Pumpex K 60 Скачать руководство пользователя страница 19

19

Çëåêôñé

Çëåêôñé

Çëåêôñé

Çëåêôñé

Çëåêôñéê

ê

ê

ê

êÝò óõíä

Ýò óõíä

Ýò óõíä

Ýò óõíä

Ýò óõíäÝ

Ý

Ý

Ý

Ýóåéò

óåéò

óåéò

óåéò

óåéò

Ç ðáñï÷Þ ñåýìáôïò ðñÝðåé íá ðñïóôáôåýåôáé ìå áóöÜëåéåò âñáäåßáò ôÞîåùò.
Ïé áíôëßåò äéáôßèåíôáé ãéá áð’åõèåßáò åêêßíçóç Þ åêêßíçóç ìå äéáêüðôçáóôÝñá-
ôñéãþíïõ. Äåßôå ôçí ðéíáêßäá ôáõôüôçôáò.  ÅÜí ç áíôëßá äéáôßèåôáé ìå áãùãïýò
åëÝã÷ïõ, áõôïß öÝñïõí ôéò åðéóçìÜíóåéò F0, F1, Oi. F0 ïé F1 åõíäÝïíôáé ìÝóù ôùí
óõãêñïôçìÜôùí áêñïäåêôþí ôçò áíôëßáò ìå ôñåßò áéóèçôÞñåò èåñìïêñáóßáò ðïõ åßíáé

¼ôáí áëëÜæåôå ôï êáëþäéï, åëÝã÷åôå ôá åîÞò ãéá íá áðïöýãåôå äéáññïÞ:
-

üôé ï åëáóôéêüò óôõðéïèëßðôçò êáé ïé ñïäÝëåò óôçí åßóïäï ôïõ êáëùäßïõ åßíáé

êáôÜëëçëá ãéá ôï êáëþäéï. ÂëÝðå ôïí êáôÜëïãï áíôáëëáêôéêþí

-

üôé ôï åîùôåñéêü ðåñßâëçìá ôïõ êáëùäßïõ äåí Ý÷åé æçìéÜ. ÊáôÜ ôçí ôïðïèÝôçóç

ôïõ êáëùäßïõ ðïõ Ý÷åé ÷ñçóéìïðïéçèåß ðñïçãïõìÝíùò óôçí áíôëßá, ðñÝðåé ðÜíôïôå
íá áíôéêáèßóôáôáé ï åëáóôéêüò óôõðéïèëßðôçò êáé íá áðïêüðôåôáé Ýíá ôìÞìá þóôå
íá êáôáëÞãåé óå êáéíïýñéá èÝóç ðÜíù óôï êáëþäéï.

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç
ÅÜí êÜðïéï êáëþäéï åßíáé êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé íá

ÅÜí êÜðïéï êáëþäéï åßíáé êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé íá

ÅÜí êÜðïéï êáëþäéï åßíáé êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé íá

ÅÜí êÜðïéï êáëþäéï åßíáé êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé íá

ÅÜí êÜðïéï êáëþäéï åßíáé êáôåóôñáììÝíï, ðñÝðåé íá
áíôéêáèßóôáôáé.

áíôéêáèßóôáôáé.

áíôéêáèßóôáôáé.

áíôéêáèßóôáôáé.

áíôéêáèßóôáôáé.

ÅëÝãîôå þóôå ôá óôïé÷åßá ðïõ óçìåéþíïíôáé óôçí ðéíáêßäá ôáõôüôçôáò ôïõ êéíçôÞñá
íá óõìöùíïýí ìå ôçí ôÜóç ôïõ äéêôýïõ, ôçí óõ÷íüôçôá,ôçí äéÜôáîç åêêßíçóçò êáé
ôïí ôñüðï åêêßíçóçò. Óçìåßùóç. Ìéá áíôëßá ó÷åäéáóìÝíç ãéá 400 volt ìðïñåß íá
÷ñçóéìïðïéçèåß óôçí ðåñéï÷Þ 380-415 volt.

Óýíäåóç áãùãþí óôÜôç êáé ñüôïñá

Óýíäåóç áãùãþí óôÜôç êáé ñüôïñá

Óýíäåóç áãùãþí óôÜôç êáé ñüôïñá

Óýíäåóç áãùãþí óôÜôç êáé ñüôïñá

Óýíäåóç áãùãþí óôÜôç êáé ñüôïñá

ÓõíäÝóôå ôïõò áãùãïýò óôÜôïñá êáé êéíçôÞñá üðùò öáßíåôáé óôá äéáãñÜììáôá óôç
óåëßäá 26. Ãéá íá ìðïñÝóïõí íá ãßíïõí ïé óùóôÝò óõíäÝóåéò, ðñÝðåé íá åßíáé ãíùóôüò ï
áñéèìüò ôùí áãùãþí, ï ôõ÷üí åîïðëéóìüò åðéôÞñçóçò êáé ï ôñüðïò åêêßíçóçò (âëÝðå
ðéíáêßäá ôáõôüôçôáò). Å÷ïõí åöáñìïãÞ ôá ðáñáêÜôù äéáãñÜììáôá óõíäåóìïëïãßáò, 50 Hz:

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç
Ç çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá åêåôåëåßôáé óýìöùíá ìå ôïõò

Ç çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá åêåôåëåßôáé óýìöùíá ìå ôïõò

Ç çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá åêåôåëåßôáé óýìöùíá ìå ôïõò

Ç çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá åêåôåëåßôáé óýìöùíá ìå ôïõò

Ç çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá åêåôåëåßôáé óýìöùíá ìå ôïõò
åèíéêïýò êáé ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò.

åèíéêïýò êáé ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò.

åèíéêïýò êáé ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò.

åèíéêïýò êáé ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò.

åèíéêïýò êáé ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò.

Ç áíôëßá ðñÝðåé íá óõíäåèåß óå áêñïäÝêôåò Þ óå åîïðëéóìü åêêßíçóçò ðïõ íá
óõíáñìïëïãïýíôáé óå óôÜèìç ðïõ äåí ìðïñåß íá êáôáêëõóôåß ìå íåñü. Ç çëåêôñéêÞ
åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá ãßíåôáé õðü ôçí åðßâëåøç áäåéïý÷ïõ åãêáôáóôÜôç
çëåêôñïëüãïõ.

ÐÑÏÓÏ×Ç  

ÐÑÏÓÏ×Ç  

ÐÑÏÓÏ×Ç  

ÐÑÏÓÏ×Ç  

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ïëïò ï çëåêôñéêüò åîïðëéóìüò ðñÝðåé íá åßíáé ðÜíôïôå

Ïëïò ï çëåêôñéêüò åîïðëéóìüò ðñÝðåé íá åßíáé ðÜíôïôå

Ïëïò ï çëåêôñéêüò åîïðëéóìüò ðñÝðåé íá åßíáé ðÜíôïôå

Ïëïò ï çëåêôñéêüò åîïðëéóìüò ðñÝðåé íá åßíáé ðÜíôïôå

Ïëïò ï çëåêôñéêüò åîïðëéóìüò ðñÝðåé íá åßíáé ðÜíôïôå

ãåéùìÝíïò. Áõôü éó÷ýåé ôüóï ãéá ôçí áíôëßá üóï êáé ãéá ôïí ôõ÷üí

ãåéùìÝíïò. Áõôü éó÷ýåé ôüóï ãéá ôçí áíôëßá üóï êáé ãéá ôïí ôõ÷üí

ãåéùìÝíïò. Áõôü éó÷ýåé ôüóï ãéá ôçí áíôëßá üóï êáé ãéá ôïí ôõ÷üí

ãåéùìÝíïò. Áõôü éó÷ýåé ôüóï ãéá ôçí áíôëßá üóï êáé ãéá ôïí ôõ÷üí

ãåéùìÝíïò. Áõôü éó÷ýåé ôüóï ãéá ôçí áíôëßá üóï êáé ãéá ôïí ôõ÷üí
åîïðëéóìü åðéôÞñçóçò.

åîïðëéóìü åðéôÞñçóçò.

åîïðëéóìü åðéôÞñçóçò.

åîïðëéóìü åðéôÞñçóçò.

åîïðëéóìü åðéôÞñçóçò.

ÓÇÌÅÉÙÓÇ   Ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò, ï áãùãüò ôçò ãåßùóçò óôçí áíôëßá ðñÝðåé íá

ÓÇÌÅÉÙÓÇ   Ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò, ï áãùãüò ôçò ãåßùóçò óôçí áíôëßá ðñÝðåé íá

ÓÇÌÅÉÙÓÇ   Ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò, ï áãùãüò ôçò ãåßùóçò óôçí áíôëßá ðñÝðåé íá

ÓÇÌÅÉÙÓÇ   Ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò, ï áãùãüò ôçò ãåßùóçò óôçí áíôëßá ðñÝðåé íá

ÓÇÌÅÉÙÓÇ   Ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò, ï áãùãüò ôçò ãåßùóçò óôçí áíôëßá ðñÝðåé íá
åßíáé ìáêñýôåñïò áðü ôïõò áãùãïýò öÜóçò.  ÅÜí ôï êáëþäéï ôïõ êéíçôÞñá

åßíáé ìáêñýôåñïò áðü ôïõò áãùãïýò öÜóçò.  ÅÜí ôï êáëþäéï ôïõ êéíçôÞñá

åßíáé ìáêñýôåñïò áðü ôïõò áãùãïýò öÜóçò.  ÅÜí ôï êáëþäéï ôïõ êéíçôÞñá

åßíáé ìáêñýôåñïò áðü ôïõò áãùãïýò öÜóçò.  ÅÜí ôï êáëþäéï ôïõ êéíçôÞñá

åßíáé ìáêñýôåñïò áðü ôïõò áãùãïýò öÜóçò.  ÅÜí ôï êáëþäéï ôïõ êéíçôÞñá
áðïóõíäåèåß, ï áãùãüò ôçò ãåßùóçò ðñÝðåé íá åßíáé ï ôåëåõôáßïò ðïõ èá áðïóõíäåèåß

áðïóõíäåèåß, ï áãùãüò ôçò ãåßùóçò ðñÝðåé íá åßíáé ï ôåëåõôáßïò ðïõ èá áðïóõíäåèåß

áðïóõíäåèåß, ï áãùãüò ôçò ãåßùóçò ðñÝðåé íá åßíáé ï ôåëåõôáßïò ðïõ èá áðïóõíäåèåß

áðïóõíäåèåß, ï áãùãüò ôçò ãåßùóçò ðñÝðåé íá åßíáé ï ôåëåõôáßïò ðïõ èá áðïóõíäåèåß

áðïóõíäåèåß, ï áãùãüò ôçò ãåßùóçò ðñÝðåé íá åßíáé ï ôåëåõôáßïò ðïõ èá áðïóõíäåèåß
áðü ôïí áêñïäÝêôç ôïõ. Áõôü Ý÷åé åöáñìïãÞ êáé óôá äýï Üêñá ôïõ êáëùäßïõ.

áðü ôïí áêñïäÝêôç ôïõ. Áõôü Ý÷åé åöáñìïãÞ êáé óôá äýï Üêñá ôïõ êáëùäßïõ.

áðü ôïí áêñïäÝêôç ôïõ. Áõôü Ý÷åé åöáñìïãÞ êáé óôá äýï Üêñá ôïõ êáëùäßïõ.

áðü ôïí áêñïäÝêôç ôïõ. Áõôü Ý÷åé åöáñìïãÞ êáé óôá äýï Üêñá ôïõ êáëùäßïõ.

áðü ôïí áêñïäÝêôç ôïõ. Áõôü Ý÷åé åöáñìïãÞ êáé óôá äýï Üêñá ôïõ êáëùäßïõ.

ÁëëáãÞ ôïõ êáëùäßïõ

ÁëëáãÞ ôïõ êáëùäßïõ

ÁëëáãÞ ôïõ êáëùäßïõ

ÁëëáãÞ ôïõ êáëùäßïõ

ÁëëáãÞ ôïõ êáëùäßïõ

ðõèìÝíá ôçò äéáäñïìÞò ôçò. ÓõíäÝóôå ôá êáëþäéá ìå ôïí åîïðëéóìü åêêßíçóçò. Ïé
óùëçíþóåéò êáé ïé âáëâßäåò ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ìÝãåèïò áíÜëïãï ìå ôç ëåéôïõñãßá ôçò
áíôëßáò. Äåßôå ôï öýëëï ðñïäéáãñáöþí ôçò áíôëßáò.

ÅãêáôÜóôáóç ôçò áíôëßáò öïñçôïý

ÅãêáôÜóôáóç ôçò áíôëßáò öïñçôïý

ÅãêáôÜóôáóç ôçò áíôëßáò öïñçôïý

ÅãêáôÜóôáóç ôçò áíôëßáò öïñçôïý

ÅãêáôÜóôáóç ôçò áíôëßáò öïñçôïý
ôýðïõ - P

ôýðïõ - P

ôýðïõ - P

ôýðïõ - P

ôýðïõ - P

ÊÜèå áíôëßá äéáôßèåôáé ìå êëåéäß ãéá ôá ðåñéêü÷ëéá êáé
ôïõò áóöáëéóôéêïýò êï÷ëßåò ôçò Ýëéêáò. ÅëÝãîôå åÜí üëïé
ïé êï÷ëßåò åßíáé óöéãìÝíïé.
Ñõèìßóôå ôç äéáäñïìÞ ôùí êáëùäßùí Ýôóé þóôå ôá
êáëþäéá íá ìçí õðïóôïýí óôñÝâëùóç Þ ôñáõìáôéóìü.
ÓõíäÝóôå ôïí óùëÞíá êáôÜèëéøçò êáé ôï êáëþäéï. Ãéá
ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò âëÝðå êåöÜëáéï ”ÇëåêôñéêÝò
óõíäÝóåéò”. ÔïðïèåôÞóôå ôçí áíôëßá óå óôåñåÜ
åðéöÜíåéá ðïõ íá åìðïäßæåé ôçí áíáôñïðÞ Þ ôï âïýëéáãìÜ

7ðïëéêü êáëþäéï

7ðïëéêü êáëþäéï

7ðïëéêü êáëþäéï

7ðïëéêü êáëþäéï

7ðïëéêü êáëþäéï

     1 = óýíäåóç áóôÝñá       2 = óýíäåóç ôñéãþíïõ

åíóùìáôùìÝíïé óôïí êéíçôÞñá. Áõôïß ðñÝðåé íá óõíäåèïýí åí óåéñÜ ìå ôïí
çëåêôñïíüìï õðåñÝíôáóçò óôïí åîïðëéóìü åêêßíçóçò, ðïõ öáßíåôáé óôï äéÜãñáììá
óõíäåóìïëïãßáò ôçò äéÜôáîçò åêêßíçóçò. Ï åîïðëéóìüò åêêßíçóçò ðñÝðåé íá äéáôßèåôáé
ìå ðñïóôáóßá Ýíáíôé õðåñÝíôáóçò ðïõ ðñÝðåé íá ñõèìßæåôáé ùò åîÞò:
1.

1.

1.

1.

1.

Áðåõèåßáò åêêßíçóç

Áðåõèåßáò åêêßíçóç

Áðåõèåßáò åêêßíçóç

Áðåõèåßáò åêêßíçóç

Áðåõèåßáò åêêßíçóç
Ñõèìßóôå ôïí çëåêôñïíüìï õðåñÝíôáóçò óôçí Ýíôáóç ñåýìáôïò ðïõ êáèïñßæåôáé

óôçí ðéíáêßäá ôáõôüôçôáò. ÅÜí åßíáé óõíäåäåìÝíïò áéóèçôÞñáò èåñìïêñáóßáò, ç
ñýèìéóç ôïõ çëåêôñïíüìïõ õðåñÝíôáóçò ìðïñåß íá áõîçèåß êáôÜ 10 ôïéò åêáôü.

2.

2.

2.

2.

2.

ÄéÜôáîç åêêßíçóçò áóôÝñá-ôñéãþíïõ

ÄéÜôáîç åêêßíçóçò áóôÝñá-ôñéãþíïõ

ÄéÜôáîç åêêßíçóçò áóôÝñá-ôñéãþíïõ

ÄéÜôáîç åêêßíçóçò áóôÝñá-ôñéãþíïõ

ÄéÜôáîç åêêßíçóçò áóôÝñá-ôñéãþíïõ
Ñõèìßóôå ôïí çëåêôñïíüìï õðåñÝíôáóçò óôçí Ýíôáóç ñåýìáôïò ðïõ êáèïñßæåôáé

óôçí ðéíáêßäá ôáõôüôçôáò äéáéñïýìåíç ìå 1,73 (Þ óôçí êáèïñéæüìåíç ïíïìáóôéêÞ
Ýíôáóç ñåýìáôïò ðïëëáðëáóéáæüìåíç åðß 0,58). Ç ðáñï÷Þ ñåýìáôïò ðñÝðåé íá
åßíáé åöïäéáóìÝíç ìå áóöÜëåéåò âñáäåßáò ôÞîåùò.

Ï êáôáóêåõáóôÞò äéáôçñåß ôï äéêáßùìá ìåôáôñïðþí óôçí êáôáóêåõÞ êáé ôéò ðñïäéáãñáöÝò.

Åðéèåþñçóç

Åðéèåþñçóç

Åðéèåþñçóç

Åðéèåþñçóç

Åðéèåþñçóç

ÔìÞìá áíôëßáò

ÔìÞìá áíôëßáò

ÔìÞìá áíôëßáò

ÔìÞìá áíôëßáò

ÔìÞìá áíôëßáò

Åðéèåþñçóç

Åðéèåþñçóç

Åðéèåþñçóç

Åðéèåþñçóç

Åðéèåþñçóç

ÅíÝñãåéá óå ðåñßðôùóç åëáôôþìáôïò

ÅíÝñãåéá óå ðåñßðôùóç åëáôôþìáôïò

ÅíÝñãåéá óå ðåñßðôùóç åëáôôþìáôïò

ÅíÝñãåéá óå ðåñßðôùóç åëáôôþìáôïò

ÅíÝñãåéá óå ðåñßðôùóç åëáôôþìáôïò

Êáëþäéá

ÅëÝãîôå üôé ôï åîùôåñéêü ðåñßâëçìá äåí åßíáé öèáñìÝíï.

ÁíôéêáôáóôÞóôå ôï êáëþäéï.

ÅëÝãîôå üôé ôá êáëþäéá äåí ðáñïõóéÜæïõí áðüôïìåò

Äéïñèþóôå ôï åëÜôôùìá.

êáìðõëþóåéò Þ üôé äåí åßíáé ôñáõìáôéóìÝíá.

ÏñáôÜ ìÝñç

ÅëÝãîôå üôé üëá ôá ìÝñç åßíáé óå êáëÞ êáôÜóôáóç êáé

ÁíôéêáôáóôÞóôå ôá öèáñìÝíá åîáñôÞìáôá.

üôé ïé êï÷ëßåò êáé ôá ðåñéêü÷ëéá åßíáé êáëÜ óöéãìÝíá.

Óößîôå ôïõò ÷áëáñïýò êï÷ëßåò êáé ðåñéêü÷ëéá.

Äáêôýëéïò öôåñùôÞò/öèïñÜò

Âåâáéùèåßôå üôé ôá ìÝñç äåí ðáñïõóéÜæïõí öèïñÝò óå ôÝôïéï

1. Ñõèìßóôå ôïí äáêôýëéï öèïñÜò.

âáèìü þóôå íá åðçñåÜæåôáé ç ëåéôïõñãßá ôçò áíôëßáò.

2. ÔïðïèåôÞóôå Ýíá íåü äáêôýëéï öôåñùôÞò/öèïñÜò.

Ôóéìïý÷á Üîïíá

Âåâáéùèåßôå üôé ôï ëÜäé åßíáé êáèáñü êáé äåí Ý÷åé áíáìé÷èåß

Óå ðåñßðôùóç ìéêñÞò äéáññïÞò, áëëÜîôå ôï ëÜäé.

ìå íåñü. Äåßôå ôá ó÷åôéêÜ êÜôù áðü ôçí åðéêåöáëßäá
“ÁëëáãÞ ëáäéïý“.

Åëáóôéêïß óùëÞíåò, óùëçíþóåéò

ÅëÝãîôå üôé ï åîïðëéóìüò äåí Ý÷åé äéáññïÞ Þ Üëëç æçìéÜ

Ñõèìßóôå Þ áíôéêáôáóôÞóôå ôïí åëáôôùìáôéêü

êáé âáëâßäåò (âÜíåò)

åîïðëéóìü

ÁëëáãÞ ëáäéïý

ÁëëáãÞ ëáäéïý

ÁëëáãÞ ëáäéïý

ÁëëáãÞ ëáäéïý

ÁëëáãÞ ëáäéïý

1. ×áëáñþóôå ôïõò áóöáëéóôéêïýò êï÷ëßåò (28) Þ ôá ðåñéêü÷ëéá óôéò áíôëßåò ôýðïõ,
êáé áíõøþóôå ôïí êéíçôÞñá (27).
Áíõøþóôå ôïí êéíçôÞñá êáé ãåìßóôå ìå êáéíïýñãéï ëÜäé. Äåßôå ôïí ðßíáêá óôç óåëßäá
26. ×ñçóéìïðïéÞóôå õäñáõëéêü ëÜäé ìå éîþäåò 10 - 20 cSt, üðùò ôï Bartran HV 15 Þ
éóïäýíáìï.

Ùóç

Ùóç

Ùóç

Ùóç

Ùóç

åêêßíçóçò

åêêßíçóçò

åêêßíçóçò

åêêßíçóçò

åêêßíçóçò

ÐÑÏÓÏ×Ç Ìçí âÜæåôå ðïôÝ ôï ÷Ýñé óáò Þ ïðïéïäÞðïôå

ÐÑÏÓÏ×Ç Ìçí âÜæåôå ðïôÝ ôï ÷Ýñé óáò Þ ïðïéïäÞðïôå

ÐÑÏÓÏ×Ç Ìçí âÜæåôå ðïôÝ ôï ÷Ýñé óáò Þ ïðïéïäÞðïôå

ÐÑÏÓÏ×Ç Ìçí âÜæåôå ðïôÝ ôï ÷Ýñé óáò Þ ïðïéïäÞðïôå

ÐÑÏÓÏ×Ç Ìçí âÜæåôå ðïôÝ ôï ÷Ýñé óáò Þ ïðïéïäÞðïôå
Üëëï áíôéêåßìåíï óôï Üíïéãìá åéóüäïõ óôï êÜôù ìÝñïò

Üëëï áíôéêåßìåíï óôï Üíïéãìá åéóüäïõ óôï êÜôù ìÝñïò

Üëëï áíôéêåßìåíï óôï Üíïéãìá åéóüäïõ óôï êÜôù ìÝñïò

Üëëï áíôéêåßìåíï óôï Üíïéãìá åéóüäïõ óôï êÜôù ìÝñïò

Üëëï áíôéêåßìåíï óôï Üíïéãìá åéóüäïõ óôï êÜôù ìÝñïò
ôïõ ðåñéâëÞìáôïò ôçò áíôëßáò, üôáí ç áíôëßá åßíáé

ôïõ ðåñéâëÞìáôïò ôçò áíôëßáò, üôáí ç áíôëßá åßíáé

ôïõ ðåñéâëÞìáôïò ôçò áíôëßáò, üôáí ç áíôëßá åßíáé

ôïõ ðåñéâëÞìáôïò ôçò áíôëßáò, üôáí ç áíôëßá åßíáé

ôïõ ðåñéâëÞìáôïò ôçò áíôëßáò, üôáí ç áíôëßá åßíáé

óõíäåäåìÝíç ìå ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò. Ðñéí íá åðéèåùñÞóåôå ôï

óõíäåäåìÝíç ìå ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò. Ðñéí íá åðéèåùñÞóåôå ôï

óõíäåäåìÝíç ìå ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò. Ðñéí íá åðéèåùñÞóåôå ôï

óõíäåäåìÝíç ìå ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò. Ðñéí íá åðéèåùñÞóåôå ôï

óõíäåäåìÝíç ìå ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò. Ðñéí íá åðéèåùñÞóåôå ôï
ðåñßâëçìá ôçò áíôëßáò, åëÝãîôå üôé ç áíôëßá Ý÷åé äéáêïðåß áðü

ðåñßâëçìá ôçò áíôëßáò, åëÝãîôå üôé ç áíôëßá Ý÷åé äéáêïðåß áðü

ðåñßâëçìá ôçò áíôëßáò, åëÝãîôå üôé ç áíôëßá Ý÷åé äéáêïðåß áðü

ðåñßâëçìá ôçò áíôëßáò, åëÝãîôå üôé ç áíôëßá Ý÷åé äéáêïðåß áðü

ðåñßâëçìá ôçò áíôëßáò, åëÝãîôå üôé ç áíôëßá Ý÷åé äéáêïðåß áðü
ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò êáé äåí ìðïñåß íá åíåñãïðïéçèåß.

ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò êáé äåí ìðïñåß íá åíåñãïðïéçèåß.

ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò êáé äåí ìðïñåß íá åíåñãïðïéçèåß.

ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò êáé äåí ìðïñåß íá åíåñãïðïéçèåß.

ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò êáé äåí ìðïñåß íá åíåñãïðïéçèåß.

Ëåéôïõñãßá

Ëåéôïõñãßá

Ëåéôïõñãßá

Ëåéôïõñãßá

Ëåéôïõñãßá

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç

ÐÑÏÓÏ×Ç
ÊÜôù áðü ïñéóìÝíåò óõíèÞêåò ëåéôïõñãßáò, ç èåñìïêñáóßá ôçò

ÊÜôù áðü ïñéóìÝíåò óõíèÞêåò ëåéôïõñãßáò, ç èåñìïêñáóßá ôçò

ÊÜôù áðü ïñéóìÝíåò óõíèÞêåò ëåéôïõñãßáò, ç èåñìïêñáóßá ôçò

ÊÜôù áðü ïñéóìÝíåò óõíèÞêåò ëåéôïõñãßáò, ç èåñìïêñáóßá ôçò

ÊÜôù áðü ïñéóìÝíåò óõíèÞêåò ëåéôïõñãßáò, ç èåñìïêñáóßá ôçò
áíôëßáò ìðïñåß íá åßíáé õøçëÞ.

áíôëßáò ìðïñåß íá åßíáé õøçëÞ.

áíôëßáò ìðïñåß íá åßíáé õøçëÞ.

áíôëßáò ìðïñåß íá åßíáé õøçëÞ.

áíôëßáò ìðïñåß íá åßíáé õøçëÞ.

ÅÜí ç êáôåýèõíóç ðåñéóôñïöÞò åßíáé åóöáëìÝíç, áíôéìåôáèÝóåôå äýï öÜóåéò. ÂëÝðå
êåöÜëáéï “ÇëåêôñéêÝò óõíäÝóåéò”.

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ç þóç åêêßíçóçò ìðïñåß íá åßíáé âßáéç. Ìçí êñáôÜôå ôç

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ç þóç åêêßíçóçò ìðïñåß íá åßíáé âßáéç. Ìçí êñáôÜôå ôç

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ç þóç åêêßíçóçò ìðïñåß íá åßíáé âßáéç. Ìçí êñáôÜôå ôç

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ç þóç åêêßíçóçò ìðïñåß íá åßíáé âßáéç. Ìçí êñáôÜôå ôç

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ç þóç åêêßíçóçò ìðïñåß íá åßíáé âßáéç. Ìçí êñáôÜôå ôç
ëáâÞ ôçò áíôëßáò üôáí åëÝã÷åôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò. Âåâáéùèåßôå üôé

ëáâÞ ôçò áíôëßáò üôáí åëÝã÷åôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò. Âåâáéùèåßôå üôé

ëáâÞ ôçò áíôëßáò üôáí åëÝã÷åôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò. Âåâáéùèåßôå üôé

ëáâÞ ôçò áíôëßáò üôáí åëÝã÷åôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò. Âåâáéùèåßôå üôé

ëáâÞ ôçò áíôëßáò üôáí åëÝã÷åôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò. Âåâáéùèåßôå üôé
ç áíôëßá åäñÜæåôáé óôáèåñÜ êáé äåí ìðïñåß íá ðåñéóôñáöåß.

ç áíôëßá åäñÜæåôáé óôáèåñÜ êáé äåí ìðïñåß íá ðåñéóôñáöåß.

ç áíôëßá åäñÜæåôáé óôáèåñÜ êáé äåí ìðïñåß íá ðåñéóôñáöåß.

ç áíôëßá åäñÜæåôáé óôáèåñÜ êáé äåí ìðïñåß íá ðåñéóôñáöåß.

ç áíôëßá åäñÜæåôáé óôáèåñÜ êáé äåí ìðïñåß íá ðåñéóôñáöåß.

Ðñéí áðü ôçí åêêßíçóç

Ðñéí áðü ôçí åêêßíçóç

Ðñéí áðü ôçí åêêßíçóç

Ðñéí áðü ôçí åêêßíçóç

Ðñéí áðü ôçí åêêßíçóç

ÅëÝãîôå ôç öïñÜ ðåñéóôñïöÞò ôçò áíôëßáò ÂëÝðå ó÷Þìá. Ôç
óôéãìÞ ôçò åêêßíçóçò ç áíôëßá ðáñïõóéÜæåé þóç üðùò
öáßíåôáé ï êéíçôÞñáò áðü ðÜíù.

Ðáñáêïëïýèçóç êáé óõíôÞñçóç

Ðáñáêïëïýèçóç êáé óõíôÞñçóç

Ðáñáêïëïýèçóç êáé óõíôÞñçóç

Ðáñáêïëïýèçóç êáé óõíôÞñçóç

Ðáñáêïëïýèçóç êáé óõíôÞñçóç

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ðñéí áñ÷ßóåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá, åëÝãîôå üôé ç

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ðñéí áñ÷ßóåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá, åëÝãîôå üôé ç

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ðñéí áñ÷ßóåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá, åëÝãîôå üôé ç

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ðñéí áñ÷ßóåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá, åëÝãîôå üôé ç

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ðñéí áñ÷ßóåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá, åëÝãîôå üôé ç
áíôëßá Ý÷åé äéáêïðåß áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò êáé äåí ìðïñåß íá

áíôëßá Ý÷åé äéáêïðåß áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò êáé äåí ìðïñåß íá

áíôëßá Ý÷åé äéáêïðåß áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò êáé äåí ìðïñåß íá

áíôëßá Ý÷åé äéáêïðåß áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò êáé äåí ìðïñåß íá

áíôëßá Ý÷åé äéáêïðåß áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò êáé äåí ìðïñåß íá
ôåèåß õðü ôÜóç.

ôåèåß õðü ôÜóç.

ôåèåß õðü ôÜóç.

ôåèåß õðü ôÜóç.

ôåèåß õðü ôÜóç.

Ç ôáêôéêÞ åðéèåþñçóç êáé ç ðñïëçðôéêÞ óõíôÞñçóç èá åîáóöáëßóïõí ðéï áîéüðéóôç
ëåéôïõñãßá. Ç áíôëßá ðñÝðåé íá åðéèåùñåßôáé êÜèå Ýîé ìÞíåò, Þ êáé óõ÷íüôåñá åÜí ïé

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ðñéí êÜíåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óõíôÞñçóçò, âåâáéùèåßôå

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ðñéí êÜíåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óõíôÞñçóçò, âåâáéùèåßôå

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ðñéí êÜíåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óõíôÞñçóçò, âåâáéùèåßôå

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ðñéí êÜíåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óõíôÞñçóçò, âåâáéùèåßôå

ÐÑÏÓÏ×Ç  Ðñéí êÜíåôå ïðïéáäÞðïôå åñãáóßá óõíôÞñçóçò, âåâáéùèåßôå
üôé ç áíôëßá åßíáé ôåëåßùò êáèáñÞ, êáé íá Ý÷åôå óôï íïõ óáò ôç

üôé ç áíôëßá åßíáé ôåëåßùò êáèáñÞ, êáé íá Ý÷åôå óôï íïõ óáò ôç

üôé ç áíôëßá åßíáé ôåëåßùò êáèáñÞ, êáé íá Ý÷åôå óôï íïõ óáò ôç

üôé ç áíôëßá åßíáé ôåëåßùò êáèáñÞ, êáé íá Ý÷åôå óôï íïõ óáò ôç

üôé ç áíôëßá åßíáé ôåëåßùò êáèáñÞ, êáé íá Ý÷åôå óôï íïõ óáò ôç
óçìáóßá ôÞñçóçò êáëÞò õãéåéíÞò. ÁêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò

óçìáóßá ôÞñçóçò êáëÞò õãéåéíÞò. ÁêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò

óçìáóßá ôÞñçóçò êáëÞò õãéåéíÞò. ÁêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò

óçìáóßá ôÞñçóçò êáëÞò õãéåéíÞò. ÁêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò

óçìáóßá ôÞñçóçò êáëÞò õãéåéíÞò. ÁêïëïõèÞóôå ôéò ïäçãßåò áóöáëåßáò
ôïõ ôüðïõ óáò.

ôïõ ôüðïõ óáò.

ôïõ ôüðïõ óáò.

ôïõ ôüðïõ óáò.

ôïõ ôüðïõ óáò.

Óçìåßùóç.  Ôï ÷ñçóéìïðïéçìÝíï ëÜäé ðñÝðåé íá áíáôßèåôáé óå åôáéñåßá

Óçìåßùóç.  Ôï ÷ñçóéìïðïéçìÝíï ëÜäé ðñÝðåé íá áíáôßèåôáé óå åôáéñåßá

Óçìåßùóç.  Ôï ÷ñçóéìïðïéçìÝíï ëÜäé ðñÝðåé íá áíáôßèåôáé óå åôáéñåßá

Óçìåßùóç.  Ôï ÷ñçóéìïðïéçìÝíï ëÜäé ðñÝðåé íá áíáôßèåôáé óå åôáéñåßá

Óçìåßùóç.  Ôï ÷ñçóéìïðïéçìÝíï ëÜäé ðñÝðåé íá áíáôßèåôáé óå åôáéñåßá
äéÜèåóçò ëáäéþí óýìöùíá ìå ôïõò ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò.

äéÜèåóçò ëáäéþí óýìöùíá ìå ôïõò ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò.

äéÜèåóçò ëáäéþí óýìöùíá ìå ôïõò ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò.

äéÜèåóçò ëáäéþí óýìöùíá ìå ôïõò ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò.

äéÜèåóçò ëáäéþí óýìöùíá ìå ôïõò ôïðéêïýò êáíïíéóìïýò.

ÁöáéñÝóôå ôçí ôÜðá ëáäéïý (46)  Þ ôçí âõèïìåôñéêÞ ñÜâäï ëáäéïý
êáé ôç âßäá áÝñá.
2. ÔïðïèåôÞóôå êÜôù ôïí êéíçôÞñá ìå ôçí ïðÞ áðïóôñÜããéóçò ðñïò ôá êÜôù êáé
áäåéÜóôå ôï ëÜäé óå êáèáñü äï÷åßï. ÅîåôÜóôå ôï ëÜäé.

ÐÑÏÓÏ×Ç  Óå ðåñßðôùóç õðåñâïëéêÞò ðßåóçò, ôï äï÷åßï ëáäéïý ìðïñåß

ÐÑÏÓÏ×Ç  Óå ðåñßðôùóç õðåñâïëéêÞò ðßåóçò, ôï äï÷åßï ëáäéïý ìðïñåß

ÐÑÏÓÏ×Ç  Óå ðåñßðôùóç õðåñâïëéêÞò ðßåóçò, ôï äï÷åßï ëáäéïý ìðïñåß

ÐÑÏÓÏ×Ç  Óå ðåñßðôùóç õðåñâïëéêÞò ðßåóçò, ôï äï÷åßï ëáäéïý ìðïñåß

ÐÑÏÓÏ×Ç  Óå ðåñßðôùóç õðåñâïëéêÞò ðßåóçò, ôï äï÷åßï ëáäéïý ìðïñåß
íá åßíáé õðü ðßåóç. Ïôáí áöáéñåßôå ôçí ôÜðá ëáäéïý, êñáôÞóôå Ýíá

íá åßíáé õðü ðßåóç. Ïôáí áöáéñåßôå ôçí ôÜðá ëáäéïý, êñáôÞóôå Ýíá

íá åßíáé õðü ðßåóç. Ïôáí áöáéñåßôå ôçí ôÜðá ëáäéïý, êñáôÞóôå Ýíá

íá åßíáé õðü ðßåóç. Ïôáí áöáéñåßôå ôçí ôÜðá ëáäéïý, êñáôÞóôå Ýíá

íá åßíáé õðü ðßåóç. Ïôáí áöáéñåßôå ôçí ôÜðá ëáäéïý, êñáôÞóôå Ýíá
êïììÜôé ýöáóìá áðü ðÜíù ôçò ãéá íá áðïöýãåôå ôçí åêôßíáîç óôáãüíùí.

êïììÜôé ýöáóìá áðü ðÜíù ôçò ãéá íá áðïöýãåôå ôçí åêôßíáîç óôáãüíùí.

êïììÜôé ýöáóìá áðü ðÜíù ôçò ãéá íá áðïöýãåôå ôçí åêôßíáîç óôáãüíùí.

êïììÜôé ýöáóìá áðü ðÜíù ôçò ãéá íá áðïöýãåôå ôçí åêôßíáîç óôáãüíùí.

êïììÜôé ýöáóìá áðü ðÜíù ôçò ãéá íá áðïöýãåôå ôçí åêôßíáîç óôáãüíùí.

óõíèÞêåò ëåéôïõñãßáò åßíáé äýóêïëåò. Ôï êáëþäéï ðñÝðåé íá åëÝã÷åôáé óõ÷íüôåñá.
Ãéá ðëÞñç åðéèåþñçóç ôçò áíôëßáò, ðáñáêáëïýìå åðéêïéíùíÞóôå ìå åîïõóéïäïôçìÝíï
óõíåñãåßï Pumpex Þ ìå ôïí ðùëçôÞ óáò Pumpex.

ôçò. Ç áíôëßá ìðïñåß åðßóçò íá âéäþíåôáé óôç âÜóç Þ íá áéùñåßôáé ìå ôçí áíõøùôéêÞ
ëáâÞ ëßãï ðÜíù áðü ôïí ðõèìÝíá. Ïé åýêáìðôïé óùëÞíåò, ïé óùëçíþóåéò êáé ïé âáëâßäåò
ðñÝðåé íá Ý÷ïõí ìÝãåèïò áíôßóôïé÷ï ìå ôç ëåéôïõñãßá ôçò áíôëßáò. Äåßôå ôï öýëëï
ðñïäéáãñáöþí ôçò áíôëßáò.

Содержание K 60

Страница 1: ... Mise en service et utilisation 8 Instruzioni per l avviamento e l uso 10 Instrucciones de puesta en marcha y operación 12 Instruções de arranque e operação 14 Start en bedrijfstellingsaanwijzingen 16 Ïäçãßåò åêêßíçóçò êáé ëåéôïõñãßáò 18 Start og driftsveiledning 20 Start og driftinstruktion 22 Käynnistys ja käyttöohje 24 ...

Страница 2: ...är åtdragna innan pumpen lyfts Efter längre lagring ska pumpen inspekteras och pumphjulet roteras för hand innan den sätts i drift Kontrollera speciellt tätningarna och kabelinföringen VARNING Lyft alltid pumpen i lyfthandtaget aldrig i motorkabeln eller slangen OBS Skydda alltid kabeländen så att ej fukt tränger in i kabeln Vatten kan annars tränga in i kopplingsutrymmet eller motorn genom kabeln...

Страница 3: ...ning Kontrollera att oljan är ren och ej är vattenblandad se Byte av olja Vid litet läckage byt olja Slangar rör och ventiler Kontrollera att utrustningen inte läcker eller har andra skador Justera eller byt felaktig utrustning OBS Alla pumpar är inte utrustade med slitring Startryck Före drift Kontrollera rotationsriktningen Se bilden Vid start rycker pumpen moturs sedd ovanifrån Byte av olja Olj...

Страница 4: ...ower input OIL Oil volume COOLANT Coolant volume Speed of rotation Weight I Rated current The starting and operating instructions are applicable to the electric submersible waste water pumps specified on the cover The pumps are intended for pumping waste water untreated or clean water and slurries The manufacturer guarantees that a new pump will not emit airborne noise in excess of 70 dB A during ...

Страница 5: ...all parts are in good condition and that bolts Replace worn parts Tighten and nuts are securely tightened any loose bolts and nuts Impeller wear ring Check that the parts are not worn to such an extent that the pump performance is affected 1 Adjust the wear ring Shaft seal Check that the oil is clean and is not mixed with water See under Changing the oil In the event of slight leakage change the o...

Страница 6: ...nummer Spannung Anlaßverfahren Nennstrom Hersteller Adresse Einsatzbereich ACHTUNG Immer dann wenn Personen mit der Pumpe oder dem Förder medium in Berührung kommen besteht bei einem möglichen Isolationsfehler die Gefahr eines Stromschlages Um diese Gefahr Lebensgefahr wirksam abzuwenden ist grundsätzlich darauf zu achten dass in der Stromzuleitung ein Fehlerstromschalter FI Schalter vorhanden und...

Страница 7: ...stauschen Lose Schrauben und Muttern Schrauben und Muttern gut angezogen sind festziehen Laufrad Kontrollieren ob diese Teile nicht so stark verschlissen sind 1 Verschleißring justieren Verschleißring daß die Leistung der Pumpe beinträchtigt wird 2 Laufrad Verschleißring austauschen Wellendichtung Kontrollieren ob das Öl sauber und nicht mit Wasser Bei geringfügiger Undichtigkeit das Öl wechseln v...

Страница 8: ...u en direction du boîtier à bornes ou du moteur ATTENTION En cours de manipulation de transport d essais ou d installation la pompe doit toujours reposer sur un support stable afin de ne pas risquer de basculer Régime Puissance nominale Fréquence Classe de protection Poids Année de fabrication Désignation de type Numéro de série Tension mode de démarrage Intensité nominale Constructeur adresse ATT...

Страница 9: ...7conducteurs 1 branchement Y étoile 2 branchement Ä triangle Le constructeur se réserve le droit de modifier sans préavis spécifications et caractéristiques Contrôle Point de contrôle Nature du contrôle Intervention éventuelle Câble Contrôler que la gaine extérieure du câble n est pas endommagée Remplacer le câble Vérifier que le câble ne forme pas de plis et n est pas pincé Déplier ou dégager le ...

Страница 10: ...e essere utilizzato in aggiunta al conduttore di terra in uscita dalla pompa Dovendo pompare in prossimità di moli spiagge argini fontane deve essere rispettata una distanza minima di 20 metri tra pompa ed eventuali persone presenti in acqua La pompa non può essere installata direttamente in piscine Quando è utilizzata in comunicazione con piscine devono essere rispettate speciali recolamentazioni...

Страница 11: ...re che Sostituire il cavo i cavi non siano piegati o schiacciati Aggiustare Parti visibili Controllare che tutte le parti siano integre e che viti e Sostituire se necessario dadi siano ben serrati Ristringere viti e dadi Girante anello Controllare che le parti non siano usurate in modo tale da 1 Regolare l anello di usura di usura compromettere le prestazioni della pompa 2 Sostituire la girante an...

Страница 12: ...fabricación Designación de tipo NO de fabricación Tensión forma de arranque Amperaje nominal Fabricante dirección Índice Placa de características ejemplo Campo de aplicaciones ATENCIÓN No está permitido hacer funcionar una bomba parcialmente desmontada Las bombas cumplen con las directivas para máquinas de la UE ver la placa de PELIGRO No está permitido emplear la bomba en entornos explosivos o in...

Страница 13: ...no haya sufrido daños Cambiar el cable Cerciorarse de que los cables no tengan codos Corregir pronunciadoso estén pellizcados Partes visibles Controlar que todas las partes visibles estén en perfecto Reemplazar las piezas desgastadas Reapretar los estado y que los tornillos y tuercas estén apretados tornillos y tuercas flojos Impulsor Controlar que las piezas no estén desgastadas en un 1 Ajustar e...

Страница 14: ...e dados exemplo Campo de utilização ATENÇÃO A bomba não deve ser posta em funcionamento se estiver parcialmente desmontada PERIGO A bomba não deve ser utilizada em ambientes explosivos ou inflamáveis nem para bombagem de líquidos inflamáveis ATENÇÃO Se estiver em contacto com a bomba ou com o fluido desta por exemplo numa obra na agricultura etc deverá utilizar se além da ficha de ligação um inter...

Страница 15: ...te reserva se o direito de modificar os modelos e especificações Mudança do óleo 1 Desaperte as porcas ferrolho ou as porcas existentes na bomba e levante a unidade do motor Sacão de arranque Antes de pôr em funcionamento Verifique a direcção da rotação Veja a imagem Ao arran car a bomba dá um sacão no sentido contrário aos ponte iros do relógio obervada de cima Operação ATENÇÃO Em certas condiçõe...

Страница 16: ...ed WAARSCHUWING De pomp mag niet in bedrijf worden gesteld als hij gedeeltelijk gedemonteerd is De pompen voldoen aan de EU machinerichtlijnen zie het gegevensplaatje GEVAAR De pomp mag niet worden gebruikt in explosie of brandgevaarlijke omgevingen of voor het verpompen van brandbare vloeistoffen WAARSCHUWING Indien er personen in contact kunnen komen met de pomp danwel het te verpompen medium bi...

Страница 17: ...et moet altijd met vertragingszekeringen worden gezekerd Vervangen van kabel De fabrikant voorbehoudt zich het recht uitvoering en specificaties zonder voorafgaande mededeling te wijzigen Olie verversen 1 Maak de klampen los of bij pompmodel de moeren en takel de motor op Zet de motor rechtop en vul met verse olie zie de tabel op bladzijde 26 Gebruik hydraulische olie met een viscositeit van 10 20...

Страница 18: ... íá ôïðïèåôÞôáé ëéìÜíéá ðáñáëßåò öñÜãìáôá óõíôñéâÜíéá êëç áíôëßá èá ðñåðåé íá ôïðïèåôÞôáé ëéìÜíéá ðáñáëßåò öñÜãìáôá óõíôñéâÜíéá êëç áíôëßá èá ðñåðåé íá ôïðïèåôÞôáé ëéìÜíéá ðáñáëßåò öñÜãìáôá óõíôñéâÜíéá êëç áíôëßá èá ðñåðåé íá ôïðïèåôÞôáé óå áðüóôáóç ôïõëÜ éóôïí 20 ìÝôñá áðï ôïí óõñéóêüìåíï óôï íåñü Üíèñùðï óå áðüóôáóç ôïõëÜ éóôïí 20 ìÝôñá áðï ôïí óõñéóêüìåíï óôï íåñü Üíèñùðï óå áðüóôáóç ôïõëÜ éóôï...

Страница 19: ...èïñÜò Ôóéìïý á Üîïíá Âåâáéùèåßôå üôé ôï ëÜäé åßíáé êáèáñü êáé äåí Ý åé áíáìé èåß Óå ðåñßðôùóç ìéêñÞò äéáññïÞò áëëÜîôå ôï ëÜäé ìå íåñü Äåßôå ôá ó åôéêÜ êÜôù áðü ôçí åðéêåöáëßäá ÁëëáãÞ ëáäéïý Åëáóôéêïß óùëÞíåò óùëçíþóåéò ÅëÝãîôå üôé ï åîïðëéóìüò äåí Ý åé äéáññïÞ Þ Üëëç æçìéÜ Ñõèìßóôå Þ áíôéêáôáóôÞóôå ôïí åëáôôùìáôéêü êáé âáëâßäåò âÜíåò åîïðëéóìü ÁëëáãÞ ëáäéïý ÁëëáãÞ ëáäéïý ÁëëáãÞ ëáäéïý ÁëëáãÞ ëáäéï...

Страница 20: ...vt eller brannfarlig miljø eller til pumping av brennbare væsker ADVARSEL Dersom personer kan komme i berøring med pumpen eller det pumpede mediet for exempel på byggarbeidplasser i jordbruk etc må det monteres en jordfeilbryter på det jordete uttaket Ved pumping nær vann brygger badeplasser dammer fontener etc må man sørge for en avstand på minst 20 m mellom pumpen og personer i vannet Pumpen må ...

Страница 21: ... fast underlag som hindrer at den velter eller graver seg ned 7 leders kabel 1 Y kopling 2 Ä kopling Kontroll Pumpedel Inspeksjon Tiltak ved feil Kabler Kontroller at isolasjonen ikke er skadet Skift kabel Kontroller at kablene ikke har skarpe knekker eller ligger i klem Flytt kabeln Synlige deler Kontroller at alle deler er hele og at skruer og mutre er trukket til Skift slitte deler Trekk til lø...

Страница 22: ...at den er sikkert tøjret og ikke kan rulle Indhold Typeskilt eksempel Anvendelsesområde ADVARSEL Pumpen må ikke anvendes hvis den er delvist demonteret FARE Pumpen må ikke anvendes i eksplosivt eller brandfarligt miljø eller til pumpning af brændbare væsker ADVARSEL Hvis der er risiko for at en person kan komme i berøring med pumpen og den væske der pumpes f eks på bygge pladser og lignende skal d...

Страница 23: ... nominel strøm multipliceret med 0 58 Nettet skal være sikret med almindelige smeltesikringer Udskiftning af kabel Producenten forbeholder sig ret til at ændre udførelse og specifikationer Kontrol Pumpedel Eftersyn Foranstaltning ved fejl Kabler Kontrollér at yderstrømpen ikke er beskadiget Skift kabel Sørg for at kablerne ikke har skarpe knæk eller er klemte Ret til Synlige dele Kontrollér at all...

Страница 24: ...simerkki Käyttöalue VAROITUS Pumppua ei saa käyttää osittain purettuna Valmistaja takaa sen että suoraan tehtaasta tulevan pumpun ilmakantoinen melutaso ei ole normaalissa käytössä kokonaan tai osittain upotettuna yli 70 db A Kuivalla alustalla käytetyn pumpun arvo saa olla kork 75 db A VAROITUS Pumppua ei saa käyttää räjähdysalttiissa tai palovaarallisessa ympäristössä eikä palavien nesteiden pum...

Страница 25: ...lla Kaapelin vaihto Valmistaja pidättää itsellään oikeuden rakenteen ja yksityiskohtien muuttamiseen Tarkastus Pumpun osa Tarkastus Toimenpide vian ilmetessä Kaapelit Tarkista ettei ulkokuori ole vahingoittunut Vaihda kaapeli Tarkista ettei kaapeleissa ole jäykkiä taipeita ja etteivät ne ole puristuksissa Korjaa Näkyvät osat Tarkista että kaikki osat ovat ehjiä ja ruuvit ja mutterit kunnolla kiris...

Страница 26: ... K 63W 1 0 1 5 2900 7 4 4 x1 5 0 48 39 44 9 35 38 K 63W 1 7 2 4 2900 10 6 4 x1 5 0 48 39 44 9 35 38 K 63 1 0 1 4 2900 5 4 3 0 4 x1 5 0 48 39 44 9 35 38 K 63 1 7 2 3 2900 7 4 0 4 x1 5 0 48 39 44 9 35 38 K 63 3 0 3 7 2900 10 8 6 2 4 x1 5 0 48 47 52 9 35 46 9 kg Ø 65 mm 2 5 35 kg Ø 80 mm 3 50 Hz OIL COOLANT 1 Thermal switches Leakage sensor 351850 AB Thermal switches Leakage sensor 351849 AB 2 3 Ä Y ...

Страница 27: ... 3450 6 0 3 0 4 x1 5 0 48 39 44 9 35 38 K 63 1 8 2 4 3450 7 2 3 6 4 x1 5 0 48 39 44 9 35 38 K 63 3 5 4 3 3450 12 2 6 1 4 x1 5 0 48 47 52 9 35 46 9 kg Ø 65 mm 2 5 35 kg Ø 80 mm 3 60 Hz OIL COOLANT 230 V 60 Hz Y PARALLEL U V W Thermal switches 351851 AB Leakage sensor F1 F0 DI 1 2 3 5 4 6 U5 V5 U2 V2 U1 V1 W5 W2 W1 L3 L1 L2 460 V 60 Hz Y SERIES L1 L2 L3 Thermal switches 351853 AB Leakage sensor F1 F...

Страница 28: ...kumenten übereinstimmt Auquel se réfère cette déclaration est conforme à aux normes ou autres documents normatifs Al quale questa dichlarazione si riferisce è conforme alla seguente norma o ad altri documenti normativi Al que se refiere esta declaración con las normas u otros documentos normativos Aque se refere esta declaraçáo está em conformidade com as Normas ou outros documentos normativos Waa...

Отзывы: