background image

PF Conveyors | Installation, Operation & Maintenance Instructions     

 3

Installation

 / 

Installation

Lock-out power emergency stops are not included with the panels or conveyors. E-stops are required and must be installed as part of the tables. They are wired in 
sequence before the control panels and must terminate all power to the panels and conveyors when engaged. Additionally, installer must provide a lockable means 
of power isolation.

Die Tischplatten und Förderbänder enthalten keine Notausschalter zur Stromaussperrung. Notausschalter sind vorgeschrieben und müssen mit den Platten zusammen 

installiert werden. Sie werden der Reihe nach vor den Schalttafeln verdrahtet und müssen während des Einsatzes den Strom zu allen Platten und Förderbändern abschalten. 
Zusätzlich muss der Monteur eine verriegelbare Methode der Stromisolation vorsehen

 

u

Install conveyors in tables / 

Installation der Förderbänder auf den Tischplatten

 

EN

Separate tables so service cavi-
ty in ECU table is accessible

Slide conveyor, tail first, into 
ECU table

Move tables back together

Slide second conveyor, tail first, 
into prep table

DE Ziehen Sie die Tischplatten 

auseinander, so dass der 

Wartungshohlraum im ECU-Tisch 

zugänglich ist.

Schieben Sie das ECU-

Förderband mit der Umlenkrolle 

voran auf die ECU-Tischplatte.

Schieben Sie die Tischplatten 

wieder zusammen. 

Schieben Sie das PRP-Förder-

band mit der Umlenkrolle voran 

auf die Vorbereitungstischplatte.

Содержание PF26 Conveyors

Страница 1: ...tallation Installation 3 Operation Betrieb 9 Controller Controller 13 Tension Tracking Spannung und Spurverfolgung 15 Maintenance Wartung 17 Troubleshooting Fehler beheben 22 Maintenance Checklist Liste de contrôle pour l entretien 23 Exploded Views Explosionsansichten 24 EC Declaration of Incorporation 31 Herstellererklärung CE 32 Service Record Service Einträge 36 Original Language English Trans...

Страница 2: ...RNUNG WARNING WARNUNG EN Climbing sitting walking or riding on conveyor at any time will cause severe injury or death Exposed moving parts can cause severe injury DISCONNECT POWER before removing guard Equipment may start without warning can cause severe injury KEEP AWAY Servicing moving or energized equipment can cause severe injury LOCK OUT POWER DE Klettern Sitzen Gehen oder Mit fahren auf dem ...

Страница 3: ...n der Reihe nach vor den Schalttafeln verdrahtet und müssen während des Einsatzes den Strom zu allen Platten und Förderbändern abschalten Zusätzlich muss der Monteur eine verriegelbare Methode der Stromisolation vorsehen u u Install conveyors in tables Installation der Förderbänder auf den Tischplatten EN 1 Separate tables so service cavi ty in ECU table is accessible 2 Slide conveyor tail first i...

Страница 4: ...tegrierter Überstrom schutz Installation auf zugehörigem Zweigstromkreis 10A maximal Entfernen Sie die klarsichtige Abdeckung vom Steuergerät Trennen Sie die Verbindung zur klarsichtigen Abdeckung und le gen Sie die Abdeckung zur Seite Befestigen Sie das Gerät mit einem 5mm Innensechskantschlüssel an der Tischplatte so dass die Schrauben im Steuergerät die Befes tigungslöcher abdecken START RESET ...

Страница 5: ...leau de commande START STOP EN 1 Activate AC power to control panels 2 Check to make sure conveyor is clear of tools and personnel 3 Start conveyor by turning Start Stop switch to Start 4 Verify belt is properly tracked and not sagging below frame refer to Belt Tension Tracking sec tion if adjustment is necessary DE Aktivieren Sie die AC Energieversorgung zur Steuerung Vergewissern Sie sich dass s...

Страница 6: ...gen Sie einen Fehler indem Sie das Steuerkabel vom Motor trennen kleiner Anschluss Bestätigen Sie dass die Steuer ung AL42 anzeigt Schalten Sie den Start Stop Schalter auf Stop RESET START STOP EN 9 Reconnect control cable to motor 10 Press Reset button to clear error 11 Verify controller displays 0 12 Turn Start Stop Switch to Start DE Verbinden Sie erneut das Steuerkabel mit dem Motor kleiner An...

Страница 7: ... be touching at transition DE Die Halterungshöhe kann durch Lockerung der Sechs kantschrauben mit einem 10mm Schlüssel eingestellt werden Stellen Sie das Förderband der Vorbereitungsplatte so ein dass sich die Oberseite des Bandes 3 5mm unterhalb der Unterseite der Zufuhrrinne befindet ACHTUNG Zufuhrrinne und Förder band verursachen einen Klemmpunkt angemessene Schutzvorrichtungen müssen installie...

Страница 8: ...Conveyor _________________________________ ECU Table Conveyor _________________________________ u Date of Installation ________________________________________________ PF45 Convey ors Installation Operation Maintenance Instructions Installation Operation Maintenance Instructions Installation Operation Maintenance Instructions QC Industries LLC 4057 Clough Woods Dr Batavia OH 45103 USA 1 513 753 60...

Страница 9: ...p schalten u u Resetting Zurücksetzen START STOP RESET EN 1 If an alarm condition occurs controller must be reset 2 Switch Start Stop switch to Stop 3 Press Reset button 4 If controller displays 0 the alarm has been cleared DE Falls eine Alarmbedingung eintritt muss das Steuergerät zurückgesetzt werden Schalten Sie den Start Stop Schalter auf Stop Drücken Sie den Reset Schalter Wenn die Steuerung ...

Страница 10: ... portion of belt 6 Pull pins from both sides of conveyor s tail 7 Lift tail pulley 8 Manually advance belt 1 meter DE Reinigen Sie den sichtbaren Teil des Bandes Ziehen Sie die Stifte aus beiden Seiten der Umlenkrolle Heben Sie die Umlenkrolle an Befördern Sie mit der Hand das Band um die Unterseite offenzulegen 4x EN 9 Wipe visible portion of belt 10 Repeat Steps 8 9 four times until entire belt ...

Страница 11: ... DE Reinigen Sie die gesamte Unter seite des Förderbands Reinigen Sie unterhalb der Umlenkrolle Senken Sie die Umlenkrolle wieder an ihren Platz Setzen Sie beide Stifte an der Umlenkrolle wieder ein EN 17 Replace side by placing over screws sliding down 18 Lower gate lock if neces sary 19 Start conveyor DE Ersetzen Sie die Seite indem Sie die Schrauben nach unten schieben Senken Sie die Sperre geg...

Страница 12: ...toppen Sie das Förderband Heben Sie die Sperre an um das Ende des Förderbands offenzule gen gegebenenfalls entriegeln Seite entfernen indem Sie die Schrauben nach oben und nach unten schieben Beseitigen Sie das blockierende Produkt EN 5 Replace side by placing over screws and sliding down 6 Lower gate lock if necessary 7 Start conveyor DE Ersetzen Sie die Seite indem Sie die Schrauben nach unten s...

Страница 13: ...n Start Stop switch to start DE Schalten Sie den Start Stop Schalter auf Stop und öffnen Sie die Kunststoffabdeckung des Steuerkastens nicht trennen Drehen Sie die Drehscheibe auf der Steuerung bis die gewünschte Geschwindigkeit angezeigt wird Drücken Sie auf die Drehscheibe um die Geschwindigkeit einzustel len Setzen Sie die Kunststoffabdeckung zurück auf den Steuerkasten und schalten Sie den Sta...

Страница 14: ...l falls wiederkehrend Getriebemotor ersetzen AL42 AL46 EN Motor control cable smaller con nector or its wiring terminals are improperly connected Power interrupted with Start Stop Switch in Start position DE Motorsteuerkabel kleiner Anschluss oder die Anschlussklemmen sind unvorschriftsmäßig verbunden Strom wurde unterbrochen während der Start Stop Schalter in der Start Position ist For the follow...

Страница 15: ...te des Förderbandes die Spannung zu erhöhen oder zu verringern Wiederholen Sie diese Schritte auf der gegenüberliegenden Seite des Förderbandes mit der glei chen Anzahl der Umdrehungen EN 5 Repeat process until proper tension is achieved belt will not be visible below side rail 6 Rotate Tension Window Cover into place 7 Tighten upper hex head screw on Tension Window Cover DE Wiederholen Sie dieses...

Страница 16: ...ndspannung obenstehend ohne dass die Einstellung in gleichen Maßen erfolgt verdrehen Sie die Umlenkrolle zu einem kleinen Winkel mithilfe von Spannschrauben EN 5 The belt will move away from the side with greatest tension 6 V Guide keeps belt from moving too far to one side but could create bulge or intermittent squeak when in constant contact with groove of pulley 10 Start conveyor 11 Correct tra...

Страница 17: ...belt by removing both pins from tail and rotating tail up DE Trennen Sie das Förderband vom Steuergerät Seite entfernen indem Sie die Schrauben nach oben und nach unten schieben Entfernen Sie das Band von der Platte Gewicht 70 lbs 32 kg zu zweit anheben Schwächen Sie die Spannung ab indem Sie beide Stifte aus der Umlenkrolle nehmen und die Rolle nach oben drehen u u Belt Change Bandwechsel EN 1 Pl...

Страница 18: ...t und Schlüssel mit Anti Seize ein x4 x4 x2 EN 5 Slide new gearmotor onto con veyor and into drive pulley 6 Apply removable threadlocker and replace four M8 Screws that hold gearmotor onto gearmotor mount 7 Apply removable threadlocker and tighten two M5 Screws that clamp drive pulley to gearmotor shaft 8 Run gearmotor with belt off to ensure it runs freely and quietly DE Schieben Sie den neuen Ge...

Страница 19: ...ses etwas und lassen Sie den Motor die Rolle ein paar mal umdrehen halten Sie das Förderband an und ziehen Sie die Schrauben an u u Drive Bearing Change Antriebslagerwechsel x3 EN 1 Loosen set screws through hole in pulley on bearing s collar 2 Remove hex head screw that holds bearing cover 3 Remove three hex head screws in bearing housing 4 Remove bearing housing from conveyor by sliding it off d...

Страница 20: ...n edge of pulley and slide onto shaft 10 Apply removable thread locker and partially tighten bearing collar set screws 11 Apply removable thread locker to three hex head screws reinsert through bearing housing and tighten to frame replace bearing cover 12 Fully tighten bearing collar set screws set torque to 4 N m DE Richten Sie das Lager so aus dass die Stellschrauben am Hals den Zugangslöchern a...

Страница 21: ...hing number positions and twisting nuts to horizon tal position to lock in place 4 Reconnect conveyor to control panel using both connectors and connect sensor cable to exit wire DE Zentrieren Sie das Band am Ende und drehen Sie es nach unten in die Betriebsposition Schieben Sie das Förderband in den Tisch Setzen Sie die Seiten ein indem Sie sie an den passenden Zahlen positionen über die Drehmutt...

Страница 22: ...sschalter um ihn zurückzusetzen AL20 Alarm AL20 Alarmbedingung Check wire connections from motor to controller Disconnect power and reconnect to reset alarm Überprüfen Sie die Kabelverbindungen zwischen Motor und Steuerung Schalten Sie den Strom aus und wieder an um den Alarm zurückzusetzen Belt slips or stops Das Band rutscht oder hält an Lubrication between drive pulley and belt Schmierung zwisc...

Страница 23: ...Seitenschiene hervorschaut der Abstand zwischen Abstandhalter an der Umlenkrolle und Gestellkante sollte 10mm betragen EN Ensure belt runs centered on pul ley if not refer to Belt Tracking section Visually inspect all wire con nections inside controller box to ensure they are secure if not reconnect secure them Ensure motor load is below 60 press Function key on controller a number above 60 may in...

Страница 24: ...n sich auf Förderbänder mit Standardlänge 1920mm lang Im Falle von Sonderlängen finden Sie Teile unter qcconfig com serial Description Part Number 1 LABEL CE SERIAL NUMBER QR CODE 310112 264421 LBLSNCE 2 ASSY SIDEGUARD SET FULL HEIGHT 310112 277377 KSIDE ASY 3 ASSY DRIVER WITH GEARMOTOR 310112 309730 VDRVASY 4 SENSOR WIRE EXIT END 310112 309730 VTLASY 5 ASSY MOUNT ADJ 2 AXIS 310112 315577 MNT3 ASY...

Страница 25: ...ING DRIVE 310112 290979 BHSNG 4 ASSY DRIVE PULLEY V GUIDED PF45 310112 290979 DPLYASY V 5 ASSY BEARING SPHERICAL 20mm ID 310112 290979 DRVBRNG ASY 6 BLOCK DRIVE MOUNTING 310112 309730 DRVMNT 7 GEARMOTOR 200W BRUSHLESS DC 5 1 310112 309730 GM200 05 8 SCREW FLAT HEAD CAP M6 X 1 X 22 SS FHCS M06X100X022 SS 9 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014 00 10 SCREW HEX HEAD CAP M6 X 1 X 10 SS HHCS M06X100X01...

Страница 26: ...4421 LAYRD 3 PIN QUICK RELEASE 310112 264421 PIN3 4 TAIL SPACER 310112 264421 TLSPCR 5 ASSY BEARING SPHERICAL 20mm ID 310112 290979 DRVBRNG ASY 6 TAIL BLOCK LH 310112 309730 TLBLKLH 7 TAIL BLOCK RH 310112 309730 TLBLKRH 8 TAIL PULLEY V GUIDED 310112 309730 VTLPLY 9 SCREW HEX HEAD CAP M6 X 1 X 10 SS HHCS M06X100X010 SS 10 SCREW HEX HEAD CAP M6 X 1 X 20 SS HHCS M06X100X020 SS 11 ASSY TAIL V GUIDED 3...

Страница 27: ...m Falle von Sonderlängen finden Sie Teile unter qcconfig com serial Description Part Number 1 TAIL ANCHOR ROUND LH 310112 264421 TLANCR LH 2 TAIL ANCHOR ROUND RH 310112 264421 TLANCR RH 3 BLOCK SLIDER TAIL 310112 264421 TLSLDR 4 COVER TENSIONER WINDOW 310112 264421 WCVR2 5 ASSY FRAME W KEYED SIDE GROMMETS 310112 324589 FRM ASY 6 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014 00 7 SCREW HEX HEAD CAP M6 X 1 ...

Страница 28: ...ription Part Number 1 MOUNT 2 AXIS SLOTTED BASE WITH WEARSTRIP 310112 281662 MNT3 2 LOCK PLATE WITH STUDS 310112 290979 MNTLP 3 ACORN NUT STAINLESS STEEL M6 HEA 2014 00 4 SCREW HEX HEAD CAP M6 X 1 X 25 SS HHCS M06X100X025 SS 5 NUT HEX WITH NYLON M6 X 1 SS NUTH M06X100 SS B 6 WASHER M6 X 12 OD X 1 6 THK SS WSHF M06X12X16 SS ...

Страница 29: ...E BRUSHLESS DC 200 WATT 240VAC 1PH 310112 309730 CTL200 C 4 ASSY CONTROL PANEL COVER 310112 309730 CVR ASY 5 ASSY ENCLOSURE BASE 310112 309730 ENCBAS ASY 6 ASSY GROUND WIRE 310112 309730 GRDW ASY 7 ASSY I O WIRE 310112 309730 IOW ASY 8 POWER RECEPTACLE ASSY 310112 309730 PWRCPT ASY 9 ASSY SHIELDED WIRE 310112 309730 SHLDW ASY 10 MAINS FILTER 310112 E MFLTR 11 CABLE POWER MALE 3M WITH TERMINAL PINS...

Страница 30: ...HED CIRCUIT L BROWN NEGATIVE OFANEGATIVEEARTHED CIRCUIT M BLUE POSITIVE OFAPOSITIVEEARTHED CIRCUIT M BLUE NEGATIVE OFAPOSITIVEEARTHED CIRCUIT L GREY 3 WIREEARTHEDDCPOWERSYSTEM POSITIVE L BROWN M ID WIRE M BLUE NEGATIVE L GREY 1061 2 2 1 1 PB111 START STOP DRIVE CONVEYOR MOT102 116 115 114 113 110 111 112 109 108 107 104 106 105 102 103 101 GRN YEL BRN ORG RED BLK GRN WHT RED SHLD C2 Y1 GND GND VCC...

Страница 31: ... technical documentation is compiled in accordance with part B of Annex VII Safety related installation facilities provided by others include the following 1 Mounting to table to prevent access to conveyor underside 3 Overcurrent protection 2 Lockable or equivalent means for power isolation 4 Location and operation of E stop function The above referenced equipment is in conformity with all safety ...

Страница 32: ...klang mit Teil B des Anhangs VII zusammengestellt Sicherheitsgemäße Installationsanlagen von Drittanbietern umfassen folgendes 1 Tischhalterung zur Verhinderung des Zugangs zur Förderbandunterseite 3 Überstromschutz 2 Verriegelbarkeit oder andere Stromisolationsmethode 4 Position und Betrieb der Notausschalterfunktion Das obengenannte Gerät erfüllt alle sicherheitsrelevanten Bestimmungen von EN 60...

Страница 33: ...PF Conveyors Installation Operation Maintenance Instructions 33 Notes Notizen ...

Страница 34: ...34 PF Conveyors Installation Operation Maintenance Instructions Notes Notizen ...

Страница 35: ...weis Date Datum Service Performed Geleisteter Service u u Serial Numbers Seriennummer Prep Table Conveyor __________________________________ ECU Table Conveyor __________________________________ u u Date of Installation Datum der Installation _________________________________________________ ...

Страница 36: ... Performed Geleisteter Service u u Serial Numbers Seriennummer Prep Table Conveyor __________________________________ ECU Table Conveyor __________________________________ u u Date of Installation Datum der Installation _________________________________________________ ...

Отзывы: