background image

Mod. Evolution ’70 Bedienoberfläche 

 

 

Stand 00

  

 

 

 

darauf.  Der  Hersteller  haftete  nicht  bei  Personen-  und 
Sachschäden,  die  durch  falsche  Installation  oder 
Verwendung verursacht werden. 

 
 

3.

 

BESCHREIBUNG  

 

3.1.

 

Technische Eigenschaften

 

Die  Maschine  besteht  aus  Heizblöcken  zum  Erwärmen 
von  Wasser  und  zur  Erzeugung  von  Dampf.  Hergestellt 
in  verschiedenen  Ausführungen  mit  doppeltem  oder 
einfachem  Wärmetauscher  und  mit  oder  ohne 
Kaffeemühle.  Das  Gehäuse  des  Geräts  besteht  aus 
einem  tragenden  Rahmen  aus  Edelstahl.  Alle 
Ausführungen verfügen über eine Elektronikplatine, die 
den  Heizvorgang  über  einen  Temperaturfühler  und  die 
Abgabe  der  Getränke  steuert.  Alle  Ausführungen 
verfügen 

über 

elektronische 

Dosierung 

der 

Wassermenge  zur  Espressoabgabe  und  elektronische 
Temperatursteuerung.  

3.2.

 

Sicherheit

 

Die  Heizelemente  verfügen  über  einen  von  Hand 
rücksetzbaren  Schutzschalter,  der  den  Heizvorgang  bei 
einer  Panne  unterbricht.  Der  Kaffeekreislauf  ist  mit 
einem Federventil ausgestattet, über das der Druck zur 
Abgabe  des  Espressos  reguliert  werden  kann,  es  kann 
ein  Überdruck  von  maximal  14  bar  eingestellt  werden. 
Die  elektromagnetische  Pumpe  verfügt  über  einen 
Schutzschalter  mit  automatischer  Rücksetzung,  der  sie 
vor  Überhitzung  schützt.  Alle  Heizkomponenten  und 
spannungsführenden  Teile  befinden  sich  innerhalb  des 
Gerätegehäuses und sind von außen nicht zugänglich.  

3.3.

 

Schwingungen

 

Die 

Maschine 

ist 

mit 

vibrationshemmenden 

Gummifüßen 

ausgestattet. 

Unter 

normalen 

Betriebsbedingungen  erzeugt  die  Maschine  keine  für 
Personen oder Sachen schädlichen Schwingungen.  
 

4.

 

TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 

 

4.1.

 

Ausführungen  

Modell  

Wärmetauscher 

Espresso/Dampf 

Doppelter 

Wärmetauscher  

Kaffee-

mühle  

3230 

 

 

3240 

 

 

3235 

 

3245 

 

 

4.2.

 

Abmessungen  

Maße 

L = mm 

H = mm 

T = mm  GEWICHT kg 

3230 

250 

355 

335 

 

3240 

250 

375 

335 

 

3235 

316 

382 

335 

 

3245 

316 

382 

335 

 

Fassungsvermögen Wassertank   1,8 l 
Umgebungstemperatur zwischen

 

+5°C / +45°C 

 

4.3.

 

Technische Daten  
 

Modell 

Leistung 

Strom 

Versorgungsspannung 

3230 

1150 W 

10 A 

 

110-120 V 

50-60 Hz 

 

3240 

1720 W 

15 A 

3235 

1250 W 

11 A 

3245 

1820 W 

16 A 

3230 

1150 W 

5 A 

 

220-230 V 

50-60 Hz 

 

3240 

1720 W 

7,5 A 

3235 

1250 W 

5,5 A 

3245 

1820 W 

8 A 

 

5.

 

LEGENDE (Abb. 1) 

 

A)

 

Verbrühungssichere Düse zur Wasser-/Dampfabgabe  

B)

 Wassertank  

C) 

Manometer  

D)

 Kaffeeabgabegruppe  

E)

 Siebträger  

F)

 Ablassschale  

G)

 Tassenrost  

H)

 Kaffeemühlendüse (nur Mod.3235/3245)  

I)

 Espressostampfer (nur Mod.3235/3245)  

J)

 Kaffeemühlengabel (nur Mod.3235/3245)  

K)

 Fülltrichter für Kaffeebohnen   

    (Nur Mod. 3245/3245)  

L)

 Drehregler Pumpendruck  

M)

 Bedienoberfläche  

N)

 Display  

 

(Abb. 2) 
O)

 Buchse für Netzkabel  

P)

 Hauptschalter (ON/OFF)  

 

(Abb. 3)  
Q)

 Taste zur Abgabe eines einfachen Espressos T1  

R)

 Taste zur Abgabe eines doppelten Espressos T2  

S)

 Taste zur Abgabe eines einfachen Espressos 

konzentriert T8  

T)

 Taste zur Abgabe eines doppelten Espressos 

konzentriert T9  

U)

 Taste zur Dampfabgabe T3  

V)

 Taste zur Heißwasserabgabe T4  

W)

 Taste zum Mahlen einer einfachen Dosis T5  

    (Nur Mod. 3245/3245)  

X)

 Taste zum Mahlen einer doppelten Dosis T5 

     (Nur Mod. 3245/3245)  

Y)

 Taste zum Mahlen von Hand T7  

     (Nur Mod. 3245/3245)  

Z)

 Programmierungstaste (ENTER)  

AA)

 Programmierungstaste (ESC)  

BB)

 Slider zum Erhöhen/Senken der Werte  

CC)

 Taste zum Erhöhen der Werte  

DD)

 Taste zum Senken der Werte  

 
 
 

Содержание Evolution 70

Страница 1: ...della perfezione QUICK MILL S R L Via Stati Uniti D America 6 8 20030 Senago MI Tel 02 9986106 Fax 02 99010947 Reg delle Imprese di Milano MI 1999 193954 Cap Soc 52 000 00i v R E A Milano 1593567 C F...

Страница 2: ...Mod Evolution 70 capacitiva Rev 01 1...

Страница 3: ...re using the machine we suggest you carefully read this manual to obtain the necessary information for correctly using and servicing the product If you have any questions please contact your retailer...

Страница 4: ...li fonti di pericolo Prima di collegare la macchina accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica Il cavo di alimentazione deve essere ben steso evita...

Страница 5: ...ECNICHE 4 1 Versioni Modello Scambiatore caff vapore Doppio scambiatore Macina caff 3230 X 3240 X 3235 X X 3245 X X 4 2 Dimensioni Dimensioni L mm H mm P mm PESO Kg 3230 250 355 335 3240 250 375 335 3...

Страница 6: ...uso previsto e non per altri scopi come per esempio macinare ed erogare prodotti diversi da caff o prodotti non alimentari 7 TRASPORTO 7 1 Imballo Durante il trasporto tenere sempre il collo in posiz...

Страница 7: ...ere le operazioni di messa in servizio Si raccomanda di fare attenzione alle parti calde della macchina in particolar modo al gruppo erogazione ed al tubo vapore Non mettere mai le mani sotto al tubo...

Страница 8: ...la 9 7 ed il grado di macinatura 9 8 In caso di mancanza acqua nel serbatoio la macchina interrompe l erogazione ed i tasti lampeggiano 10 2 Programmazione dose macinatura Tenere premuto il tasto ENTE...

Страница 9: ...er impostare il valore desiderato quindi premere ENTER per confermare Premere due volte il tasto ESC Per uscire dalla programmazione Per disabilitare la funzione di accensione e spegnimento automatico...

Страница 10: ...imentazione e che il salvavita e l interruttore generale siano inseriti Controllare le condizioni della spina e del cavo di alimentazione se sono danneggiati farli sostituire da personale qualificato...

Страница 11: ...in that the rating plate corresponds to the requirements of the electrical grid The power cable must lie flat avoid curling or overlapping in a position which is not exposed to any impacts or handling...

Страница 12: ...RACTERISTICS 4 1 Versions Model Coffee steam exchanger Double exchanger Coffee grinder 3230 X 3240 X 3235 X X 3245 X X 4 2 Dimensions Dimensions L mm H mm D mm WEIGHT Kg 3230 250 355 335 3240 250 375...

Страница 13: ...ivery of products which are not coffee or non food products 7 TRANSPORTATION AND HANDLING 7 1 Packaging During transport always keep the package in the correct position referring to the indications pr...

Страница 14: ...erformed 9 5 Steam delivery Open the water steam nozzle by rotating in the anti clockwise direction Press the T3 steam push button the light flashes to indicate heating and after a few seconds hot wat...

Страница 15: ...gramming the coffee temperature Press the ENTER key until MENU SETUP appears on the display Press ENTER again and TIME will appear on the display along with the temperature setting Press the and keys...

Страница 16: ...tube with the filter until it touches the bottom of the reservoir 12 DECOMMISSIONING 12 1 Temporary Empty the water reservoir and the spill basin Close all switches and remove the power plug from the...

Страница 17: ...r dem Anschluss der Maschine an den Strom sicherstellen dass die Daten des Typenschilds mit denen des Stromnetzes bereinstimmen Das Stromkabel muss glatt liegen ohne Wicklungen oder berlagerungen so d...

Страница 18: ...ine keine f r Personen oder Sachen sch dlichen Schwingungen 4 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 4 1 Ausf hrungen Modell W rmetauscher Espresso Dampf Doppelter W rmetauscher Kaffee m hle 3230 X 3240 X 3235 X X...

Страница 19: ...Anwendung zu gebrauchen und nicht f r Anderes wie beispielsweise zum Mahlen und zur Abgabe von anderen Fl ssigkeiten als Kaffee oder Produkten die nicht zum Verzehr bestimmt sind 7 BEF RDERUNG 7 1 Ver...

Страница 20: ...ne sind unbedingt mit Vorsicht zu handhaben ganz besonders Br hgruppe und Dampfd se Nie die H nde unter die Dampfd se und die Br hgruppe halten wenn man T tigkeiten daran ausf hrt 9 6 Dampfabgabe Wass...

Страница 21: ...dem Display der Text MENU SETUP erscheint und die programmierbaren Taste aufblinken Taste der Mahlmenge die programmiert werden soll T5C oder T6 antippen auf dem Display erscheint die eingestellte Zei...

Страница 22: ...0 ORA OFF 00 00 11 WARTUNG Die T tigkeiten zur Instandhaltung sind bei ausgeschalteter und kalter Maschine durchzuf hren der Stecker muss vom Stromnetz getrennt sein Zur Reinigung weder metallene oder...

Страница 23: ...besch digt sein sind sie von Fachpersonal zu ersetzen B Die Maschine gibt keinen Kaffee ab Wassermangel im Tank F llstand wieder herstellen Vorgang zur Programmierung der Mengen unter 10 1 wiederholen...

Отзывы: