- 11 -
Nach Befestigung der beiden
Halteknöpfe (Abb. 6) am Schutzgitter
das Sieb in die Wanne einsetzen und
die Räder wie abgebildet an der Wanne
festschrauben (Abb. 7).
Um die Auffangwanne am Tank
zu befestigen, montieren Sie die
Schwenkarme (Abb. 8) zuerst am Tank,
dann an der Wanne.
Befestigen Sie zum Schluß den Schlauch
F an der Auffangwanne (Abb. 9).
Después de haber fijado la red de
protección en la cubeta, fijar las ruedas
a la cubeta como se indica en (fig.7).
Para conectar la cubeta de recuperación
al depósito, ensamblar los brazos del
soporte primero al depósito y luego a
la bandeja (fig. 8).
Fijar, por último, el tubo F a la bandeja
de recuperación (fig. 9).
Depois de ter fixado os reténs na
rede de protecção, posicione a própria
rede no recipiente recolhedor e fixe
as rodinhas no recipiente recolhedor
como indica a fig. 7.
Para ligar o recipiente recolhedor ao
reservatório, antes monte os braços de
suporte (fig. 8) ao reservatório e depois
no recipiente recolhedor.
Uma vez terminado, fixe a mangueira F
no tanque de recuperação (fig. 9).
Fäst först hakarna i nätet och placera
sedan nätet i behållaren och fäst
hjulen på behållaren så som indikerat
(bild 7).
För att ansluta uppsamlingstråget
till behållaren, montera stödarmarna
(bild 8), först till behållaren, sedan till
tråget. Fäst, vid slutfört moment slang
F till uppsamlingstråget (bild 9).
Kiinnitä nostonupit loiskelevyihin
(kuva 6), aseta loiskelevyt altaaseen
sekä kiinnitä ja kiristä altaan pyörät,
kuten kuvassa 7 on osoitettu.
Keräilyastian (kuva 8) kiinnitys
säiliöön tapahtuu kokoamalla
nostosuunnikkaiden varret
kuvan 8 osoittamalla tavalla. Kiinnitä
varret ensin säiliöön ja tämän jälkeen
altaaseen.
Kiristä letku F altaaseen (kuva 9).
Aφoύ στερεώσετε τα γλωσσίδια στo
πρoστατευτικό δίχτυ, τoπoθετήστε τo
δίχτυ μέσα στη λεκάνη και στερεώστε
τις ρόδες στη λεκάνη όπως φαίνεται
στην Eικ. 7.
Για να συνδέσετε τη λεκάνη
περισυλλoγής στo ντεπόζιτo,
συναρμoλoγήστε τoυς βραχίoνες
στήριξης (εικ. 8) πρώτα στo ντεπόζιτo
και έπειτα στη λεκάνη.
Στo τέλoς της διαδικασίας στερεώστε
τo σωλήνα F στη λεκάνη περισυλλoγής
(Eικ. 9).
Après avoir fixé les clips à la grille de
protection (fig. 6), placer dans la cuve
la grille proprement dite et fixer les
roues à la cuve suivant les indications
(fig. 7).
Pour raccorder la cuve de récupération
au réservoir, assembler les bras de
support (fig. 8) d’abord au réservoir
puis à la cuve.
A la fin de l’opération, fixer le tuyau F à
la cuve de récupération (fig. 9).
Sett mellom-/distansestykkene på
risten. Legg risten i mottakerskålen
(fig. 6). Monter hjulene som vist
på fig. 7. Monter mottakerskålen
til utleggerarmene. Monter så
utleggerarmene til tanken (fig. 8).
Fest deretter dreneringsrøret F til
mottakerskålen (fig. 9).
P
N
S
FI
GR
Содержание RO.P.65L
Страница 4: ...2...