background image

Pag.3

1

RICAMBI - SPARE PARTS - PIECES DEAUCHEES

ERSATZEILE - PIEZAS DE REPUESTO

Pos.

Descrizione

Description

Designation

Denominacion

(°)

500.099

GALLEGGIANTE 
COMPLETO

COMPLETE
FLOAT LEVEL

FLOTTEUR
COMPLET

SCHWIMMER -
VOLLSTANDIG

FLOTADOR NIVEL 
COMPLETO

Cod. n°

Benennung

220

1000.220

COPERTURA

CHEST

COFFRE

HAUBE

COFRE

221

410.105.1

TIRANTE

TIE ROD

TIRANT

ZUGSTANGE

TIRANTE

222
223
224
225
226
227
228
230

1000.228

CARTER

CASING

CARTER

CARTER

GEHÄUSE 

850.265

COPIGLIA

PLIT PIN

GOUPILLE

PLINT

CHAVETA

501.286

CATENA

CHAIN

CHAÎNE

KETTE

CADENA

233
234
235

1000.235

LISTA ANTERIORE

FRONT STRIP

BARRE AVANT

TOPE ANTERIOR

VORDERE LEISTE

1000.233

CARTER

CASING

CARTER

CARTER

GEHÄUSE 

238

505.102

DISTANZIALE

SPACER

ENTRETOISE

DISTANZSTÜCK

SEPARADOR

242

500.023

RUOTA 
PARACOLPI

BUFFER 
WHEEL 

ROUE- BUTEE

RUEDA 
GUARDACHOQUES 

PRELLRAD

243

850.280

PERNO

PIN

GOUJON

PERNO

BOLZEN

244
245

400.040.1

ANELLO DI FERMO

LOCK RING

BAGUE D’ARRET

ANILLO FIJACION

SICHERUNGSRING

  246

850.247

MOTORE

MOTOR

MOTEUR

MOTOR

MOTOR

  247

1000.247

TUBO

PIPE

TUYAU

TUBO

ROHR

  248

500.071

GUARNIZIONE

SEAL

JOINT

JUNTA

DICHTUNG

  249

500.070

RETE 

NET

GRILLE

RED

GITTER

 250

500.069

SPUGNA 

SPONGE

EPONGE

ESPONJA

SCHWAMM

 251

500.068

GALLEGGIANTE

FLOAT LEVEL

FLOTTEUR

FLOTADOR NIVEL

SCHWIMMER

 253

500.067

GUARNIZIONE

SEAL

JOINT

JUNTA

DICHTUNG

1000.244

PIASTRA

PLATE

PLAQUE

PLACA

PLATTE

257

850.257

TUBO

PIPE

TUYAU 

TUBO

ROHR

 254

1000.254

SERBATOIO

TANK

RESERVOIR

TANQUE

BEHALTER

255

505.107

FERMATUBO

PIPE STRAPP

SERRE - TUBE

SUJETATUBO

ROHRALTER

256

710.148

TUBO ASPIRAZIONE

SUCTION PIPE

TUYAU D’ASPIRATION

TUBO ASPIRACION

SAUGROHR

258

500.078

GUARNIZIONE

SEAL

JOINT

JUNTA

DICHTUNG

259

FLANGIA FISSA

FIXED FLANGE

BRIDE FIXED

BRIDA FIJO

FESTER FLANSCHE

260

500.083.1

GUARNIZIONE

SEAL

JOINT

JUNTA

DICHTUNG

261

500.084.1

FLANGIA 
MOBILE

MOVABLE 
FLANGE

BRIDE MOBIL

BRIDA MOVIL

BEWEGLICHER
FLANSCHE

262

500.085

RONDELLA

WASHER

RONDELLE

ARANDELA

UNTERLEGSSCHEIBE

  263

500.087.1

POMOLO

KNOB

POIGNEE

PUNO

GRIFF

  264

500.089

RUBINETTO

COCK

ROBINET

GRIFO

HAHN

500.079.1

 270

1000.270

TAPPO

PLUG

BOUCHON

TAPON

VERSCHLUSS

272

273

500.226

FASCETTA

HOSE COLLORS BANDE DE SERRAGE

BANDA

SCHELLE

275

710.241

LAMPEGGIANTE

LAMP

LAMPE

LAMPARA

LAMPE

CURVA

  279

1000.279

CURVA

CURVE

ARRONDI

KRUMMER

  280 1000.279.1

RIDUZIONE 

REDUCTION

REDUCTION

REDUCCION

KUPLUNG

 282

501.160

RIDUZIONE 

REDUCTION

REDUCTION

REDUCCION

KUPLUNG

284

1000.285.L

GOMMA

RUBBER

CAOUTCHOUC

GOMA

GUMMI

285

TERGIPAVIMENTO
CORPO

FLOOR
WASHING BODY

CORPS - 
NETTOYAGE

CUERPO BOQUILLA

KOERPER-
FUSSBODENWISCHER

1000.272

287 1000.287.L

GOMMA PARA 

CREPE RUBBER CAOUTCHOUC CREPE

GOMA PARA

PARA GUMMI

 289

1000.289

LISTA POSTERIORE

BACK STRIP

BARRE POSTERIEUR

TOPE TRASERO 

HINTER LEISTE

294

710.130

SUPPORTO

SUPPORT

SUPPORT

STÜTZE

SOPORTE

VITE M6x55

VITE M6x60
VITE M6x70

219

505.610

DADO

NUT

ECROU

MUTTER

TUERCA

SCREW

VIS

TORNILLO

SCREW

VIS

TORNILLO

SCREW

VIS

TORNILLO

505.608

505.606

505.605

701.291

RUOTA

WHEEL

ROUE

RAD

RUEDA

POMOLO

KNOB

POIGNEE

GRIFF

PUNO

701.292

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Содержание PAS28R

Страница 1: ...S MANUAL PARTS LIST WARNING OPERATOR MUST READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Tacony Inc All rights reserved Save These Instructions h t t p s h a r r i s s u p...

Страница 2: ...n einheitlichen Bestandteil der Maschine dar es ist w hrend der gesamten Lebenszeit und bis zur Verschrottung der Maschine sorgf ltig aufzubewahren Die unbewilligte auch nurteilweiseVerviel f ltigung...

Страница 3: ...i agenti chimici delle batterie e dei pi diffusi detergenti industriali Ruote ricoperte in poliuretano Regolazione elettronica della pressione delle spazzole Motoriduttore per rotaz ione spazzole lubr...

Страница 4: ...edumoteurdelabrosse B rstenmotorleistung Potenciamotorcepillo V W 1x36 1800 S1 Potenzamotoreaspirazione ByPass ByPasssuctionmotorpower Puissancedumoteurd aspiration ByPass Ansaugmotorleistung ByPass P...

Страница 5: ...on elles ne remplacent pas les normes de s curi t en vigueur dans le pays d installation et les r gles dict esparlebonsens L installateur ou le personnel pr pos la maintenance sont tenus de signaler t...

Страница 6: ...la m qui na deber usar siempre los medios personales de protecci n previstos por la ley del pa s de destino y todo lo que su emplea dor le proporcione zapa tos contra accidentes monos de trabajo gafas...

Страница 7: ...mplir les r servoirs de d tergent et ou de remplacerlesbrosses Der kunde ist dazu a n g e h a l t e n ausschlie lich original Ersatzteile zu verwenden und diese je nach den vorgesehenen Zwecken einzub...

Страница 8: ...I GB F D E Assicurarsi che il carica batterie sia spento prima di disconneterlo dalle batterie Effettuare la ricarica delle batterie in un luogo ben ventilato con il coperchio sollevato e bloccato Non...

Страница 9: ...ncias qu mi cas inflamabes para fre garconestam quina Cuidar que el Manual de Uso y todos las adventen cias est n a mano y se puedan leer Sustituir las p ginas rotas o que se hubiesenperdido Esta m qu...

Страница 10: ...zu werden und eine gelegentliche berpr fung des H rorgans vornehmenzuk nnen La m quina usada en el interior de un local indus trial nave genera un ni vel de presi n sonoro rui do inferior de 80 dBA po...

Страница 11: ...uello su strada deve essere effettuato con mezzi e modi adeguati a proteggere i componenti in particolare quelli elet tronici da urti violenti umidit vibrazioni ecc le macchine sono provvi ste di ruot...

Страница 12: ...l doit etr vid de pr f rence la fin du tra vail pour viter la d can tation des salissures Dans ce but d connecter le tuyau M3 sur la partie haute ouvrir le robinet de vidange rapide M2 et liminez l ea...

Страница 13: ...n the battery charger itself To charge the batteries connect the connector M5 which comes directly from the battery compartment to the battery charger con nector apply voltage using the appropriate bu...

Страница 14: ...Y METAL TOOLS OF ANY KIND ON THE BATTE RIES Recharging the batteries generates explosive gas Do not smoke light flames or make sparks Make sure the charger is switched off before disconnecting Recharg...

Страница 15: ...mage des aspira teurs M14 Interrupteur d embrayage AVANT ARRIER M15 Avertisseurca ustque M16 Levier de r glage de lahauteurdusi ge M17Volant M18 Robinet de dosage dud tergeant M20 Levier de blocage du...

Страница 16: ...MENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E M26 M25 M1 M2 M3 M16 M28 M27 M31 M23 M29 M9 M8 M7 M6 M12 M11 M14 M15 M13 M18 M5 M17 M20 M22 M21 M30 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Страница 17: ...a boquilla bajados a una velocidad m slenta ATTENZIONE WARNING ATTENTION ACHTUNG ATENCION questa macchina stata progettata per lavorare solamente in un ambiente industriale chiuso e su pavimenti in pi...

Страница 18: ...NO Pag 18 FUNZIONAMENTO OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E 2 max h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 19: ...eu le ro binet de dosage du d tergeant M18 selon la vitesse du travail que l ond sireotenir Embrayer la vitesse EN AVANT ou MARCHE ARRIERE avec l inter rupteur M14 et appuyer graduellement la p dale d...

Страница 20: ...ten lang sam das Pedal der Be triebsbremse M21 dr cken Immer die Festellbrem se ber das Pedal M21 und den Hebel M20 ziehen Den Schl ssel M7 ab zihen Bei St rungen oder Kurzschl ssen den NOT AUS SCHALT...

Страница 21: ...enta ne mentsurlesquelssontap pliqu s des disques Noir pour le nettoyage en profondeur de planchers fort sales Vert pour le linol um Jaune pour le mabre R seroir de r cup era tion nettoyez le comme su...

Страница 22: ...ase zu er folgen Diese Gase k nnen in ge schlossenen R umen explosiv sein es wird da her dazu geraten die Auf ladung der Batterien in gut gel fteten R umen vorzunehmen Bater as controlar el ni vel del...

Страница 23: ...ORT SUPPORT ST TZE SOPORTE 58 1000 058 1 MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 59 1000 059 1 RIDUTTORE REDUCTION GEAR REDUCTEUR REDUCTION REDUZIERER 61 1000 061 62 63 1000 063 64 1000 001 2 CAVO CABLE FIL C...

Страница 24: ...PARE PARTS PIECES DEAUCHEES ERSATZEILE PIEZAS DE REPUESTO 1 67 66 3 64 7 8 10 27 17 2 61 24 31 30 48 58 59 63 26 4 29 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0...

Страница 25: ...K 97 1000 097 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE ST TZE 105 1000 105 98 99 1000 099 1 100 430 115 101 1000 101 PISTONE PISTON PISTON PISTON KOLBEN 102 1000 102 FERMO STOP ARRET TOPE ANSCHLAG 103 104 1...

Страница 26: ...1 72 88 122 117 104 118 103 110 73 74 76 77 78 92 93 75 95 97 96 79 81 83 82 86 84 85 87 80 90 124 89 99 102 101 121 116 108 109 114 123 100 112 115 113 120 106 91 94 125 105 107 111 98 h t t p s h a...

Страница 27: ...ON NYLON BRUSH BROSSE EN NYLON CEPILLO NYLON NYLONBURSTE 147 1000 147 1 SPAZZOLATYNEX TYNEX BRUSH BROSSE EN TINEX CEPILLO TYNEX TINEXBURSTE 147 1000 147 2 SPAZZOLAACCIAIO STEEL BRUSH BROSSE EN ACER CE...

Страница 28: ...152 160 150 151 161 128 129 130 131 132 134 135 136 138 139 137 140 141 143 144 145 146 147 148 126 126 126 126 126 126 127 127 127 159 158 149 156 157 155 154 162 163 142 133 h t t p s h a r r i s s...

Страница 29: ...PLUG BOUCHON TAPON VERSCHLUSS 196 1000 212 SEDILE SEAT SIEGE ASIENTO SITZ 198 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA 191 190 PARAURTI BUMPER PARE CHOCS STO STANGE PARACHOQUES 199 500 079 1 FLAN...

Страница 30: ...EPUESTO 170 171 172 173 183 180 185 186 200 207 198 199 201 209 202 203 192 191 206 168 169 174 181 178 182 175 187 184 189 205 184 194 193 211 176 177 167 190 210 196 h t t p s h a r r i s s u p p l...

Страница 31: ...255 505 107 FERMATUBO PIPE STRAPP SERRE TUBE SUJETATUBO ROHRALTER 256 710 148 TUBO ASPIRAZIONE SUCTION PIPE TUYAU D ASPIRATION TUBO ASPIRACION SAUGROHR 258 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT JUNTA DICHTUN...

Страница 32: ...48 249 250 245 246 247 220 282 221 254 256 255 279 280 257 264 261 262 263 258 259 260 275 228 233 270 235 242 238 272 285 287 230 226 273 227 223 234 219 223 222 1000 1000 295 243 294 224 h t t p s h...

Страница 33: ...CHALTER 325 1000 325 PULSANTE PUSHBUTTON BOUTON PULSANTE DRUCKKNOPF 326 1000 326 PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL PANNEAU PANEL FAHRELEKTRIC 328 1000 328 1 ACCELLERATORE ACCELERATOR CONTROL LINK COMMAND...

Страница 34: ...308 291 292 295 309 312 310 346 339 297 296 298 297 337 300 304 316 318 319 320 306 314 345 328 338 340 322 323 324 325 332 333 334 326 330 331 341 343 343 342 347 305 342 299 301 h t t p s h a r r i...

Страница 35: ...6 VE BLEU BI VE VERDE RO VE AR RO MA NE VERDE RO VE VE BLEU BI VE BI VE AR MA GI RO RO BLEU VE NE BI GI ROSA BI BLEU 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 ROSA VE BI VE ARANCIO ROSA VE...

Страница 36: ...POTENZIOMETRO 100K 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 GI GR BI GI 50 0 1 10h 100 VERDE RO NE NERO BIANCO VE NE VE CE MA NE AR RO ROSA GI RO AR MA GI GR RO BLEU BI GI VE NE GIALLO AR...

Страница 37: ...Rilasciare il freno controllare il micro e se necessariosostuirlo Releasethebrakepedal Check and if it is necessary change the microswitch Ilpiattospazzolenonscende Thebrushesplatedoesn tmoveontheflo...

Страница 38: ...geedoesn tmovetothefloor Automaticmovementmachines Controllare l interruttore di aspirazione sul pannellocomandi Check the vacuum motor switch on the controlpanel Sostituirel interruttore Changetheswi...

Страница 39: ...eau produit de m me type que l ancien Toute d viation par rapport ces recommandations d limination de ce type d chet peut avoir des effets n gatifs sur l environnement et la sant publique car ces prod...

Страница 40: ...181 kg Brushe speed 225 rpm 225 rpm Brushes 2 ea 20 inch 2 x 50 8 cm Brush motor 2 ea 3 4 hp 2 ea 3 4 hp Brush pressure motor 1 1 4 hp 1 1 4 hp Vacuum motor 2 ea 1 2 hp 3 stage by pass 2 ea 1 2 hp 3 s...

Отзывы: