background image

Togliere le chiavi dall’in-
terruttore generale se la 
macchina viene lasciata 
incustodita.
Non lasciare la macchina 
incustodita, in particolare  
in presenza di bambini.
Non utilizzare la macchi-
na o installare il carica-
batterie in aree dove sono 
presenti liquidi o gas in-
fiammabili. Non usare li-
quidi o sostanze chimiche 
infiammabili con questa 
macchina.
Assicurarsi che il manua-
le d’uso e tutte le avver-
tenze siano a portata di 
mano e leggibili. Rimpiaz-
zare eventuali pagine rot-
te o perse.
Questa macchina può 
essere utilizzata solo su 
superfici piane ed oriz-
zontali.   

If the cleaner is left unat-
tended remove the key 
from the main power 
switch.
Do not leave the cleaner 
unattended particularly if 
children are present.     
Do not use or install the 
cleaner in places where 
inflammable gases or li-
quids are present. Do not 
use inflammable liquids or 
chemicals with this clea-
ner.                               
Ensure   that the instruc-
tion manual and warnings 
are always to hand and 
are legible. Replace any 
torn or missing pages.
This machine must only 
be used on flat and level 
surfaces.

Si la machine n’est pas 
gardée, ôtez les clés de 
l’interrupteur général.
Evitez de la laisser sans 
surveillance, et plus parti-
culièrement en présence 
d’enfants. La machine ne 
doit pas être utilisée et le 
chargeur de batteries in-
stallé dans des endroits 
où sont entreposés des 
liquides ou dés gaz in-
flammables. N’utilisez 
aucun liquide ou produit 
chimique avec cette ma-
chine. Faites sorte que le 
manuel d’utilisation et 
toutes les instructions so-
ient parfaitement lisibles 
et à la portée de la main de 
touts les opérateurs. 
Remplacez les pages 
déchierées ou perdues. 
Cette machine ne peut 
être utilisée que sur des 
surfaces planes et 
horizontales.

Die Maschine auf einer 
flachen, horizontalen 
Bodenfläche parken und 
den Parkbremshebel 
anziehen.
Bei Verlassen der 
unbewachten Maschine 
die Schlüssel aus dem 
Hauptschalter abziehen. 
Die Maschine, vor allem in 
Gegenwart von Kindern, 
nicht unbewacht lassen. 
Die Maschine nicht dort 
einsetzen oder die 
Batterien dort einbauen, 
wo sich feuerbefährliche   
Flüssigkeiten oder Gase 
befinden. 
Keine feuergefährliche 
chemische Flüssigkeiten 
oder Substanzen auf 
Maschine einsetzen.
Sich vergewissern, daß 
das Handbuch und 
sämtliche Anweisungen 
stets griffbereit und lesbar 
sind.
Eventuelle zerrissene 
bzw. mangelnde Seiten 
ersetzen.
Diese Maschine kann 
ausschließlich auf 
ebenen und horizontalen 
Bodenflächen eingesetzt 
wrerden.   

Sacar las llaves del inter-
ruptor general cuando se 
deje la máquina sin cus-
todia.
No dejar la máquina sin 
custodia, sobre todo en 
presencia de niños.
No usar la máquina ni ins-
talar el cargador en áreas 
en las que haya presencia 
de gases o líquidos 
inflamables. No usar líqui-
dos o substancias quími-
cas inflamabes para fre-
gar con esta máquina.
Cuidar que el Manual de 
Uso y todos las adventen-
cias estén a mano y se 
puedan leer. Sustituir las 
páginas rotas o que se 
hubiesen perdido.
Esta máquina sólo puede 
ser usada sobre superfi-
cies planas y horizonta-
les. 

Pag.

9

AVVERTENZE IMPORTANTI-IMPORTANT WARNINGS-REMARQUES

IMPORTANTES-WICHTIGE HINWEISE-ADVERTENCIAS IMPORTANTES

I

GB

F

D

E

NON UTILIZZARE LA 

MACCHINA SU SUPER-

FICI  INCLINATE

DO NOT USE IT ON IN-

CLINED SURFACES

EVITEZ DE L’UTILISER 

SUR DES PLANS INCLI-

NES

NO USAR LA MAQUINA 

SOBRE SUPERFICIES 

MUY INCLINADAS

DIE MASCHINE NICHT 

AUF GENEIGTEN 

FLÄCHEN EINSETZEN

Fare molta attenzione a 
non trascinare o capovol-
gere oggetti o scaffali con 
le parti sporgenti della 
macchina, in particolare 
con il tergipavimento.
Non utilizzare la macchi-
na a piedi nudi o con san-
dali o con qualsiasi tipo di 
scarpe aperte.

La macchina non può 
funzionare se l’operato-
re non è seduto sul 
seggiolino.

Non bagnare i componen-
ti elettrici con acqua o con 
qualsiasi altro liquido.
Asciugare la macchina 
con un panno.

Take great care not to 
drag or overturn objects or 
shelves with the 
protruding parts of the 
machine, in particular the 
floor-wiper.
Do not operate the machi-
ne in bare feet, with 
sandals or any kind of 
open footwear.

The machine will not 
function without an 
operator sitting on the 
seat.

Do not wet electrical com-
ponents with water or any 
other liquid. Dry the 
machine with a cloth.

Faire très attention à ne 
pas entraîner ou renver-
ser des objets ou des éta-
gères avec les parties 
débordantes de la machi-
ne, et notamment avec le 
dispositif de lavage du 
sol.
Evitez de l’utiliser lors-
que vouz êtes nu-pieds ou 
portez des sandales ou 
autres chaussures 
ouvertes.

La machine ne peut pas 
marcher si le con-
ducteur n’est pas assis 
sur son siège.

Evitez de jeter de l’eau ou 
d’autres liquides sur les 
composants èlectriques.
Essuyez la machine avec 
un chiffon.

Cuidado con no arrastrar 
o volcar objetos o estan-
tes con las partes salien-
tes de la máquina, sobre 
todo con el elemento de 
lavado.

No pasar debajo de vi-
gas, estantes  o puertas 
cuya altura sea inferior 
de 1,88 m.

No usar la máquina es-
stando descalzos o con 
sandalias u otro tipo de 
calzado abierto.

La máquina no puede 
funcionar si el operador 
no está santado en el 
sillín.

No mojar los componen-
tes eléctricos con agua u 
otros líquidos.
Secar la máquina con un 
trapo cuando se acabe el 
trabajo.

Äußerste Vorsicht walten 
lassen, um keine Gegen-
stände oder Regale mit 
den vorspringenden Tei-
len der Maschine hinte-
rherzuschleifen oder 
umzustürzen.
Die Maschine nicht mit 
nackten Füßen, 
Sandalen oder sonstigem 
offenem Schuhwerk 
betätigen.

Die Maschine kann 
nicht in Betrieb 
genommen werden, 
wenn der Bediener 
nicht auf dem Sitz ist.

Die elektrischen Kompo-
nenten nicht mit Wasser 
oder sostiger anderer 
Flüssigkeit benetzen. Die 
Maschine mit einem Tuch 
gut abwischen.

NO

OK

NO

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Содержание PAS28R

Страница 1: ...S MANUAL PARTS LIST WARNING OPERATOR MUST READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Tacony Inc All rights reserved Save These Instructions h t t p s h a r r i s s u p...

Страница 2: ...n einheitlichen Bestandteil der Maschine dar es ist w hrend der gesamten Lebenszeit und bis zur Verschrottung der Maschine sorgf ltig aufzubewahren Die unbewilligte auch nurteilweiseVerviel f ltigung...

Страница 3: ...i agenti chimici delle batterie e dei pi diffusi detergenti industriali Ruote ricoperte in poliuretano Regolazione elettronica della pressione delle spazzole Motoriduttore per rotaz ione spazzole lubr...

Страница 4: ...edumoteurdelabrosse B rstenmotorleistung Potenciamotorcepillo V W 1x36 1800 S1 Potenzamotoreaspirazione ByPass ByPasssuctionmotorpower Puissancedumoteurd aspiration ByPass Ansaugmotorleistung ByPass P...

Страница 5: ...on elles ne remplacent pas les normes de s curi t en vigueur dans le pays d installation et les r gles dict esparlebonsens L installateur ou le personnel pr pos la maintenance sont tenus de signaler t...

Страница 6: ...la m qui na deber usar siempre los medios personales de protecci n previstos por la ley del pa s de destino y todo lo que su emplea dor le proporcione zapa tos contra accidentes monos de trabajo gafas...

Страница 7: ...mplir les r servoirs de d tergent et ou de remplacerlesbrosses Der kunde ist dazu a n g e h a l t e n ausschlie lich original Ersatzteile zu verwenden und diese je nach den vorgesehenen Zwecken einzub...

Страница 8: ...I GB F D E Assicurarsi che il carica batterie sia spento prima di disconneterlo dalle batterie Effettuare la ricarica delle batterie in un luogo ben ventilato con il coperchio sollevato e bloccato Non...

Страница 9: ...ncias qu mi cas inflamabes para fre garconestam quina Cuidar que el Manual de Uso y todos las adventen cias est n a mano y se puedan leer Sustituir las p ginas rotas o que se hubiesenperdido Esta m qu...

Страница 10: ...zu werden und eine gelegentliche berpr fung des H rorgans vornehmenzuk nnen La m quina usada en el interior de un local indus trial nave genera un ni vel de presi n sonoro rui do inferior de 80 dBA po...

Страница 11: ...uello su strada deve essere effettuato con mezzi e modi adeguati a proteggere i componenti in particolare quelli elet tronici da urti violenti umidit vibrazioni ecc le macchine sono provvi ste di ruot...

Страница 12: ...l doit etr vid de pr f rence la fin du tra vail pour viter la d can tation des salissures Dans ce but d connecter le tuyau M3 sur la partie haute ouvrir le robinet de vidange rapide M2 et liminez l ea...

Страница 13: ...n the battery charger itself To charge the batteries connect the connector M5 which comes directly from the battery compartment to the battery charger con nector apply voltage using the appropriate bu...

Страница 14: ...Y METAL TOOLS OF ANY KIND ON THE BATTE RIES Recharging the batteries generates explosive gas Do not smoke light flames or make sparks Make sure the charger is switched off before disconnecting Recharg...

Страница 15: ...mage des aspira teurs M14 Interrupteur d embrayage AVANT ARRIER M15 Avertisseurca ustque M16 Levier de r glage de lahauteurdusi ge M17Volant M18 Robinet de dosage dud tergeant M20 Levier de blocage du...

Страница 16: ...MENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E M26 M25 M1 M2 M3 M16 M28 M27 M31 M23 M29 M9 M8 M7 M6 M12 M11 M14 M15 M13 M18 M5 M17 M20 M22 M21 M30 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Страница 17: ...a boquilla bajados a una velocidad m slenta ATTENZIONE WARNING ATTENTION ACHTUNG ATENCION questa macchina stata progettata per lavorare solamente in un ambiente industriale chiuso e su pavimenti in pi...

Страница 18: ...NO Pag 18 FUNZIONAMENTO OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E 2 max h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 19: ...eu le ro binet de dosage du d tergeant M18 selon la vitesse du travail que l ond sireotenir Embrayer la vitesse EN AVANT ou MARCHE ARRIERE avec l inter rupteur M14 et appuyer graduellement la p dale d...

Страница 20: ...ten lang sam das Pedal der Be triebsbremse M21 dr cken Immer die Festellbrem se ber das Pedal M21 und den Hebel M20 ziehen Den Schl ssel M7 ab zihen Bei St rungen oder Kurzschl ssen den NOT AUS SCHALT...

Страница 21: ...enta ne mentsurlesquelssontap pliqu s des disques Noir pour le nettoyage en profondeur de planchers fort sales Vert pour le linol um Jaune pour le mabre R seroir de r cup era tion nettoyez le comme su...

Страница 22: ...ase zu er folgen Diese Gase k nnen in ge schlossenen R umen explosiv sein es wird da her dazu geraten die Auf ladung der Batterien in gut gel fteten R umen vorzunehmen Bater as controlar el ni vel del...

Страница 23: ...ORT SUPPORT ST TZE SOPORTE 58 1000 058 1 MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 59 1000 059 1 RIDUTTORE REDUCTION GEAR REDUCTEUR REDUCTION REDUZIERER 61 1000 061 62 63 1000 063 64 1000 001 2 CAVO CABLE FIL C...

Страница 24: ...PARE PARTS PIECES DEAUCHEES ERSATZEILE PIEZAS DE REPUESTO 1 67 66 3 64 7 8 10 27 17 2 61 24 31 30 48 58 59 63 26 4 29 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0...

Страница 25: ...K 97 1000 097 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE ST TZE 105 1000 105 98 99 1000 099 1 100 430 115 101 1000 101 PISTONE PISTON PISTON PISTON KOLBEN 102 1000 102 FERMO STOP ARRET TOPE ANSCHLAG 103 104 1...

Страница 26: ...1 72 88 122 117 104 118 103 110 73 74 76 77 78 92 93 75 95 97 96 79 81 83 82 86 84 85 87 80 90 124 89 99 102 101 121 116 108 109 114 123 100 112 115 113 120 106 91 94 125 105 107 111 98 h t t p s h a...

Страница 27: ...ON NYLON BRUSH BROSSE EN NYLON CEPILLO NYLON NYLONBURSTE 147 1000 147 1 SPAZZOLATYNEX TYNEX BRUSH BROSSE EN TINEX CEPILLO TYNEX TINEXBURSTE 147 1000 147 2 SPAZZOLAACCIAIO STEEL BRUSH BROSSE EN ACER CE...

Страница 28: ...152 160 150 151 161 128 129 130 131 132 134 135 136 138 139 137 140 141 143 144 145 146 147 148 126 126 126 126 126 126 127 127 127 159 158 149 156 157 155 154 162 163 142 133 h t t p s h a r r i s s...

Страница 29: ...PLUG BOUCHON TAPON VERSCHLUSS 196 1000 212 SEDILE SEAT SIEGE ASIENTO SITZ 198 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA 191 190 PARAURTI BUMPER PARE CHOCS STO STANGE PARACHOQUES 199 500 079 1 FLAN...

Страница 30: ...EPUESTO 170 171 172 173 183 180 185 186 200 207 198 199 201 209 202 203 192 191 206 168 169 174 181 178 182 175 187 184 189 205 184 194 193 211 176 177 167 190 210 196 h t t p s h a r r i s s u p p l...

Страница 31: ...255 505 107 FERMATUBO PIPE STRAPP SERRE TUBE SUJETATUBO ROHRALTER 256 710 148 TUBO ASPIRAZIONE SUCTION PIPE TUYAU D ASPIRATION TUBO ASPIRACION SAUGROHR 258 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT JUNTA DICHTUN...

Страница 32: ...48 249 250 245 246 247 220 282 221 254 256 255 279 280 257 264 261 262 263 258 259 260 275 228 233 270 235 242 238 272 285 287 230 226 273 227 223 234 219 223 222 1000 1000 295 243 294 224 h t t p s h...

Страница 33: ...CHALTER 325 1000 325 PULSANTE PUSHBUTTON BOUTON PULSANTE DRUCKKNOPF 326 1000 326 PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL PANNEAU PANEL FAHRELEKTRIC 328 1000 328 1 ACCELLERATORE ACCELERATOR CONTROL LINK COMMAND...

Страница 34: ...308 291 292 295 309 312 310 346 339 297 296 298 297 337 300 304 316 318 319 320 306 314 345 328 338 340 322 323 324 325 332 333 334 326 330 331 341 343 343 342 347 305 342 299 301 h t t p s h a r r i...

Страница 35: ...6 VE BLEU BI VE VERDE RO VE AR RO MA NE VERDE RO VE VE BLEU BI VE BI VE AR MA GI RO RO BLEU VE NE BI GI ROSA BI BLEU 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 ROSA VE BI VE ARANCIO ROSA VE...

Страница 36: ...POTENZIOMETRO 100K 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 GI GR BI GI 50 0 1 10h 100 VERDE RO NE NERO BIANCO VE NE VE CE MA NE AR RO ROSA GI RO AR MA GI GR RO BLEU BI GI VE NE GIALLO AR...

Страница 37: ...Rilasciare il freno controllare il micro e se necessariosostuirlo Releasethebrakepedal Check and if it is necessary change the microswitch Ilpiattospazzolenonscende Thebrushesplatedoesn tmoveontheflo...

Страница 38: ...geedoesn tmovetothefloor Automaticmovementmachines Controllare l interruttore di aspirazione sul pannellocomandi Check the vacuum motor switch on the controlpanel Sostituirel interruttore Changetheswi...

Страница 39: ...eau produit de m me type que l ancien Toute d viation par rapport ces recommandations d limination de ce type d chet peut avoir des effets n gatifs sur l environnement et la sant publique car ces prod...

Страница 40: ...181 kg Brushe speed 225 rpm 225 rpm Brushes 2 ea 20 inch 2 x 50 8 cm Brush motor 2 ea 3 4 hp 2 ea 3 4 hp Brush pressure motor 1 1 4 hp 1 1 4 hp Vacuum motor 2 ea 1 2 hp 3 stage by pass 2 ea 1 2 hp 3 s...

Отзывы: