Quick MILL Evolution 70 Скачать руководство пользователя страница 19

Mod. Evolution ’70 Bedienoberfläche 

 

 

Stand 00

  

 

 

 

6.

 

VERWENDUNGSZWECK

 

Die  Maschine  wurde  zur  Abgabe  von  Espresso  und  zur 
Zubereitung  von  heißen  Getränken  (Tee,  Cappuccino 
usw.) projektiert und gebaut. 
Andere Anwendungen gelten als unsachgemäß und sind 
daher gefährlich.  

 

Verwender  müssen  sich  immer  an  die  in 
diesem  Heft  enthaltenen  Gebrauchs-  und 
Wartungsanweisungen halten. 

Bei  Zweifeln  oder  Funktionsstörungen  Maschine 
stoppen,  keine  Reparaturen  oder  Arbeiten  am  Gerät 
selbst 

vornehmen, 

sondern 

den 

zugelassenen 

Reparaturdienst einschalten.  

 

Verwender müssen vermeiden,

 

 

Heiße 

Oberflächen 

anzufassen, 

nur 

die 

vorgesehenen Schalter verwenden; 

 

Die  Maschine  bei  angeschlossenem  Stromkabel 
oder  wenn  sie  noch  heiß  ist  zu  warten  oder  zu 
befördern; 

 

Den Stecker am Kabel aus der Steckdose zu ziehen; 

 

Die  Maschine  mit  beschädigtem  Stromkabel  zu 
verwenden; 

 

Die 

Maschine 

mit 

nassen 

oder 

feuchten 

Händen/Füßen zu berühren; 

 

Die  Maschine  oder  die  Packung  mit  der  Maschine 
umzukehren oder auf die Seite zu legen; 

 

Die  Maschine  mit  direktem  Wasserstrahl  oder 
Dampf zu reinigen; 

 

Die  Maschine  in  Wasser  oder  in  andere 
Flüssigkeiten zu tauchen; 

 

Die  Maschine  zu  verwenden,  wenn  sich  Kinder 
direkt daneben aufhalten; 

 

Gefäße  mit  Flüssigkeiten  auf  der  Maschine 
abzustellen. 

 

Die 

Maschine 

darf 

nicht 

von 

Personen 

(einschließlich 

Kindern) 

mit 

verminderten 

körperlichen Fähigkeiten verwendet werden, außer 
wenn  diese  von  einer  für  ihre  Unversehrtheit 
verantwortlichen Person angeleitet oder von dieser 
unterstützt 

werden. 

Es 

sind 

angemessene 

Vorsichtsmaßnahmen zu treffen, um zu verhindern, 
dass Kinder mit dem Gerät spielen; 

 

Sollte  die  Maschine  nass  oder  sehr  feucht 
sein,  darf  sie  nicht  installiert  und  verwendet 
werden,  bis  man  sichergestellt  hat,  dass  sie 

getrocknet ist. 
In  jedem  Fall  ist  zuvor  eine  Kontrolle  durch  den 
Reparaturdienst  auszuführen,  um  sicherzustellen,  dass 
die Elektrokomponenten nicht beschädigt wurden. 

 

Gegenanzeigen zum Gebrauch

 

Die  Maschine  ist  nur  zur  vorgesehenen 
Anwendung  zu  gebrauchen  und  nicht  für 
Anderes wie beispielsweise zum Mahlen und 

zur  Abgabe  von  anderen  Flüssigkeiten  als  Kaffee  oder 
Produkten, die nicht zum Verzehr bestimmt sind. 
 

7.

 

BEFÖRDERUNG   

 

7.1.

 

Verpackung 

Packung  immer  aufrecht  befördern,  siehe  dazu  die 
außen auf den Karton gedruckten Hinweise. 
Packung nicht umkehren oder auf die Seite legen. 
In  der  Packung  befinden  sich  lose  Teile  und  die  zum 
Lieferumfang gehörenden Unterlagen, die zum späteren 
Nachlesen aufzubewahren sind.  

 

Packung  oben  öffnen,  Zubehörteile  herausnehmen 
und  anschließend  Maschine  aus  der  Packung 
ziehen. 

 

Kontrollieren, dass Maschine, Zubehör, Stromkabel 
und  Stecker  unversehrt  sind,  bei  Schäden  ist  der 
Einzelhändler umgehend zu benachrichtigen. 

Verpackungsmaterialien (Plastikhüllen, Styropor, Nägel, 
Pappe  usw.)  dürfen  nicht  in  die  Hände  von  Kindern 
gelangen, da sie eine Gefährdung darstellen können. 
Verpackungsmaterialien  umweltgerecht  entsorgen  und 
zu  diesem  Zweck  den  zuständigen  Stellen  zur 
Entsorgung überführen. 

 

8.

 

INSTALLATION

 

Die  Maschine  wird  fertig  zur  Installation  nach  den 
Angaben auf dem Typenschild geliefert. 
Sicherstellen,  dass  die  Eigenschaften  des  Stromnetzes 
mit denen der Maschine übereinstimmen. 
Die 

elektrische 

Anlage 

muss 

mit 

einem 

Fehlerstromschutzschalter 

oder 

einem 

Sicherungsautomaten  mit  leistungsfähiger  Erdung 
ausgestattet  sein.  Besteht  keine  elektrische  Sicherung, 
ist 

ein 

den 

geltenden 

Sicherheitsvorschriften 

entsprechender  2-poliger  Fehlerstromschutzschalter 
von Fachpersonal zu installieren. 

 

Das  Gerät  muss  an  eine  Erdleitung 
angeschlossen  sein.  Der  Hersteller  haftet 
nicht, 

wenn 

diese 

Vorschrift 

zur 

Unfallverhütung nicht eingehalten wird. 

 

Darauf achten, dass das Stromkabel nicht geknickt oder 
gequetscht wird bzw. Zugspannung ausgesetzt ist. 
Stromkabel  der  Maschine  nicht  am  Kabel  sondern 
immer am Stecker aus der Steckdose ziehen. 
 
Von  der  Aufstellung  der  Maschine  in  Nischen  oder  an 
ähnlichen  Orten  ist  abzuraten,  damit  Bedienung, 
Befüllung  und  Wartung  bequem  ausgeführt  werden 
können. 

 

Der  Untergrund,  auf  dem  die  Maschine  aufgestellt 
wird,  muss  eben,  trocken,  robust  und  stabil  sein, 
die Höhe über dem Fußboden sollte mindestens 80 
cm betragen. 

Содержание Evolution 70

Страница 1: ...della perfezione QUICK MILL S R L Via Stati Uniti D America 6 8 20030 Senago MI Tel 02 9986106 Fax 02 99010947 Reg delle Imprese di Milano MI 1999 193954 Cap Soc 52 000 00i v R E A Milano 1593567 C F...

Страница 2: ...Mod Evolution 70 capacitiva Rev 01 1...

Страница 3: ...re using the machine we suggest you carefully read this manual to obtain the necessary information for correctly using and servicing the product If you have any questions please contact your retailer...

Страница 4: ...li fonti di pericolo Prima di collegare la macchina accertarsi che i dati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica Il cavo di alimentazione deve essere ben steso evita...

Страница 5: ...ECNICHE 4 1 Versioni Modello Scambiatore caff vapore Doppio scambiatore Macina caff 3230 X 3240 X 3235 X X 3245 X X 4 2 Dimensioni Dimensioni L mm H mm P mm PESO Kg 3230 250 355 335 3240 250 375 335 3...

Страница 6: ...uso previsto e non per altri scopi come per esempio macinare ed erogare prodotti diversi da caff o prodotti non alimentari 7 TRASPORTO 7 1 Imballo Durante il trasporto tenere sempre il collo in posiz...

Страница 7: ...ere le operazioni di messa in servizio Si raccomanda di fare attenzione alle parti calde della macchina in particolar modo al gruppo erogazione ed al tubo vapore Non mettere mai le mani sotto al tubo...

Страница 8: ...la 9 7 ed il grado di macinatura 9 8 In caso di mancanza acqua nel serbatoio la macchina interrompe l erogazione ed i tasti lampeggiano 10 2 Programmazione dose macinatura Tenere premuto il tasto ENTE...

Страница 9: ...er impostare il valore desiderato quindi premere ENTER per confermare Premere due volte il tasto ESC Per uscire dalla programmazione Per disabilitare la funzione di accensione e spegnimento automatico...

Страница 10: ...imentazione e che il salvavita e l interruttore generale siano inseriti Controllare le condizioni della spina e del cavo di alimentazione se sono danneggiati farli sostituire da personale qualificato...

Страница 11: ...in that the rating plate corresponds to the requirements of the electrical grid The power cable must lie flat avoid curling or overlapping in a position which is not exposed to any impacts or handling...

Страница 12: ...RACTERISTICS 4 1 Versions Model Coffee steam exchanger Double exchanger Coffee grinder 3230 X 3240 X 3235 X X 3245 X X 4 2 Dimensions Dimensions L mm H mm D mm WEIGHT Kg 3230 250 355 335 3240 250 375...

Страница 13: ...ivery of products which are not coffee or non food products 7 TRANSPORTATION AND HANDLING 7 1 Packaging During transport always keep the package in the correct position referring to the indications pr...

Страница 14: ...erformed 9 5 Steam delivery Open the water steam nozzle by rotating in the anti clockwise direction Press the T3 steam push button the light flashes to indicate heating and after a few seconds hot wat...

Страница 15: ...gramming the coffee temperature Press the ENTER key until MENU SETUP appears on the display Press ENTER again and TIME will appear on the display along with the temperature setting Press the and keys...

Страница 16: ...tube with the filter until it touches the bottom of the reservoir 12 DECOMMISSIONING 12 1 Temporary Empty the water reservoir and the spill basin Close all switches and remove the power plug from the...

Страница 17: ...r dem Anschluss der Maschine an den Strom sicherstellen dass die Daten des Typenschilds mit denen des Stromnetzes bereinstimmen Das Stromkabel muss glatt liegen ohne Wicklungen oder berlagerungen so d...

Страница 18: ...ine keine f r Personen oder Sachen sch dlichen Schwingungen 4 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN 4 1 Ausf hrungen Modell W rmetauscher Espresso Dampf Doppelter W rmetauscher Kaffee m hle 3230 X 3240 X 3235 X X...

Страница 19: ...Anwendung zu gebrauchen und nicht f r Anderes wie beispielsweise zum Mahlen und zur Abgabe von anderen Fl ssigkeiten als Kaffee oder Produkten die nicht zum Verzehr bestimmt sind 7 BEF RDERUNG 7 1 Ver...

Страница 20: ...ne sind unbedingt mit Vorsicht zu handhaben ganz besonders Br hgruppe und Dampfd se Nie die H nde unter die Dampfd se und die Br hgruppe halten wenn man T tigkeiten daran ausf hrt 9 6 Dampfabgabe Wass...

Страница 21: ...dem Display der Text MENU SETUP erscheint und die programmierbaren Taste aufblinken Taste der Mahlmenge die programmiert werden soll T5C oder T6 antippen auf dem Display erscheint die eingestellte Zei...

Страница 22: ...0 ORA OFF 00 00 11 WARTUNG Die T tigkeiten zur Instandhaltung sind bei ausgeschalteter und kalter Maschine durchzuf hren der Stecker muss vom Stromnetz getrennt sein Zur Reinigung weder metallene oder...

Страница 23: ...besch digt sein sind sie von Fachpersonal zu ersetzen B Die Maschine gibt keinen Kaffee ab Wassermangel im Tank F llstand wieder herstellen Vorgang zur Programmierung der Mengen unter 10 1 wiederholen...

Отзывы: