background image

Accensione e funziona-
mento:

-Spegnere il caricabatte-

rie e scollegarlo dalla
macchina;

- Regolare la posizione
del sedile in funzione del-
le propie esigenze, trami-
te la leva   

M16

.

NON È POSSIBILE 

LAVORARE CON LA 

MACCHINA SE NON SI È 

SEDUTI

- Selezionare il senso di 
marcia con l’interruttore

 

M14  

e impugnare il 

volante 

M17

.

- Inserire l’interruttore a
chiave 

M7

 che abilita i cir-

cuiti al funzionamento;

- Inserire la rotazione del-
le spazzole con il
potenziometro 

M12 

e gli

aspiratori con l’inter-
ruttore 

M13

;

- Aprire gradatamente il
rubinetto dosatore deter- 
gente 

M18

 in funzione

della velocità di lavoro;

- Inserire la marcia AVAN-
TI o INDIETRO con l’inter-
ruttore 

M14 

e premere

gradatamente il pedale
dell’acceleratore 

M22

inoltre con la marcia
INDIETRO viene emesso
un segnale acustico
“BEEP -BEEP”;

- Con l’acceleratore pre-
muto a fondo, è possibile
regolare la velocità con il
potenziometro 

M8 

in

modo da avere una velo-
cità di avanzamento co-
stante; questo evita il for-
marsi di aloni sul pavi-
mento;

- Regolare la pressione
delle spazzole con il po-
tenziometro 

M12

.

Switching on and ope-
ration:

- Switch off the battery
charger and disconnect it
from the machine;

- Adjust the seat position
to suit your requirements
via the lever 

M16

;

IT   IS IMPOSSIBLE TO 

USE THE MACHINE 

UNLESS YOU ARE 

SEATED

- Select the sense of
march with the switch

M14 

and grip the steering

wheel  

M17

;

- Insert the key switch 

M7

to enable the electrical
circuits.

- Engage brush rotation
with the regulator 

M12

and the aspirators with the 
switch 

M13

;

Gradually open the deter-
gent supply tap 

M18 

ac-

cording to the operation 
speed;

- Engage FORWARD or
REVERSE gear with the
lever 

M14 

and gradually

depress the accelerator
pedal 

M22

; when RE-

VERSE gear is engaged
an acoustic BEEP - BEEP 
signal is emitted;

- With the accelerator pe-
dal fully pressed   the re-
gulator 

M8 

can be adju-

sted so as to achieve a
constant speed; this avo-
ids the formation of rings
on the floor;

- Adjust the brush pressu-
re with the regulator 

M12

.

Allumage et fonctionne-
ment: 

- Eteindre le dispositif de
recharge de la batterie et
le déconnecter d’avec la
machine;
- Régler la position du sié-
ge en fonction des pro-
pres exigences, grâce au
levier 

M16

;

IL N’EST PAS POSSI-

BLE DE TRAVAILLER 

AVEC LA MACHINE SI 
ON N’EST PAS ASSIS.

- Sélectionner le sens de
marche avec l'interrup-
teur 

M14

 et tenir le volant

M17

;

- Appuyer sur l’interrup-
teur à clé 

M7 

qui rend

actifs les circuits;

- Appuyer le potentio-
métre 

M12 

pour activier la 

rotation des brosses et
sur l’interrupteur 

M13

pour   activer les aspira-
teurs;

- Ouvrir peu à peu le ro-
binet de dosage du
détergeant 

M18 

selon la 

vitesse du travail que
l’on désire otenir;
- Embrayer la vitesse
EN AVANT ou MARCHE 
ARRIERE avec l’inter-
rupteur 

M14 

et appuyer 

graduellement la pédale 
de l’accélérateur 

M22

en 

outre avec la MARCHE 
ARRIERE, on entend le 
signal acoustique “BE-
EP - BEEP”;  
- Avec la pèdale de l’ac-
célérateur appuyée à
fond, il est possible de
régler la vitesse avec le
potentiométre 

M8 

de

maniére à obtenir une
vitesse d’avancement
constante; ceci empé-
che la formation de
traces sur le sol;
- Régler la pression des
brosses avec le 
potentiométre 

M12

.

Anlassen und Betrieb:

- Das Batterieaufladege-
rät ausschalten und von
der Maschine trennen;

- Die Sitzposition je nach
Bedarf am Hebel 

M16

einstellen;

ES IST UNMÖGLICH, 

MIT DER MASCHINE ZU

ARBEITEN, WENN MAN 

NICHT SITZ.

- Den   Sinn die   Marsch
mit dem Schalter wählen

M14

 und den Lenker 

M17

umfassen;
- Den Schlüsselschalter

M7 

umdrehen,der die

Kreisläufe betriebsbereit
macht;

- Die Drehung der Bürsten 
am dem Potentiometer

M12 

und die Sauger am

Schalter 

M13

 zuschalten;

- Langsam den Dosier-
hahn des Reinigungsmit-
tels 

M18 

öffnen, je nach

Arbeitsgeschwindigkeit;

- Den Gang VORWÄRTS
oder RÜCKWÄRTS am
Hebel 

M14 

einlegen und

langsam das Gaspedal

M22 

drücken; bei Fahrt

RÜCKWÄRTS hört man
ein akustiches Signal
“BEEP - BEEP”;

- Bei ganz durchgedrück-
tem Gaspedal kann am
Potentiometer 

M8 

die Ge-

schwindigkeit eingestellt
werden, so daß sie kon-
stant wird; dies beugt der
Bidung von Putzstreifen
auf dem Boden vor;

- Den Druck der Bürsten
am Potentiometer 

M12 

;

Encendido y funciona-
miento:

- Apagar el cargabaterías
y desconectarlo de la
máquina;

- Regular la posición del
asiento en función de las
exigencias personales
mediante la palanca 

M16

NO SE PUEDE TRA-

BAJAR CON LA 

M QUINA SI UNO NO 

EST SENTADO

- Seleccionar el sentido
de marcha con el inter-
ruptor 

M14 

y empuñar el

volante 

M17

;

- Introducir el interruptor
de llave 

M7 

que pone en

marcha los   circuitos;

- Mandar la rotación de los 
cepillos mediante el
potenciómetro 

M12 

y las

aspiradoras con el inter-
ruptor 

M13

;

- Abrir gradualmente el
surtidor dosificator deter-
gente 

M18 

en función de

la velocidad de trabajo;

- Mandar hacia ADELAN-
TE o hacia ATR

Á

Á

 

ÁS con

l’interruptor 

M14 

y apretar 

lentamente el pedal del
acelerator 

M22 

; además,

con la marcha ATRÁS
emite una señal acústica
“BIP-BIP”;

-Con el acelerator apre-
tandoa   fondo se puede
regular la velocidad con el 
potenciómetro 

M8

, de

forma tal que la velocidad
de avance sea constante; 
esto evita que se formen
halos sobre el piso;

- Regular la presión de los 
cepillos con el potenció-
metro 

M12

;

Pag.1

9

I

GB

F

D

E

FUNZIONAMENTO - OPERATION -FONCTIONNEMENT

BETRIEBSWEIS - FUNCIONAMIENTO

https://harrissupplyind.com - To Order Parts Call 608-268-8080

Содержание PAS28R

Страница 1: ...S MANUAL PARTS LIST WARNING OPERATOR MUST READ AND UNDERSTAND THIS MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATING THIS EQUIPMENT Tacony Inc All rights reserved Save These Instructions h t t p s h a r r i s s u p...

Страница 2: ...n einheitlichen Bestandteil der Maschine dar es ist w hrend der gesamten Lebenszeit und bis zur Verschrottung der Maschine sorgf ltig aufzubewahren Die unbewilligte auch nurteilweiseVerviel f ltigung...

Страница 3: ...i agenti chimici delle batterie e dei pi diffusi detergenti industriali Ruote ricoperte in poliuretano Regolazione elettronica della pressione delle spazzole Motoriduttore per rotaz ione spazzole lubr...

Страница 4: ...edumoteurdelabrosse B rstenmotorleistung Potenciamotorcepillo V W 1x36 1800 S1 Potenzamotoreaspirazione ByPass ByPasssuctionmotorpower Puissancedumoteurd aspiration ByPass Ansaugmotorleistung ByPass P...

Страница 5: ...on elles ne remplacent pas les normes de s curi t en vigueur dans le pays d installation et les r gles dict esparlebonsens L installateur ou le personnel pr pos la maintenance sont tenus de signaler t...

Страница 6: ...la m qui na deber usar siempre los medios personales de protecci n previstos por la ley del pa s de destino y todo lo que su emplea dor le proporcione zapa tos contra accidentes monos de trabajo gafas...

Страница 7: ...mplir les r servoirs de d tergent et ou de remplacerlesbrosses Der kunde ist dazu a n g e h a l t e n ausschlie lich original Ersatzteile zu verwenden und diese je nach den vorgesehenen Zwecken einzub...

Страница 8: ...I GB F D E Assicurarsi che il carica batterie sia spento prima di disconneterlo dalle batterie Effettuare la ricarica delle batterie in un luogo ben ventilato con il coperchio sollevato e bloccato Non...

Страница 9: ...ncias qu mi cas inflamabes para fre garconestam quina Cuidar que el Manual de Uso y todos las adventen cias est n a mano y se puedan leer Sustituir las p ginas rotas o que se hubiesenperdido Esta m qu...

Страница 10: ...zu werden und eine gelegentliche berpr fung des H rorgans vornehmenzuk nnen La m quina usada en el interior de un local indus trial nave genera un ni vel de presi n sonoro rui do inferior de 80 dBA po...

Страница 11: ...uello su strada deve essere effettuato con mezzi e modi adeguati a proteggere i componenti in particolare quelli elet tronici da urti violenti umidit vibrazioni ecc le macchine sono provvi ste di ruot...

Страница 12: ...l doit etr vid de pr f rence la fin du tra vail pour viter la d can tation des salissures Dans ce but d connecter le tuyau M3 sur la partie haute ouvrir le robinet de vidange rapide M2 et liminez l ea...

Страница 13: ...n the battery charger itself To charge the batteries connect the connector M5 which comes directly from the battery compartment to the battery charger con nector apply voltage using the appropriate bu...

Страница 14: ...Y METAL TOOLS OF ANY KIND ON THE BATTE RIES Recharging the batteries generates explosive gas Do not smoke light flames or make sparks Make sure the charger is switched off before disconnecting Recharg...

Страница 15: ...mage des aspira teurs M14 Interrupteur d embrayage AVANT ARRIER M15 Avertisseurca ustque M16 Levier de r glage de lahauteurdusi ge M17Volant M18 Robinet de dosage dud tergeant M20 Levier de blocage du...

Страница 16: ...MENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E M26 M25 M1 M2 M3 M16 M28 M27 M31 M23 M29 M9 M8 M7 M6 M12 M11 M14 M15 M13 M18 M5 M17 M20 M22 M21 M30 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d...

Страница 17: ...a boquilla bajados a una velocidad m slenta ATTENZIONE WARNING ATTENTION ACHTUNG ATENCION questa macchina stata progettata per lavorare solamente in un ambiente industriale chiuso e su pavimenti in pi...

Страница 18: ...NO Pag 18 FUNZIONAMENTO OPERATION FONCTIONNEMENT BETRIEBSWISE FUNCIONAMIENTO I GB F D E 2 max h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0 8 2 6 8 8 0 8 0...

Страница 19: ...eu le ro binet de dosage du d tergeant M18 selon la vitesse du travail que l ond sireotenir Embrayer la vitesse EN AVANT ou MARCHE ARRIERE avec l inter rupteur M14 et appuyer graduellement la p dale d...

Страница 20: ...ten lang sam das Pedal der Be triebsbremse M21 dr cken Immer die Festellbrem se ber das Pedal M21 und den Hebel M20 ziehen Den Schl ssel M7 ab zihen Bei St rungen oder Kurzschl ssen den NOT AUS SCHALT...

Страница 21: ...enta ne mentsurlesquelssontap pliqu s des disques Noir pour le nettoyage en profondeur de planchers fort sales Vert pour le linol um Jaune pour le mabre R seroir de r cup era tion nettoyez le comme su...

Страница 22: ...ase zu er folgen Diese Gase k nnen in ge schlossenen R umen explosiv sein es wird da her dazu geraten die Auf ladung der Batterien in gut gel fteten R umen vorzunehmen Bater as controlar el ni vel del...

Страница 23: ...ORT SUPPORT ST TZE SOPORTE 58 1000 058 1 MOTORE MOTOR MOTEUR MOTOR MOTOR 59 1000 059 1 RIDUTTORE REDUCTION GEAR REDUCTEUR REDUCTION REDUZIERER 61 1000 061 62 63 1000 063 64 1000 001 2 CAVO CABLE FIL C...

Страница 24: ...PARE PARTS PIECES DEAUCHEES ERSATZEILE PIEZAS DE REPUESTO 1 67 66 3 64 7 8 10 27 17 2 61 24 31 30 48 58 59 63 26 4 29 h t t p s h a r r i s s u p p l y i n d c o m T o O r d e r P a r t s C a l l 6 0...

Страница 25: ...K 97 1000 097 1 SUPPORTO SUPPORT SUPPORT SOPORTE ST TZE 105 1000 105 98 99 1000 099 1 100 430 115 101 1000 101 PISTONE PISTON PISTON PISTON KOLBEN 102 1000 102 FERMO STOP ARRET TOPE ANSCHLAG 103 104 1...

Страница 26: ...1 72 88 122 117 104 118 103 110 73 74 76 77 78 92 93 75 95 97 96 79 81 83 82 86 84 85 87 80 90 124 89 99 102 101 121 116 108 109 114 123 100 112 115 113 120 106 91 94 125 105 107 111 98 h t t p s h a...

Страница 27: ...ON NYLON BRUSH BROSSE EN NYLON CEPILLO NYLON NYLONBURSTE 147 1000 147 1 SPAZZOLATYNEX TYNEX BRUSH BROSSE EN TINEX CEPILLO TYNEX TINEXBURSTE 147 1000 147 2 SPAZZOLAACCIAIO STEEL BRUSH BROSSE EN ACER CE...

Страница 28: ...152 160 150 151 161 128 129 130 131 132 134 135 136 138 139 137 140 141 143 144 145 146 147 148 126 126 126 126 126 126 127 127 127 159 158 149 156 157 155 154 162 163 142 133 h t t p s h a r r i s s...

Страница 29: ...PLUG BOUCHON TAPON VERSCHLUSS 196 1000 212 SEDILE SEAT SIEGE ASIENTO SITZ 198 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT DICHTUNG JUNTA 191 190 PARAURTI BUMPER PARE CHOCS STO STANGE PARACHOQUES 199 500 079 1 FLAN...

Страница 30: ...EPUESTO 170 171 172 173 183 180 185 186 200 207 198 199 201 209 202 203 192 191 206 168 169 174 181 178 182 175 187 184 189 205 184 194 193 211 176 177 167 190 210 196 h t t p s h a r r i s s u p p l...

Страница 31: ...255 505 107 FERMATUBO PIPE STRAPP SERRE TUBE SUJETATUBO ROHRALTER 256 710 148 TUBO ASPIRAZIONE SUCTION PIPE TUYAU D ASPIRATION TUBO ASPIRACION SAUGROHR 258 500 078 GUARNIZIONE SEAL JOINT JUNTA DICHTUN...

Страница 32: ...48 249 250 245 246 247 220 282 221 254 256 255 279 280 257 264 261 262 263 258 259 260 275 228 233 270 235 242 238 272 285 287 230 226 273 227 223 234 219 223 222 1000 1000 295 243 294 224 h t t p s h...

Страница 33: ...CHALTER 325 1000 325 PULSANTE PUSHBUTTON BOUTON PULSANTE DRUCKKNOPF 326 1000 326 PANNELLO COMANDI CONTROL PANEL PANNEAU PANEL FAHRELEKTRIC 328 1000 328 1 ACCELLERATORE ACCELERATOR CONTROL LINK COMMAND...

Страница 34: ...308 291 292 295 309 312 310 346 339 297 296 298 297 337 300 304 316 318 319 320 306 314 345 328 338 340 322 323 324 325 332 333 334 326 330 331 341 343 343 342 347 305 342 299 301 h t t p s h a r r i...

Страница 35: ...6 VE BLEU BI VE VERDE RO VE AR RO MA NE VERDE RO VE VE BLEU BI VE BI VE AR MA GI RO RO BLEU VE NE BI GI ROSA BI BLEU 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 ROSA VE BI VE ARANCIO ROSA VE...

Страница 36: ...POTENZIOMETRO 100K 2 C 1 B A 1 1 2 2 6 5 4 3 5 3 3 4 4 6 5 7 6 8 7 8 7 8 GI GR BI GI 50 0 1 10h 100 VERDE RO NE NERO BIANCO VE NE VE CE MA NE AR RO ROSA GI RO AR MA GI GR RO BLEU BI GI VE NE GIALLO AR...

Страница 37: ...Rilasciare il freno controllare il micro e se necessariosostuirlo Releasethebrakepedal Check and if it is necessary change the microswitch Ilpiattospazzolenonscende Thebrushesplatedoesn tmoveontheflo...

Страница 38: ...geedoesn tmovetothefloor Automaticmovementmachines Controllare l interruttore di aspirazione sul pannellocomandi Check the vacuum motor switch on the controlpanel Sostituirel interruttore Changetheswi...

Страница 39: ...eau produit de m me type que l ancien Toute d viation par rapport ces recommandations d limination de ce type d chet peut avoir des effets n gatifs sur l environnement et la sant publique car ces prod...

Страница 40: ...181 kg Brushe speed 225 rpm 225 rpm Brushes 2 ea 20 inch 2 x 50 8 cm Brush motor 2 ea 3 4 hp 2 ea 3 4 hp Brush pressure motor 1 1 4 hp 1 1 4 hp Vacuum motor 2 ea 1 2 hp 3 stage by pass 2 ea 1 2 hp 3 s...

Отзывы: