Pony GOLIATH 50 Скачать руководство пользователя страница 13

I T A L I A N O   C A P I T O L O  

3   I T A L I A N O  

 

 

Pag. 3-1 

 

 

Capitolo 3 . 

 AVVERTENZE DI SICUREZZA 

Leggere attentamente e integralmente le istruzioni 
d'uso prima di utilizzare il generatore di vapore. 

Conservare il presente manuale d’istruzione per 
successive consultazioni. Le figure riportate in questo 
manuale sono indicative e non si riferiscono a una 
versione/modello specifica. Il produttore si riserva il 
diritto di apportare, in qualsiasi momento, tutti i 
cambiamenti che riterrà opportuni, senza l’obbligo di 
aggiornare il presente manuale. 

Questo generatore è dotato di attrezzature a 
pressione adatte unicamente alla generazione di 
vapor acqueo. Prima di utilizzare il generatore di 
vapore prendere visione di tutte le attrezzature di 
cui è composto il circuito a pressione (vedi scheda 
“Circuito a pressione”). Non apportare modifiche o 
manomissioni, attenersi all’utilizzo previsto da 
questo manuale e utilizzare esclusivamente la 
pressione di lavoro riportata sulla targhetta CE/dati 
tecnici. 
Tutte le attrezzature a pressione sono state 
progettate e fabbricate secondo quanto previsto 
dalla Direttiva 97/23/CE ( P.E.D.). 
Obblighi per gli utilizzatori. 
Per le attrezzature/insiemi a pressione gli utilizzatori 
devono attenersi alle disposizioni e leggi nazionali 
vigenti (nel paese d’installazione) riguardo: la 
messa in servizio, il censimento, l’utilizzo, la 
sicurezza sul posto di lavoro, le verifiche periodiche 
e la cessazione dell’esercizio. In Italia tali obblighi 
sono disciplinati dal D.M. 329/04, dal D.Lgs. n° 81/08 
e dal Decreto 11 Aprile 2011. 

 

 

USO

 

 USO PREVISTO 

 

Utilizzare il generatore per generare vapore per lo 
stiro, attenersi a quanto indicato in questo 
manuale d’istruzione; per altri impieghi è 
necessario prendere accordi con il costruttore

 Ogni utilizzo difforme dalle presenti avvertenze 

invaliderà la garanzia. 

 Si declina ogni responsabilità in caso d’incidenti 

derivanti da un utilizzo improprio di questo generatore 
non conforme a quanto descritto. 

 USO NON PREVISTO 

 

Non utilizzare il generatore di vapore per usi 
impropri, 

ad esempio come banco da lavoro, come 

ripiano o per sedersi. 

 

 

GENERALI

 

 Smaltire il materiale d’imballaggio o tenerlo lontano 

dai bambini. Pericolo di soffocamento! I bambini 
possono soffocare a causa dell'uso non conforme del 
materiale da imballaggio. 

 Dopo aver tolto il generatore di vapore dal suo 

imballo, controllare che sia integra, in caso contrario 
rivolgersi al venditore. 

 Prima di muovere il generatore di vapore asportare 

tutti gli accessori non fissati perché durante la 
movimentazione potrebbero cadere e danneggiare 
persone, animali o cose. 

 Trasportare o muovere il generatore di vapore solo 

con mezzi meccanici (carrello elevatore), assicurarsi 
che l’area interessata alla 

movimentazione/posizionamento sia libera da 
persone o cose. Evitare movimenti bruschi e urti 
violenti; in questi casi il generatore di vapore deve 
essere verificata da un tecnico, rivolgersi al servizio 
assistenza, perché potrebbe non essere sicuro. 

  Non lasciare il generatore di vapore esposto ad agenti 

atmosferici e a temperature estreme. 

 Installazione, controlli e manutenzione devono essere 

effettuati solo da personale qualificato e munito della 
necessaria protezione antinfortunistica (guanti, 
scarponcini...). 

  In caso si verifichi un guasto o un malfunzionamento, 

spegnere immediatamente il generatore di vapore e 
chiudere tutti i rubinetti posti sugli allacciamenti 
(vapore-acqua); non tentare mai di smontarlo ma 
rivolgersi al servizio assistenza. Potrebbe provocare 
delle lesioni o danneggiarsi ulteriormente. 

 

Prima di accedere al generatore di vapore per 
manutenzione ordinaria o per qualsiasi intervento 
assicurarsi di aver scollegato l’alimentazione 
elettrica e vapore, inoltre, assicurarsi che si sia 
raffreddato e che non ci sia pressione nel circuito 
vapore.

 

 

UBICAZIONE

 

  Posizionare il generatore di vapore su una superficie 

asciutta, piana e che ne supporti il peso (vedi “Dati 
tecnici”); durante il funzionamento deve restare in 
posizione orizzontale. 

  Non posizionare il generatore di vapore vicino a fonti 

di calore (stufe elettriche) o accanto a materiali 
infiammabili (gas esplosivi e/o combustibili).  

  Assicurarsi che le feritoie di aerazione del generatore 

di vapore non siano ostruite. 

Pericolo di 

surriscaldamento!

 

  Si consiglia di rispettare una distanza minima di 60cm 

intorno al generatore di vapore per la manutenzione, il 
posizionamento di altre macchine e, se richiesto, per 
il passaggio. 

 

ELETTRICHE

 

 

Prima di effettuare la connessione alla rete 
elettrica verificare che la tensione e frequenza di 
rete corrispondano a quelle del generatore di 
vapore e che la presa di alimentazione

 

sia protetta 

da un interruttore automatico magnetotermico 
differenziale con presa e spina a interblocco 
meccanico; tale presa deve essere idonea a 
supportare la potenza assorbita dal generatore di 
vapore e munita di messa a terra (vedi “Dati 
tecnici”). L'impianto elettrico dovrà essere 
conforme alle leggi vigenti. 

  Non usare o dirigere getti d’acqua verso il generatore 

di vapore. 

Содержание GOLIATH 50

Страница 1: ...INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE EN INSTALLATION USE AND MAINTENANCE FR INSTALLATION USAGE ET ENTRETIEN DE INSTALLATION WARTUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG ES INSTALACION FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO GO...

Страница 2: ...um de votre nouvel outil Vous y trouverez galement des conseils et des suggestions qui vous seront utiles l avenir La Direction les collaborateurs et agents invitent toute suggestions susceptible d am...

Страница 3: ...E PER L USO DEL GENERATORE 3 4 VERIFICHE PRELIMINARI 3 4 ACCENSIONE DEL GENERATORE 3 5 FUNZIONAMENTO DEL CONTROLLO LIVELLO ELETTRONICO DEL SERBATOIO RECUPERO CONDENSE SE IN DOTAZIONE 3 5 FUNZIONAMENTO...

Страница 4: ...IMINARY CONTROLS 4 4 START UP OF 4 4 THE STEAM GENERATOR 4 4 OPERATION OF THE ELECTRONIC LEVEL CONTROL FOR CONDENSATE RECOVERY TANK IF EQUIPPED 4 4 OPERATION OF THE ELECTRONIC LEVEL CONTROL FOR BOILER...

Страница 5: ...UR DE VAPEUR 5 4 VERIFICATIONS PRELIMINAIRES 5 4 DEMARRAGE G N RATEUR 5 5 FONCTIONNEMENT DU CONTROLE DE NIVEAU ELECTRONIQUE DU R SERVOIR DE R CUP RATION DES CONDENSATS SI QUIP 5 5 FONCTIONNEMENT DU CO...

Страница 6: ...6 4 VORPR FUNGEN 6 4 INBETRIEBNAHME 6 5 BETRIEB DER ELEKTRONISCHEN NIVEAUKONTROLLE DES KONDENSATR CKF HRUNGSBEH LTER FALLS VORHANDEN 6 5 BETRIEB DER ELEKTRONISCHEN NIVEAUKONTROLLE DES KESSELS 6 5 FUN...

Страница 7: ...RIFICACIONES PRELIMINARES 7 4 PUESTA EN MARCHA DEL GENERADOR DE VAPOR 7 5 OPERACI N DE CONTROL DE NIVEL ELECTR NICO DE DEP SITO DE RECUPERACI N DE CONDENSADO SI EST EQUIPADO 7 5 FUNCIONAMIENTO DEL CON...

Страница 8: ...c panel D fense d ouvrir le cadre lectrique par le personnel non autoris ffnung des Geh uses f r Unbefugte verboten Prohibido abrir el tablero el ctrico para obreros no autorizados Vietato utilizzare...

Страница 9: ...viter d ventuels dommages pour l habitat et le salut de l homme la machine doit tre s par e des autres ordures domestiques et livr e jusqu au point de recueil d sign pour le recyclage des rebuts lectr...

Страница 10: ...C A P I T O L O 1 C H A P T E R 1 C H A P I T R E 1 K A P I T E L 1 C A P T U L O 1 Pag 1 3...

Страница 11: ...C A P I T O L O 1 C H A P T E R 1 C H A P I T R E 1 K A P I T E L 1 C A P T U L O 1 Pag 1 4...

Страница 12: ......

Страница 13: ...enditore Prima di muovere il generatore di vapore asportare tutti gli accessori non fissati perch durante la movimentazione potrebbero cadere e danneggiare persone animali o cose Trasportare o muovere...

Страница 14: ...rti calde del generatore di vapore Agire sul rubinetto manopola vapore utilizzando dei guanti isolanti per il calore Non toccare con le mani il getto di vapore e non dirigerlo verso persone animali co...

Страница 15: ...nti dei piedini d ancoraggio e avvolto con un sacco di polietilene PE fissato con graffette sul fondale b Indupack come sopra con l aggiunta di un involucro in cartone bloccato con reggette sul fondal...

Страница 16: ...er raccogliere l eventuale sfiato vapore LAVAGGIO CALDAIA VEDI DISEGNO A PAG 10 11 Quando s installa una nuova macchina oppure quando la si rimette in moto dopo una pausa superiore ad una settimana ne...

Страница 17: ...a caldaia ed al controllo livello elettronico Raggiunto il corretto livello d acqua in caldaia vengono inserite le resistenze Ogni volta che 2 sonde livello vengono scoperte si riattiva il caricamento...

Страница 18: ...ente le resistenze dai depositi calcarei che le incrostano Questa operazione di vitale importanza per il rendimento della caldaia di facile attuazione basta infatti togliere la flangia con gli element...

Страница 19: ...difettosa o sporca che impedisce allo spillo di chiudere bene lasciando entrare acqua b Mancato scarico giornaliero della caldaia che causa la formazione di schiuma c Presenza di calcare sulle sonde...

Страница 20: ...ioni attacchi del serbatoio 1 Rimedi a Accertarsi che arrivi acqua alla macchina togliendo il tubo di gomma montato sul porta gomma di alimentazione b Pulire la rete del filtro acqua smontando il port...

Страница 21: ...di codice a fianco NON SONO DISPONIBILI a magazzino 2 La sigla POS 66 oppure POS 71 ecc che compare a fianco di alcuni particolari non ha nulla a che vedere con il codice di quel particolare e quindi...

Страница 22: ...sudden movements and shocks in these cases the steam generator has to be checked by a technician apply to the service since it could not be safe Do not expose the steam generator to wind rain or extre...

Страница 23: ...PURIFIED SWEETENED OR PERFUMED WATER The reference values for the water to use average water hardness 10 17 f 7 12 I neutral water 7 8 5pH SERVICE DEVICE BOILER Working pressure switch it s behind th...

Страница 24: ...p of a second person moving the steam generator from the wooden pallet c Proceed with assembling the accessories and the various parts supplied disassembled for packing purposes according to the model...

Страница 25: ...the Safety warnings PRELIMINARY CONTROLS SEE DRAWING PAGE 10 11 For all the machines a Check that the drainage ball valve POS 4 is well closed b Check that the water feed ball POS 66 see page 10 10 is...

Страница 26: ...HE MACHINE SEE DRAWINGS PAGE 10 10 AND 10 11 a A few minutes before stopping work turn off the main switch by POS 69 and continue working until the steam is finished b When the boiler pressure has dro...

Страница 27: ...tank INSPECTION PROCEDURES ANNUAL Carry out a visual inspection inside the boiler at least once a year to control the conditions of the inside walls and the presence of possible scales and or corrosio...

Страница 28: ...holder b Clean the filter net by disassembling the rubber feed pipe holder c Check if the coil of the feed valve is burned if so replace it d Free and clean tubes and connections from lime scales 6 T...

Страница 29: ...llowing table A 220V 230V 60Hz B 240V 50Hz C 200V 50Hz D 200V 60Hz E 190V 50Hz F 115V 60Hz G 110V 60Hz H 208V 50Hz I 24V 50Hz L 240V 60Hz M 254V 50Hz Example 1 An 230V 50 Hz coil remote control switch...

Страница 30: ...e inside the water b Remove all the electric and hydraulics components from the panels where they are fixed c Collect into proper container the following parts plastic bakelite cast iron iron copper b...

Страница 31: ...st compl te Dans le cas contraire s adresser au vendeur Avant de d placer le g n rateur de vapeur retirer tous les accessoires non fix s car pendant le d placement ils pourraient tomber et endommager...

Страница 32: ...quand ils sont us es Pendant le fonctionnement et jusqu au refroidissement complet ne pas toucher mains nues les parties chaudes de le g n rateur de vapeur Agir sur le robinet poign e vapeur en utili...

Страница 33: ...e sur le fond en bois qui en permet le levage et le d placement par des moyens m caniques chariots l vateurs aux points des pieds d ancrage et envelopp e dans un sac de poly thyl ne PE fix avec des ag...

Страница 34: ...de 1 2 gas Le d charge de la soupape de s ret est effectuer par un tuyau de 1 gas qui d charge directement aux gout ou s il tait interdit y d charger vapeur utiliser un bidon pour recueillir ventuell...

Страница 35: ...Si au contraire l eau arrive r guli rement la machine il faut v rifier la cause pour laquelle l eau n est pas entr e dans la chaudi re Pour les inconv nients ou les anomalies de fonctionnement nous Vo...

Страница 36: ...rvoir r cup ration condensat par le robinet POS 6 voir page 10 11 ENTRETIEN SEMESTRIEL ANNUEL Pour toutes les machines a Nettoyer soigneusement les r sistances des d p ts calcaires qui les incrustent...

Страница 37: ...niveau d eau dans la chaudi re comme point 2 3 Causes a L lectrovanne d alimentation d fectueuse ou sale emp che au pointeau de se bien serrer et laisse entrer de l eau b La d charge journali re de l...

Страница 38: ...iltre eau mont sur l lectrovanne d alimentation est sale c L lectrovanne d alimentation d eau le r servoir est d fectueuse d Coupure du circuit lectrique sonde de niveau et de la mise la terre e Des i...

Страница 39: ...10228 Code 04775 M bobine t l rupteur 254V 50 Hz N 1 pi ce N B 1 Les composants qui paraissent dans ce manuel sans le num ro de code c t NE SONT PAS DISPONIBLES dans notre magasin 2 Le sigle POS 66 ou...

Страница 40: ...en wegen ungeeigneter Verwendung des Verpackungsmaterials ersticken Den Dampferzeuger aus ihrer Verpackung herausnehmen und sicherstellen dass er unversehrt sei sonst sich an den Verk ufer wenden Vor...

Страница 41: ...falls vorhanden Hei e Bereiche 3 und 4 sind mit Isolierungsmaterial bekleidet um Verbrennung bei zuf lligem Kontakt zu vermeiden die Isolierungsbez ge d rfen nicht abgenommen werden den Dampferzeuger...

Страница 42: ...rheitshinweise um Schaden an Personen und Sachen zu verhindern INSTALLATIONS VERFAHREN Die Sicherheitshinweise zuerst sorgf ltig lesen bevor man mit irgendwelcher T tigkeit beginnt VERPACKUNG Der Damp...

Страница 43: ...en Nach dem Anschlu die Drehrichtung der Pumpe kontrollieren und bei falscher Drehung zwei von den drei Eingangsphasen umschalten Erneut alle Abdeckungen und Schutzvorrichtungen der Maschine montieren...

Страница 44: ...nach 15 Minuten beim ersten Wasserladung noch nicht erreicht haben wird das elektronische Steuerger t das Wassereinf llungssystem blockieren um es zu sch tzen sehen Sie Abschnitt St rungen am Kondens...

Страница 45: ...n Bedeutung ausf hrlich auf der roten Seite am Anfang dieses Handbuchs erkl rt ist Verbots Gebots und Warnzeichen W CHENTLICHE WARTUNG Wie nachstehend handeln a Sicherheitsventil des Kessels kontrolli...

Страница 46: ...es 2 Ursachen a Die Maschine blieb f r lange Stunden unbenutzt b Am Vorabend wurde vergessen den Kugelhahn der Wasserschl uche zu schlie en c Der Kugelhahn ist schadhaft und schlie t nicht gut 2 Bei i...

Страница 47: ...ntilspule der Versorgung nicht durchgebrannt ist trifft das zu ersetzen d Schl uche und Verbindungsglieder von Kalkr ckst nden und Verkrustungen befreien und reinigen 6 Die Pumpe arbeitet nicht 6 Ursa...

Страница 48: ...t dies zu die obere Schraube anziehen b Den Termostat ersetzen DURCHGEBRANNTE KESSELWIDERST NDE 1 Der durchgebrannte Widerstand weist sichtbare Verschmelzungen am u eren Schlauch auf 1 Es fehlt aufgru...

Страница 49: ...den Tank f r die Wasserversorgung und den Tank f r die Trennung des Kondenswassers b Um einen Schaden an der Pumpe aufgrund hoher K lte auszuschlie en alles verbliebene Wasser im Pumpenk rper auslasse...

Страница 50: ...o contactar con el vendedor Antes de mover el generador de vapor quitar todos los accesorios no fijados porque durante el traslado podr an caerse y causar da os a personas animales o cosas Transportar...

Страница 51: ...s manos desprotegidas las partes calientes del generador de vapor Intervenir en la llave pomo de vapor utilizando guantes aislantes para el calor Nunca tocar con las manos el chorro de vapor y no diri...

Страница 52: ...carretillas elevadoras en los puntos de los pies de anclaje y envuelta con una bolsa de polietileno PE fijada con ganchos en el fondo b Indupack como el anterior con un revestimiento de cart n bloquea...

Страница 53: ...de seguridad tiene que ser efectuado por un tubo de 1 gas que descarga directamente en el asiento o bien si prohibido descargar vapor utilizar un bid n para recoger el eventual resuello vapor LAVADO D...

Страница 54: ...ario abrirlo y resetear la m quina Si en cambio el agua llega regularmente a la m quina es necesario verificar el motivo por el cual no ha entrado el agua en la caldera Por inconvenientes o anomal as...

Страница 55: ...recuperaci n de condensados mediante la llave POS 6 ver en la p g 10 11 MANTENIMIENTO SEMESTRAL ANUAL Para todas las m quinas a Limpiar con cuidado las resistencias de los dep sitos de calc reo que la...

Страница 56: ...ci n est defectuosa o sucia lo cual impide al punz n cerrarse bien dejando entrar agua b Falta de descarga diaria de la caldera que causa la formaci n de espuma 3 Soluciones a Proceder a la sustituci...

Страница 57: ...taciones de calc reo obturan los tubos ataque del tanque 1 Soluciones a Asegurarse de que llegue agua a la m quina quitando el tubo de goma montado en el porta goma de alimentaci n b Limpiar la red de...

Страница 58: ...a sigla POS 66 o POS 71 etc que aparece al costado de algunas partes no tiene nada que ver con el c digo de aquellas partes y por lo tanto no debe ser citado durante el pedido de los repuestos PROCEDI...

Отзывы: