background image

Mod. Evolution ’70 capacitiva  

 

Rev.01

  

 

 

 

per  disabilitarlo,  quindi  premere  ENTER  per 
confermare. 

 

 

Premere  due  volte  il  tasto  ESC.  Per  uscire  dalla 
programmazione.

 

La funzione di stand-by permette di risparmiare energia 
spegnendo  la  macchina  dopo  15  minuti  di  inutilizzo. 
Quando la macchina passa alla modalità di standby i led 
si  spengono  e  sul  display  appare  la  scritta  “STANDBY” 
alternata all’orario.  
 
 

10.6.

 

Programmazione orologio  

 

Tenere  premuto  il  tasto  ENTER  fino  a  quando  sul 
display  appare  la  scritta  “MENU  SETUP”  quindi 
premere  di  nuovo  ENTER  fino  a  visualizzare  sul 
display  la  scritta  “OROLOGIO”  (l’ora  lampeggia) 
premere  i  tasti  +  e  –  oppure  strisciare  il  dito  sullo 
slider  a  destra  o  sinistra  per  impostare  il  valore 
desiderato, quindi premere ENTER per  confermare 
e passare alla regolazione dei minuti. 

 

 

I  minuti  lampeggiano  premere  i  tasti  +  e  –  per 
impostare  il  valore  desiderato,  quindi  premere 
ENTER per confermare. 

 

 

Premere  due  volte  il  tasto  ESC.  Per  uscire  dalla 
programmazione.   

 

 

10.7.

 

Programmazione accensione e spegnimento  

 

Tenere  premuto  il  tasto  ENTER  fino  a  quando  sul 
display  appare  la  scritta  “MENU  SETUP”  quindi 
premere  di  nuovo  ENTER  fino  a  visualizzare  sul 
display  la  scritta  “ORA  ON”  (l’ora  lampeggia) 
premere  i  tasti  +  e  –  oppure  strisciare  il  dito  sullo 
slider  a  destra  o  sinistra  per  impostare  il  valore 
desiderato, quindi premere ENTER per  confermare 
e passare alla regolazione dei minuti. 

 

 

I  minuti  lampeggiano  premere  i  tasti  +  e  –  oppure 
strisciare  il  dito  sullo  slider  a  destra  o  sinistra  per 
impostare  il  valore  desiderato,  quindi  premere 
ENTER 

per 

confermare 

passare 

alla 

programmazione dello spegnimento. 

 

 

Sul  display  appare  la  scritta  “ORA  OFF”  (l’ora 
lampeggia)  premere  i  tasti  +  e  –  per  impostare  il 
valore  desiderato,  quindi  premere  ENTER  per 
confermare e passare alla regolazione dei minuti. 

 

 

I  minuti  lampeggiano  premere  i  tasti  +  e  –  per 
impostare  il  valore  desiderato,  quindi  premere 
ENTER per confermare. 

 

 

Premere  due  volte  il  tasto  ESC.  Per  uscire  dalla 
programmazione.   

 

Per disabilitare la funzione di accensione e spegnimento 
automatico impostare i seguenti valori:  
ORA ON = 00:00  
ORA OFF = 00:00 

 
 
 

11.

 

MANUTENZIONE 

 

Le  operazioni  di  manutenzione  vanno  effet-
tuate  a  macchina  spenta  e  fredda  e  con  la 
spina di alimentazione elettrica disinserita. 

Per la pulizia non utilizzare strumenti metallici o abrasivi 
tipo  pagliette,  spazzole  metalliche,  aghi,  ecc....,  ne 
detergenti corrosivi o abrasivi, ma usare un panno o una 
spugna umidi o alcool.  

 

11.1.

 

Giornaliera  

 

Pulire  la  carrozzeria  con  un  panno  umido  o 
imbevuto di alcool.  

 

Pulire il tubo della lancia vapore.   

 

Pulire  la  doccia  e  la  guarnizione  sottocoppa  del 
gruppo con lo spazzolino in dotazione.  

 

Sciacquare  i  filtri  e  il  portafiltro  con  acqua  calda  e 
un  panno  o  spugna.  Rimuovere  accuratamente  i 
residui e le incrostazioni di caffè 

 

 

Controllare e pulire la vaschetta di scarico. 

 

 

11.2.

 

Periodica o dopo l’uso intenso della macchina  

Oltre  alle  operazioni  giornaliere,  effettuare  le  seguenti 
operazioni: 

 

Immergere i filtri ed il portafiltro in acqua bollente 
per qualche minuto per favorire lo scioglimento dei 
grassi e degli oli del caffè, quindi usare un panno o 
una spugna per rimuoverlo. 

 

Pulire il serbatoio dell’acqua avendo l’accortezza di 
riposizionare  il  tubo  di  gomma  col  filtro  fino  a  che 
tocchi il fondo del serbatoio. .  
 

12.

 

MESSA FUORI SERVIZIO  

 

12.1.

 

Temporanea 

 

Svuotare  il  serbatoio  dell’acqua  e  la  vaschetta 
raccogli gocce.  

 

Spegnere tutti gli interruttori e staccare la  spina di 
alimentazione elettrica.  

 

Effettuare le operazioni di manutenzione.  

 

Riporre  la  macchina  in  un  ambiente  asciutto,  al 
riparo da intemperie e di esclusivo accesso (evitare 
di lasciarla alla portata di minori o incapaci). 

 
 

12.2.

 

Definitiva  

Oltre  alle  operazioni  della  messa  fuori  servizio 
temporanea, provvedere a: 

 

Tagliare il cavo di alimentazione.  

 

Imballare  la  macchina  con  cartone  o  altro  e 
consegnarla  al  personale  preposto  (smaltimento 
rifiuti autorizzato).  
 
 
 
 

Содержание Evolution 70

Страница 1: ...della perfezione QUICK MILL S R L Via Stati Uniti D America 6 8 20030 Senago MI Tel 02 9986106 Fax 02 99010947 Reg delle Imprese di Milano MI 1999 193954 Cap Soc 52 000 00i v R E A Milano 1593567 C F...

Страница 2: ...Mod Evolution 70 capacitiva Rev 01 1...

Страница 3: ...re using the machine we suggest you carefully read this manual to obtain the necessary information for correctly using and servicing the product If you have any questions please contact your retailer...

Страница 4: ...li fonti di pericolo Prima di collegare la macchina accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica Il cavo di alimentazione deve essere ben steso evita...

Страница 5: ...ECNICHE 4 1 Versioni Modello Scambiatore caff vapore Doppio scambiatore Macina caff 3230 X 3240 X 3235 X X 3245 X X 4 2 Dimensioni Dimensioni L mm H mm P mm PESO Kg 3230 250 355 335 3240 250 375 335 3...

Страница 6: ...uso previsto e non per altri scopi come per esempio macinare ed erogare prodotti diversi da caff o prodotti non alimentari 7 TRASPORTO 7 1 Imballo Durante il trasporto tenere sempre il collo in posiz...

Страница 7: ...ere le operazioni di messa in servizio Si raccomanda di fare attenzione alle parti calde della macchina in particolar modo al gruppo erogazione ed al tubo vapore Non mettere mai le mani sotto al tubo...

Страница 8: ...la 9 7 ed il grado di macinatura 9 8 In caso di mancanza acqua nel serbatoio la macchina interrompe l erogazione ed i tasti lampeggiano 10 2 Programmazione dose macinatura Tenere premuto il tasto ENTE...

Страница 9: ...er impostare il valore desiderato quindi premere ENTER per confermare Premere due volte il tasto ESC Per uscire dalla programmazione Per disabilitare la funzione di accensione e spegnimento automatico...

Страница 10: ...imentazione e che il salvavita e l interruttore generale siano inseriti Controllare le condizioni della spina e del cavo di alimentazione se sono danneggiati farli sostituire da personale qualificato...

Страница 11: ...in that the rating plate corresponds to the requirements of the electrical grid The power cable must lie flat avoid curling or overlapping in a position which is not exposed to any impacts or handling...

Страница 12: ...RACTERISTICS 4 1 Versions Model Coffee steam exchanger Double exchanger Coffee grinder 3230 X 3240 X 3235 X X 3245 X X 4 2 Dimensions Dimensions L mm H mm D mm WEIGHT Kg 3230 250 355 335 3240 250 375...

Страница 13: ...ivery of products which are not coffee or non food products 7 TRANSPORTATION AND HANDLING 7 1 Packaging During transport always keep the package in the correct position referring to the indications pr...

Страница 14: ...erformed 9 5 Steam delivery Open the water steam nozzle by rotating in the anti clockwise direction Press the T3 steam push button the light flashes to indicate heating and after a few seconds hot wat...

Страница 15: ...gramming the coffee temperature Press the ENTER key until MENU SETUP appears on the display Press ENTER again and TIME will appear on the display along with the temperature setting Press the and keys...

Страница 16: ...tube with the filter until it touches the bottom of the reservoir 12 DECOMMISSIONING 12 1 Temporary Empty the water reservoir and the spill basin Close all switches and remove the power plug from the...

Страница 17: ...r dem Anschluss der Maschine an den Strom sicherstellen dass die Daten des Typenschilds mit denen des Stromnetzes bereinstimmen Das Stromkabel muss glatt liegen ohne Wicklungen oder berlagerungen so d...

Страница 18: ...ine keine f r Personen oder Sachen sch dlichen Schwingungen 4 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 4 1 Ausf hrungen Modell W rmetauscher Espresso Dampf Doppelter W rmetauscher Kaffee m hle 3230 X 3240 X 3235 X X...

Страница 19: ...Anwendung zu gebrauchen und nicht f r Anderes wie beispielsweise zum Mahlen und zur Abgabe von anderen Fl ssigkeiten als Kaffee oder Produkten die nicht zum Verzehr bestimmt sind 7 BEF RDERUNG 7 1 Ver...

Страница 20: ...ne sind unbedingt mit Vorsicht zu handhaben ganz besonders Br hgruppe und Dampfd se Nie die H nde unter die Dampfd se und die Br hgruppe halten wenn man T tigkeiten daran ausf hrt 9 6 Dampfabgabe Wass...

Страница 21: ...dem Display der Text MENU SETUP erscheint und die programmierbaren Taste aufblinken Taste der Mahlmenge die programmiert werden soll T5C oder T6 antippen auf dem Display erscheint die eingestellte Zei...

Страница 22: ...0 ORA OFF 00 00 11 WARTUNG Die T tigkeiten zur Instandhaltung sind bei ausgeschalteter und kalter Maschine durchzuf hren der Stecker muss vom Stromnetz getrennt sein Zur Reinigung weder metallene oder...

Страница 23: ...besch digt sein sind sie von Fachpersonal zu ersetzen B Die Maschine gibt keinen Kaffee ab Wassermangel im Tank F llstand wieder herstellen Vorgang zur Programmierung der Mengen unter 10 1 wiederholen...

Отзывы: