24
11.
SOUDER
Effectuer les raccordements à l’alimentation et à
la terre comme indiqué dans le chapitre
« Installation » (§ 6 et 7).
Brancher le câble de masse et le porte électrode
aux bornes de pui (F2) et – (F5) selon la
polarité de l’électrode utilisée (se reporter à la
documentation du fabricant d’électrodes).
Mettre en route le générateur à l’aide de
l’interrupteur Marche/Arrêt (B2).
A la mise en route, le voyant orange (F3)
s’éclaire puis s’éteint aussitôt si aucun défaut
n’est constaté.
Le voyant vert (F4) s’allume pour indiquer la mise
sous tension de l’appareil.
Régler l’intensité de soudage à l’aide du
potentiomètre (F1).
Positionner l’électrode sur la pièce pour amorcer
l’arc.
Dynamique d’arc
Le réglage de la dynamique d’arc n’est pas
accessible mais est optimisé pour le soudage de la
plupart des électrodes rutiles et basiques.
11 WELDING
Connect the power source to the main supply
and the ground as explained in the chapter
« Setting up » (as para 6 and 7).
Connect the ground cable and the electrode-
holder to the appropriate power connections
+ (F2) and - (F5) according to the electrode
polarity being used (refer to the electrodes
manufacturer’s datasheets).
Start up the power source with the switch
ON/OFF (B2).
When you start the power source, the orange
indicator (F3) illuminates but goes out
immediatly if no failure has been found.
The green indicator (F4) illuminates and
indicates that the machine is live.
Adjust welding current with potentiometer
(F1)
Place the electrode on the workpiece in order
to strike the arc.
Arc force control
Adjustment of arc force control is not
possible, but it is optimised for welding with a
large range of rutile and basic electrodes.
Содержание 240006.4
Страница 28: ...15 ºSCHEMAS ELECTRIQUES 15 WIRING DIAGRAMS ...
Страница 29: ......