background image

7- FR

LIGNES DIRECTRICES DE SÉCURITÉ—DÉFINITIONS

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Le présent guide contient des renseignements importants que vous devriez connaître et comprendre. Ces 

renseignements traitent de VOTRE SÉCURITÉ et de la PRÉVENTION DE PROBLÈMES DE MATÉRIEL. Pour 

vous aider à reconnaître les renseignements, nous avons utilisé les symboles suivants. Veuillez lire ce guide et 

porter une attention particulière à ces sections.

  Voici le symbole d’alerte sécurité. Nous l’utilisons pour vous avertir d’un risque potentiel de blessure. Respectez tous  

  les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin de prévenir tout risque pouvant provoquer une blessure 

  corporelle, ou même la mort d’une personne.

   Indique une situation dangereuse imminente qui provoquera une blessure grave ou même la mort si  

  aucune mesure n’est prise pour la prévenir.

  Indique une situation dangereuse qui pourrait provoquer une blessure grave ou même la  

  mort si aucune mesure n’est prise pour la prévenir.

   Indique une situation dangereuse qui pourrait provoquer une blessure superficielle ou de  

   gravité moyenne et/ou des dommages à la propriété si aucune mesure n’est prise pour la  

     

 

 

 

 

prévenir.

* CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS *

  Afin de réduire les risques de secousse électrique, d’incendie et de blessure, lisez toutes les  

 

          instructions avant d’utiliser l’outil. Vous devez également lire le guide d’utilisation du 

 

          compresseur et suivre toutes les consignes de sécurité liées à son usage.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

RISQUE DE SECOUSSE ÉLECTRIQUE, D’INCENDIE ET/OU DE BLESSURE. Gardez l’aire de 

travail propre et bien éclairée.

 Les établis encombrés et les endroits sombres augmentent les 

risques de secousse électrique, d’incendie et de blessure. Placez les chiffons de nettoyage et autres 

déchets inflammables dans un contenant métallique sécuritaire. Le contenant devrait être éliminé en 

conformité avec les règlements régionaux, provinciaux et fédéraux.

SÉCURITÉ DE L’AIRE DE TRAVAIL

RISQUE D’EXPLOSION ET/OU D’INCENDIE. N’utilisez pas l’outil dans une atmosphère explo-

sive où il y a présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. 

L’utilisation de l’outil peut 

causer des étincelles qui pourraient provoquer l’allumage de poussières ou de vapeurs.

RISQUE DE BLESSURE. Garder les spectateurs, les enfants et les visiteurs à l’écart lorsque 

vous utilisez l’outil.

 La distraction pourrait vous faire perdre le contrôle de l’outil.

SÉCURITÉ PERSONNELLE

RISQUE DE BLESSURE. Demeurez vigilant. 

Portez attention à ce que vous faites et faites 

preuve de bon sens lorsque vous utilisez l’outil. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué, en 

état d’ébriété, intoxiqué par une drogue ou lorsque vous avez pris des médicaments. Un moment 

d’inattention lorsque vous utilisez l’outil peut augmenter les risques de blessure corporelle.

RISQUE DE BLESSURE. Portez des vêtements adéquats. 

Ne portez pas de vêtements amples ni 

de bijoux. Attachez les cheveux longs. Gardez les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des 

pièces mobiles. Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs augmentent les risques de 

blessure corporelle car ils peuvent se prendre dans des pièces mobiles.

RISQUE DE BLESSURE. Prenez garde aux démarrages accidentels. 

Assurez-vous de relâcher 

la détente avant de brancher l’outil à la source d’alimentation en air. Ne transportez pas l’outil en 

gardant le doigt sur la détente et ne connectez pas l’outil à la source d’alimentation en air lorsque la 

détente est enfoncée. Ne transportez pas l’outil en le tenant par le tuyau flexible et ne tirez pas d’un 

coup sec sur le tuyau flexible pour le déconnecter de la source d’alimentation en air.

RISQUE RESPIRATOIRE. Portez toujours un masque ou un respirateur approuvé par la 

MSHA/NIOSH et travaillez dans une aire bien ventilée lorsque vous utilisez des appareils 

produisant de la poussière. 

Certains types de poussières créées par le ponçage, le meulage, le 

perçage et autres activités de la construction contiennent des produits chimiques connus (de l’État 

de la Californie) qui peuvent être à l’origine de cancers ou avoir une toxicité vis-à-vis de la reproduc-

tion. Voici quelques exemples de tels produits chimiques :

• 

le plomb des peintures à base de plomb;

• 

la silice cristalline des briques, du béton et d’autres produits de maçonnerie;

• 

l’arsenic et le chrome du bois d’œuvre traité chimiquement.

RISQUE DE BLESSURE. Retirez les clés de réglage et autres clés de l’outil avant de le mettre 

en circuit. 

Une clé qui serait restée attachée à une pièce mobile de l’outil représente un risque de 

blessure corporelle.

 

RISQUE DE BLESSURE. Ne vous étirez pas trop pour effectuer un travail. 

Gardez un bon appui 

et restez en équilibre en tout temps. Conservez votre équilibre et un bon appui afin de garder le 

contrôle de l’outil lors de situations inattendues.

RISQUE DE BLESSURE AUX YEUX. Après avoir lubrifié l’outil, couvrez l’orifice 

d’échappement d’une serviette et faites fonctionner l’outil pendant quelques secondes pour 

éliminer de façon sécuritaire tout excès d’huile. 

Négliger de couvrir l’orifice d’échappement 

pourrait être la cause de blessures graves.

 

Remarque : Gardez la serviette à l’écart des pièces 

mobiles !

Содержание 024-0089

Страница 1: ...endre toutes les consignes de s curit de ce manuel avant d utiliser l appareil Toute d rogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entra ner l annulation de la garantie causer des blessure...

Страница 2: ...ss of control of the tool PERSONAL SAFETY RISK OF INJURY Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool while tired or under the influence of drug...

Страница 3: ...K OF BURSTING AND OR INJURY Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that affects the tool s operation If damaged have the tool serviced before using...

Страница 4: ...arbor and replace the washer and allen head screw d Tighten the allen head screw clockwise with the allen wrench Never use a damaged disk Inspect the cut off disk for cracks or chips before using Nev...

Страница 5: ...l to the air supply cover the exhaust port end with a towel and run in forward and reverse directions for approximately 30 seconds Follow the air motor lubrication instructions above after cleaning is...

Страница 6: ...irs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and normal wear and tea...

Страница 7: ...on ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l outil N utilisez pas l outil lorsque vous tes fatigu en tat d bri t intoxiqu par une drogue ou lorsque vous avez pris des m d...

Страница 8: ...NT ET OU DE BLESSURE V rifiez l alignement et le d gagement des pi ces mobiles l tat des pi ces et toute autre condition pouvant influer sur le fonc tionnement de l outil Si un outil est endommag fait...

Страница 9: ...vec l outil dans la vis t te six pans creux l extr mit de l outil et la cl tricoise incluse avec l outil autour du corps de l outil pour l emp cher de tourner Tournez la cl Allen dans le sens antihora...

Страница 10: ...de lubrification du moteur pneumatique ci dessus pour lubrifier l outil nouveau Apr s la lubrification ou le nettoyage de l outil couvrez l orifice d chappement d une serviette et faites fonctionner l...

Страница 11: ...un remplacement d aucun r glage de l quipement ni d aucun frais de main d uvre de l acheteur sans avoir mis une autorisation crite au pr alable Les effets de la corrosion de l rosion et de l usure nor...

Страница 12: ...utilice el sentido com n mientras utiliza la herramienta No utilice la herramienta si est cansado o bajo los efectos de f rmacos alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras utiliza la h...

Страница 13: ...ramienta es peligrosa en manos de usuarios sin capacitaci n RIESGO DE ESTALLAR Y O DE LESI N Verifique que no haya partes movibles mal alineadas o atascadas partes rotas y cualquier otra condici n que...

Страница 14: ...re el tornillo de cabeza hexagonal del extremo de la herramienta y la llave de tuercas incluida con la herramienta en el cuerpo de la herramienta para evitar que gire Gire la llave Allen en el sentido...

Страница 15: ...e motores de aire m s arriba luego de finalizar la limpieza para lubricar nuevamente la herramienta Luego de engrasar o limpiar cubra el orificio de escape con una toalla y ponga en funcionamiento la...

Страница 16: ...ULO POR LA PRESENTE SE ANULAN TODAS LAS GARANT AS IMPL CITAS INCLUSO TODA GARANT A DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR LA RESPONSABILIDAD POR DA OS CONSIGUIENTES E INCIDENTALE...

Отзывы: