slang volledig over de slangtule A Maak dan de klemmen B goed vast om een waterdi...

Страница 14: ...r af Schroef de dekselschroeven los en verwijder de deksel Verwijder het membraan en maak dit in helder water schoon Breng het membraan en de deksel weer terug op hun plaats Indien nodig vervang dan h...

Страница 15: ...a na etapa 7 9 Para unir uma v lvula modelo MB ao tubo de polietileno de baixa densidade corte bem o tubo Deslize uma o duas abra adeiras sobre o tubo de polietileno Se for necessario com cuidado aque...

Страница 16: ...210746 03 Verifique que a fonte de gua a fonte de energia do controlador e o regulador de vaz o est o abertos Desligue a gua Desenrosca os parafusos da carcasa e puxe a parte superior da v lvula Veri...

Страница 17: ...963 9311 Fax 626 963 4287 Rain Bird Europe S A R L 900 rue Amp re BP 72000 13792 Aix en Provence CEDEX 3 FRANCE T l 33 04 42 24 44 61 Tlx 410094 Fax 33 442 24 24 72 Rain Bird Deutschland GmbH Siedler...

Отзывы: