Pony GOLIATH 50 Скачать руководство пользователя страница 31

FRANÇAIS CHAPITRE 

5 FRANÇAIS 

 

 

Page 5-1 

 

 

Capitolo 5 . 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ 

Lire attentivement et intégralement les instructions 
d’utilisation avant d’utiliser le générateurs de 
vapeur. 

Conserver le présent manuel d’instruction pour 

les consultations futures. Les figures reportées dans ce 
manuel sont indicatives et ne se réfèrent pas à une 
version/modèle spécifique. Le fabricant se réserve le 
droit d’apporter, à tout moment, les changements qu’il 
retiendra opportuns, sans l’obligation de mettre à jour la 
présente manuel. 

Le générateurs est équipée d’un générateur 
uniquement pour la production de la vapeur. Avant 
d’utiliser le générateurs de vapeur, prendre 
connaissance de tous les appareils formant le 
circuit à pression (voire fiche «Circuit à pression»). 
Ne pas faire des modifications ou altérations, suivre 
les conseils d’utilisation indiqués dans le manuel 
joint et utiliser uniquement la pression de travail 
indiqué sur la fiche CE/Donnes techniques. 
Tous les appareils à pression ont été étudiés et 
fabriqués en conformité selon la Directive 97/23/CE 
(P.E.D.). 
Obligations pour les utilisateurs. 
Pour les appareils/ensembles à pression, les 
utilisateurs doivent suivre les dispositions et les 
réglementations nationales existantes (pays 
d’installation de la machine) concernant: la mise en 
service, le dénombrement, l’utilisation, la sécurité 
sur poste de travail, les contrôles périodiques et 
cessation de l’exercice. En Italie ces dispositions-là 
sont réglementées par le D.M. 329/04, le L.Lgs. n° 
81/08 et Décret 11 Avril 2011. 

 

 

UTILISATION

 

UTILISATION PRÉVUE 

 

Utiliser le générateurs pour la production de 
vapeur pour le repassage, s’en tenir à ce qui est 
indiqué dans ce manuel d’instruction; pour 
d'autres usages, vous devez prendre des 
arrangements avec le fabricant.

 

 Toute utilisation non conforme à ces avertissements 

annulera la garantie. 

 Le fabricant décline toute responsabilité en cas 

d’incidents provenant d’un usage impropre de cette 
générateurs de vapeur et non conforme à ce qui est 
décrit. 

UTILISATION NON PRÉVUE 

 

Ne pas utiliser le générateurs pour des usages 
impropres

, par exemple comme plan de travail, 

comme étagère ou pour s’asseoir. 

 

 

GÉNÉRALITÉS

 

 Jeter le matériel d’emballage ou le tenir loin des 

enfants. Risque d’étouffement! Les enfants peuvent 
s’étouffer à cause de l’utilisation non conforme du 
matériel d’emballage. 

 Après avoir enlevé le générateur de vapeur de son 

emballage, contrôler qu’elle est complète. Dans le cas 
contraire, s’adresser au vendeur. 

 Avant de déplacer le générateur de vapeur, retirer 

tous les accessoires non fixés car, pendant le 
déplacement, ils pourraient tomber et endommager 
les personnes, animaux ou objets. 

 Ne transporter ou déplacer le générateur de vapeur 

qu’avec des moyens mécaniques (chariot élévateur), 

s’assurer que la zone concernée par le 
déplacement/positionnement est dépourvue de 
personnes ou d’objets. Éviter les mouvements 
brusques et les chocs violents. Dans ces cas, le 
générateur de vapeur doit être contrôlée par un 
technicien, s’adresser au service assistance afin qu’il 
vérifie si elle n’a pas été endommagée. 

 Ne pas laisser le générateur de vapeur exposée aux 

agents atmosphériques et aux températures 
extrêmes.  

 L’installation, les contrôles et l’entretien doivent être 

effectués uniquement par du personnel qualifié et 
équipé de la protection nécessaire contre les 
accidents (gants, chaussures de sécurité, etc.). 

 Si une panne ou une défaillance se vérifie, éteindre 

immédiatement le générateur de vapeur et couper 
tous les robinets situés sur les raccordements 
(vapeur-eau). Ne jamais tenter de la démonter mais 
s’adresser au service d’assistance. Elle pourrait 
provoquer des lésions aux personnes et 
s’endommager davantage. 

 

Avant n’importe quelle action d’entretien normal 
ou n’importe quelle intervention il est important 
de vérifier le débranchement de l’alimentation 
électrique et de la vapeur, et de plus que soit 
froide et qu’il n’ait plus de pression à l’intérieur 
des circuit vapeur.

 

 

EMPLACEMENT

 

 Placer  le  générateur  de vapeur sur une surface 

sèche, plate et qui en supporte le poids (voir la 
«Donnes techniques»). Pendant le fonctionnement, 
elle doit rester en position horizontale.  

  Ne pas mettre le générateur de vapeur à proximité de 

sources de chaleur (radiateurs électriques) ou à côté 
de matériaux inflammables (gaz explosifs et/ou 
combustibles). 

 S’assurer que les grilles d’aération de le générateur 

de vapeur ne sont pas obstruées. 

Danger de 

surchauffe!

 

  Il est conseillé de respecter une distance minimum de 

60cm autour du générateur de vapeur pour l’entretien, 
le positionnement d’autres machines et, si requis, 
pour le passage. 

 

ÉLECTRIQUES

 

 

Avant d’effectuer le branchement au réseau 
électrique, vérifier que la tension et la fréquence 
du réseau correspondent à celles de le générateur 
de vapeur et que la prise d’alimentation est 
protégée par un interrupteur automatique 
magnétothermique différentiel avec prise et 
goupille à verrouillage mécanique. Cette prise 
doit être adaptée pour supporter la puissance 
absorbée par le générateur de vapeur et munie de 

Содержание GOLIATH 50

Страница 1: ...INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION USE AND MAINTENANCE FR INSTALLATION USAGE ET ENTRETIEN DE INSTALLATION WARTUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG ES INSTALACION FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO GO...

Страница 2: ...um de votre nouvel outil Vous y trouverez galement des conseils et des suggestions qui vous seront utiles l avenir La Direction les collaborateurs et agents invitent toute suggestions susceptible d am...

Страница 3: ...E PER L USO DEL GENERATORE 3 4 VERIFICHE PRELIMINARI 3 4 ACCENSIONE DEL GENERATORE 3 5 FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO LIVELLO ELETTRONICO DEL SERBATOIO RECUPERO CONDENSE SE IN DOTAZIONE 3 5 FUNZIONAMENTO...

Страница 4: ...IMINARY CONTROLS 4 4 START UP OF 4 4 THE STEAM GENERATOR 4 4 OPERATION OF THE ELECTRONIC LEVEL CONTROL FOR CONDENSATE RECOVERY TANK IF EQUIPPED 4 4 OPERATION OF THE ELECTRONIC LEVEL CONTROL FOR BOILER...

Страница 5: ...UR DE VAPEUR 5 4 VERIFICATIONS PRELIMINAIRES 5 4 DEMARRAGE G N RATEUR 5 5 FONCTIONNEMENT DU CONTROLE DE NIVEAU ELECTRONIQUE DU R SERVOIR DE R CUP RATION DES CONDENSATS SI QUIP 5 5 FONCTIONNEMENT DU CO...

Страница 6: ...6 4 VORPR FUNGEN 6 4 INBETRIEBNAHME 6 5 BETRIEB DER ELEKTRONISCHEN NIVEAUKONTROLLE DES KONDENSATR CKF HRUNGSBEH LTER FALLS VORHANDEN 6 5 BETRIEB DER ELEKTRONISCHEN NIVEAUKONTROLLE DES KESSELS 6 5 FUN...

Страница 7: ...RIFICACIONES PRELIMINARES 7 4 PUESTA EN MARCHA DEL GENERADOR DE VAPOR 7 5 OPERACI N DE CONTROL DE NIVEL ELECTR NICO DE DEP SITO DE RECUPERACI N DE CONDENSADO SI EST EQUIPADO 7 5 FUNCIONAMIENTO DEL CON...

Страница 8: ...c panel D fense d ouvrir le cadre lectrique par le personnel non autoris ffnung des Geh uses f r Unbefugte verboten Prohibido abrir el tablero el ctrico para obreros no autorizados Vietato utilizzare...

Страница 9: ...viter d ventuels dommages pour l habitat et le salut de l homme la machine doit tre s par e des autres ordures domestiques et livr e jusqu au point de recueil d sign pour le recyclage des rebuts lectr...

Страница 10: ...C A P I T O L O 1 C H A P T E R 1 C H A P I T R E 1 K A P I T E L 1 C A P T U L O 1 Pag 1 3...

Страница 11: ...C A P I T O L O 1 C H A P T E R 1 C H A P I T R E 1 K A P I T E L 1 C A P T U L O 1 Pag 1 4...

Страница 12: ......

Страница 13: ...enditore Prima di muovere il generatore di vapore asportare tutti gli accessori non fissati perch durante la movimentazione potrebbero cadere e danneggiare persone animali o cose Trasportare o muovere...

Страница 14: ...rti calde del generatore di vapore Agire sul rubinetto manopola vapore utilizzando dei guanti isolanti per il calore Non toccare con le mani il getto di vapore e non dirigerlo verso persone animali co...

Страница 15: ...nti dei piedini d ancoraggio e avvolto con un sacco di polietilene PE fissato con graffette sul fondale b Indupack come sopra con l aggiunta di un involucro in cartone bloccato con reggette sul fondal...

Страница 16: ...er raccogliere l eventuale sfiato vapore LAVAGGIO CALDAIA VEDI DISEGNO A PAG 10 11 Quando s installa una nuova macchina oppure quando la si rimette in moto dopo una pausa superiore ad una settimana ne...

Страница 17: ...a caldaia ed al controllo livello elettronico Raggiunto il corretto livello d acqua in caldaia vengono inserite le resistenze Ogni volta che 2 sonde livello vengono scoperte si riattiva il caricamento...

Страница 18: ...ente le resistenze dai depositi calcarei che le incrostano Questa operazione di vitale importanza per il rendimento della caldaia di facile attuazione basta infatti togliere la flangia con gli element...

Страница 19: ...difettosa o sporca che impedisce allo spillo di chiudere bene lasciando entrare acqua b Mancato scarico giornaliero della caldaia che causa la formazione di schiuma c Presenza di calcare sulle sonde...

Страница 20: ...ioni attacchi del serbatoio 1 Rimedi a Accertarsi che arrivi acqua alla macchina togliendo il tubo di gomma montato sul porta gomma di alimentazione b Pulire la rete del filtro acqua smontando il port...

Страница 21: ...di codice a fianco NON SONO DISPONIBILI a magazzino 2 La sigla POS 66 oppure POS 71 ecc che compare a fianco di alcuni particolari non ha nulla a che vedere con il codice di quel particolare e quindi...

Страница 22: ...sudden movements and shocks in these cases the steam generator has to be checked by a technician apply to the service since it could not be safe Do not expose the steam generator to wind rain or extre...

Страница 23: ...PURIFIED SWEETENED OR PERFUMED WATER The reference values for the water to use average water hardness 10 17 f 7 12 I neutral water 7 8 5pH SERVICE DEVICE BOILER Working pressure switch it s behind th...

Страница 24: ...p of a second person moving the steam generator from the wooden pallet c Proceed with assembling the accessories and the various parts supplied disassembled for packing purposes according to the model...

Страница 25: ...the Safety warnings PRELIMINARY CONTROLS SEE DRAWING PAGE 10 11 For all the machines a Check that the drainage ball valve POS 4 is well closed b Check that the water feed ball POS 66 see page 10 10 is...

Страница 26: ...HE MACHINE SEE DRAWINGS PAGE 10 10 AND 10 11 a A few minutes before stopping work turn off the main switch by POS 69 and continue working until the steam is finished b When the boiler pressure has dro...

Страница 27: ...tank INSPECTION PROCEDURES ANNUAL Carry out a visual inspection inside the boiler at least once a year to control the conditions of the inside walls and the presence of possible scales and or corrosio...

Страница 28: ...holder b Clean the filter net by disassembling the rubber feed pipe holder c Check if the coil of the feed valve is burned if so replace it d Free and clean tubes and connections from lime scales 6 T...

Страница 29: ...llowing table A 220V 230V 60Hz B 240V 50Hz C 200V 50Hz D 200V 60Hz E 190V 50Hz F 115V 60Hz G 110V 60Hz H 208V 50Hz I 24V 50Hz L 240V 60Hz M 254V 50Hz Example 1 An 230V 50 Hz coil remote control switch...

Страница 30: ...e inside the water b Remove all the electric and hydraulics components from the panels where they are fixed c Collect into proper container the following parts plastic bakelite cast iron iron copper b...

Страница 31: ...st compl te Dans le cas contraire s adresser au vendeur Avant de d placer le g n rateur de vapeur retirer tous les accessoires non fix s car pendant le d placement ils pourraient tomber et endommager...

Страница 32: ...quand ils sont us es Pendant le fonctionnement et jusqu au refroidissement complet ne pas toucher mains nues les parties chaudes de le g n rateur de vapeur Agir sur le robinet poign e vapeur en utili...

Страница 33: ...e sur le fond en bois qui en permet le levage et le d placement par des moyens m caniques chariots l vateurs aux points des pieds d ancrage et envelopp e dans un sac de poly thyl ne PE fix avec des ag...

Страница 34: ...de 1 2 gas Le d charge de la soupape de s ret est effectuer par un tuyau de 1 gas qui d charge directement aux gout ou s il tait interdit y d charger vapeur utiliser un bidon pour recueillir ventuell...

Страница 35: ...Si au contraire l eau arrive r guli rement la machine il faut v rifier la cause pour laquelle l eau n est pas entr e dans la chaudi re Pour les inconv nients ou les anomalies de fonctionnement nous Vo...

Страница 36: ...rvoir r cup ration condensat par le robinet POS 6 voir page 10 11 ENTRETIEN SEMESTRIEL ANNUEL Pour toutes les machines a Nettoyer soigneusement les r sistances des d p ts calcaires qui les incrustent...

Страница 37: ...niveau d eau dans la chaudi re comme point 2 3 Causes a L lectrovanne d alimentation d fectueuse ou sale emp che au pointeau de se bien serrer et laisse entrer de l eau b La d charge journali re de l...

Страница 38: ...iltre eau mont sur l lectrovanne d alimentation est sale c L lectrovanne d alimentation d eau le r servoir est d fectueuse d Coupure du circuit lectrique sonde de niveau et de la mise la terre e Des i...

Страница 39: ...10228 Code 04775 M bobine t l rupteur 254V 50 Hz N 1 pi ce N B 1 Les composants qui paraissent dans ce manuel sans le num ro de code c t NE SONT PAS DISPONIBLES dans notre magasin 2 Le sigle POS 66 ou...

Страница 40: ...en wegen ungeeigneter Verwendung des Verpackungsmaterials ersticken Den Dampferzeuger aus ihrer Verpackung herausnehmen und sicherstellen dass er unversehrt sei sonst sich an den Verk ufer wenden Vor...

Страница 41: ...falls vorhanden Hei e Bereiche 3 und 4 sind mit Isolierungsmaterial bekleidet um Verbrennung bei zuf lligem Kontakt zu vermeiden die Isolierungsbez ge d rfen nicht abgenommen werden den Dampferzeuger...

Страница 42: ...rheitshinweise um Schaden an Personen und Sachen zu verhindern INSTALLATIONS VERFAHREN Die Sicherheitshinweise zuerst sorgf ltig lesen bevor man mit irgendwelcher T tigkeit beginnt VERPACKUNG Der Damp...

Страница 43: ...en Nach dem Anschlu die Drehrichtung der Pumpe kontrollieren und bei falscher Drehung zwei von den drei Eingangsphasen umschalten Erneut alle Abdeckungen und Schutzvorrichtungen der Maschine montieren...

Страница 44: ...nach 15 Minuten beim ersten Wasserladung noch nicht erreicht haben wird das elektronische Steuerger t das Wassereinf llungssystem blockieren um es zu sch tzen sehen Sie Abschnitt St rungen am Kondens...

Страница 45: ...n Bedeutung ausf hrlich auf der roten Seite am Anfang dieses Handbuchs erkl rt ist Verbots Gebots und Warnzeichen W CHENTLICHE WARTUNG Wie nachstehend handeln a Sicherheitsventil des Kessels kontrolli...

Страница 46: ...es 2 Ursachen a Die Maschine blieb f r lange Stunden unbenutzt b Am Vorabend wurde vergessen den Kugelhahn der Wasserschl uche zu schlie en c Der Kugelhahn ist schadhaft und schlie t nicht gut 2 Bei i...

Страница 47: ...ntilspule der Versorgung nicht durchgebrannt ist trifft das zu ersetzen d Schl uche und Verbindungsglieder von Kalkr ckst nden und Verkrustungen befreien und reinigen 6 Die Pumpe arbeitet nicht 6 Ursa...

Страница 48: ...t dies zu die obere Schraube anziehen b Den Termostat ersetzen DURCHGEBRANNTE KESSELWIDERST NDE 1 Der durchgebrannte Widerstand weist sichtbare Verschmelzungen am u eren Schlauch auf 1 Es fehlt aufgru...

Страница 49: ...den Tank f r die Wasserversorgung und den Tank f r die Trennung des Kondenswassers b Um einen Schaden an der Pumpe aufgrund hoher K lte auszuschlie en alles verbliebene Wasser im Pumpenk rper auslasse...

Страница 50: ...o contactar con el vendedor Antes de mover el generador de vapor quitar todos los accesorios no fijados porque durante el traslado podr an caerse y causar da os a personas animales o cosas Transportar...

Страница 51: ...s manos desprotegidas las partes calientes del generador de vapor Intervenir en la llave pomo de vapor utilizando guantes aislantes para el calor Nunca tocar con las manos el chorro de vapor y no diri...

Страница 52: ...carretillas elevadoras en los puntos de los pies de anclaje y envuelta con una bolsa de polietileno PE fijada con ganchos en el fondo b Indupack como el anterior con un revestimiento de cart n bloquea...

Страница 53: ...de seguridad tiene que ser efectuado por un tubo de 1 gas que descarga directamente en el asiento o bien si prohibido descargar vapor utilizar un bid n para recoger el eventual resuello vapor LAVADO D...

Страница 54: ...ario abrirlo y resetear la m quina Si en cambio el agua llega regularmente a la m quina es necesario verificar el motivo por el cual no ha entrado el agua en la caldera Por inconvenientes o anomal as...

Страница 55: ...recuperaci n de condensados mediante la llave POS 6 ver en la p g 10 11 MANTENIMIENTO SEMESTRAL ANUAL Para todas las m quinas a Limpiar con cuidado las resistencias de los dep sitos de calc reo que la...

Страница 56: ...ci n est defectuosa o sucia lo cual impide al punz n cerrarse bien dejando entrar agua b Falta de descarga diaria de la caldera que causa la formaci n de espuma 3 Soluciones a Proceder a la sustituci...

Страница 57: ...taciones de calc reo obturan los tubos ataque del tanque 1 Soluciones a Asegurarse de que llegue agua a la m quina quitando el tubo de goma montado en el porta goma de alimentaci n b Limpiar la red de...

Страница 58: ...a sigla POS 66 o POS 71 etc que aparece al costado de algunas partes no tiene nada que ver con el c digo de aquellas partes y por lo tanto no debe ser citado durante el pedido de los repuestos PROCEDI...

Отзывы: