background image

11 - FR

GARANTIE LIMITÉE

GARANTIE LIMITÉE D’UN AN : Sanborn Mfg., Division of MAT Industries, LLC. (la Société) garantit contre tout vice 

de fabrication et de main-d’œuvre, au premier acheteur au détail seulement, et ce pour une période de douze (12) 

mois à compter de la date d’achat, qu’elle remplacera ou réparera, sans frais, toute pièce fabriquée par la Société 

jugée défectueuse, après examen de la Société ou de ses représentants autorisés. Tous les frais liés au transport 

de pièces soumises en vue d’être remplacées ou réparées en vertu de cette garantie incombent au premier acheteur 

au détail. Il s’agit du seul recours en vertu de cette garantie.

Toute négligence de la part du premier acheteur au détail de maintenir et/ou d’utiliser ledit équipement selon les 

bonnes méthodes de travail de l’industrie, ou toute négligence de sa part de se conformer aux recommandations 

précises de la Société précisées dans le guide d’utilisation rendent cette garantie nulle et sans effet. La Société ne 

sera responsable d’aucune réparation, d’aucun remplacement, d’aucun réglage de l’équipement, ni d’aucun frais 

de main-d’œuvre de l’acheteur sans avoir émis une autorisation écrite au préalable. Les effets de la corrosion, de 

l’érosion et de l’usure normale sont spécifiquement exclus de cette garantie.

LA SOCIÉTÉ N’OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE ET NE FAIT AUCUNE DÉCLARATION DE QUELQUE 

SORTE, EXPRESSE OU IMPLICITE, À L’EXCEPTION DE CELLE DE TITRE. LA SOCIÉTÉ DÉCLINE PAR 

LA PRÉSENTE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS LA GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE ET 

D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TOUTE RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES INDIRECTS OU 

CONSÉCUTIFS EN VERTU DE QUELQUE GARANTIE, AUTRE CONTRAT, NÉGLIGENCE OU SOUS QUELQUE 

FORME QUE CE SOIT EST EXCLUSE JUSQU’AUX LIMITES D’EXCLUSION PERMISES PAR LA LOI.

Indépendamment de ce qui est indiqué ci-dessus, toute réclamation fondée en droit contre la Société sera nulle et 

non avenue si aucune poursuite n’est intentée en deçà de vingt-quatre (24) mois de la date d’achat ou de livraison, 

la date la plus tardive étant retenue. Cette garantie constitue l’entente complète entre la Société et le premier ache-

teur au détail, et aucun représentant ou agent n’est autorisé à en modifier les conditions sans l’autorisation écrite 

et expresse de la Société.

Содержание 024-0089

Страница 1: ...endre toutes les consignes de s curit de ce manuel avant d utiliser l appareil Toute d rogation aux instructions contenues dans ce manuel peut entra ner l annulation de la garantie causer des blessure...

Страница 2: ...ss of control of the tool PERSONAL SAFETY RISK OF INJURY Stay alert Watch what you are doing and use common sense when operating the tool Do not use the tool while tired or under the influence of drug...

Страница 3: ...K OF BURSTING AND OR INJURY Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other condition that affects the tool s operation If damaged have the tool serviced before using...

Страница 4: ...arbor and replace the washer and allen head screw d Tighten the allen head screw clockwise with the allen wrench Never use a damaged disk Inspect the cut off disk for cracks or chips before using Nev...

Страница 5: ...l to the air supply cover the exhaust port end with a towel and run in forward and reverse directions for approximately 30 seconds Follow the air motor lubrication instructions above after cleaning is...

Страница 6: ...irs replacements or adjustments to the equipment or any costs for labor performed by the purchaser without the Company s prior written approval The effects of corrosion erosion and normal wear and tea...

Страница 7: ...on ce que vous faites et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l outil N utilisez pas l outil lorsque vous tes fatigu en tat d bri t intoxiqu par une drogue ou lorsque vous avez pris des m d...

Страница 8: ...NT ET OU DE BLESSURE V rifiez l alignement et le d gagement des pi ces mobiles l tat des pi ces et toute autre condition pouvant influer sur le fonc tionnement de l outil Si un outil est endommag fait...

Страница 9: ...vec l outil dans la vis t te six pans creux l extr mit de l outil et la cl tricoise incluse avec l outil autour du corps de l outil pour l emp cher de tourner Tournez la cl Allen dans le sens antihora...

Страница 10: ...de lubrification du moteur pneumatique ci dessus pour lubrifier l outil nouveau Apr s la lubrification ou le nettoyage de l outil couvrez l orifice d chappement d une serviette et faites fonctionner l...

Страница 11: ...un remplacement d aucun r glage de l quipement ni d aucun frais de main d uvre de l acheteur sans avoir mis une autorisation crite au pr alable Les effets de la corrosion de l rosion et de l usure nor...

Страница 12: ...utilice el sentido com n mientras utiliza la herramienta No utilice la herramienta si est cansado o bajo los efectos de f rmacos alcohol o medicamentos Un momento de distracci n mientras utiliza la h...

Страница 13: ...ramienta es peligrosa en manos de usuarios sin capacitaci n RIESGO DE ESTALLAR Y O DE LESI N Verifique que no haya partes movibles mal alineadas o atascadas partes rotas y cualquier otra condici n que...

Страница 14: ...re el tornillo de cabeza hexagonal del extremo de la herramienta y la llave de tuercas incluida con la herramienta en el cuerpo de la herramienta para evitar que gire Gire la llave Allen en el sentido...

Страница 15: ...e motores de aire m s arriba luego de finalizar la limpieza para lubricar nuevamente la herramienta Luego de engrasar o limpiar cubra el orificio de escape con una toalla y ponga en funcionamiento la...

Страница 16: ...ULO POR LA PRESENTE SE ANULAN TODAS LAS GARANT AS IMPL CITAS INCLUSO TODA GARANT A DE COMERCIALIZACI N Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR LA RESPONSABILIDAD POR DA OS CONSIGUIENTES E INCIDENTALE...

Отзывы: