background image

6

FRANÇAIS

P R É P A R A T I O N

La boîte de 5 composantes du RM6600 devrait contenir les articles suivants:

"

Quatre (4) enceintes satellites blindées magnétiquement 

"

Une (1) enceinte centrale blindée magnétiquement 

"

Quatre (4) supports muraux pour les satellites avant et arrière et quatre (4) vis pour les fixer aux enceintes

"

Ce manuel et autres documents

La boîte du RM2300 devrait contenir les articles suivants: 

"

Deux (2) enceintes satellites blindées magnétiquement 

"

Deux (2) supports muraux et quatre (4) vis pour les installer

"

Ce manuel et autres documents

La boîte du RM2600 devrait contenir les articles suivants:

"

Une (1) enceinte centrale blindée magnétiquement 

"

Ce manuel et autres documents

P O S I T I O N   D E S   E N C E I N T E S  

ENCEINTE DU CANAL CENTRAL 

(Figures A et B)

Placez l’enceinte du canal central le plus près possible de votre téléviseur. La position la plus courante est sur le téléviseur. Vous pouvez également l’installer
sous la télé ou au mur, directement au-dessus de la télé (en utilisant un support mural optionnel comme le 25RST de Omnimount

®

).

SATELLITES AVANT 

(Figures A et B)

La distance entre les deux enceintes satellites avant devrait être égale à la distance entre celles-ci et le point d’écoute. Évitez de les placer à moins de 60 cm
des murs latéraux. Si vous installez les satellites sur des étagères ou des socles, placez-les au niveau des oreilles. Si vous les installez au mur et au-dessus du
niveau des oreilles, les supports muraux fournis vous permettront de les orienter vers le bas et le centre de la zone d’écoute. (figures D et E)

ENCEINTES AMBIOPHONIQUES 

(Figures A et C)

Pour obtenir le meilleur rendement, installez les enceintes ambiophoniques sur les murs latéraux, légèrement derrière le point d’écoute et face à face. Si cette
position est impossible, installez-les sur le mur arrière. Dans un cas comme dans l’autre, installez les enceintes de 60 à 120 cm au-dessus du niveau de la tête
et orientez-les vers le bas et le centre de la zone d’écoute à l’aide des supports muraux. 

SUBWOOFER 

(FiguresA, B et C)

Le subwoofer peut être placé à peu près n’importe où dans la pièce, dans un meuble audio-vidéo, derrière le mobilier ou à côté d’un sofa ou d’un fauteuil.
Toutefois, il donnera un meilleur rendement lorsque placé du même côté de la pièce que les satellites avant, près d’un mur ou dans un coin. Vous pouvez le
coucher mais il donne un meilleur rendement debout. NE COUCHEZ JAMAIS LE SUBWOOFER SUR SON AMPLIFICATEUR – L’AMPLIFICATEUR SERA
ENDOMMAGÉ.

I N S T A L L A T I O N   M U R A L E   D E S   S A T E L L I T E S  

(Figures D et E)

Des supports muraux sont fournis avec les enceintes satellites. Suivez attentivement les instructions suivantes pour installer solidement au mur les supports 
et les enceintes. Pour faire l’installation des satellites RM, vous devez savoir vous servir d’une perceuse et d’un tournevis. Si vous n’avez pas les compétences
techniques ou ne possédez pas les outils nécessaires pour accomplir ce travail, consultez votre détaillant Polk ou un installateur professionnel.

"

Assurez-vous que l’emplacement choisi ne dissimule pas de fils électriques ou de plomberie.

"

Positionnez l’enceinte à l’endroit choisi et assurez-vous d’un dégagement suffisant du plafond, des murs, des coins, des poutres, des luminaires et des 
cadres de portes et de fenêtres.

"

Fixez le support au satellite à l’aide de la vis fournie tel qu’illustré. L’angle du support vous permet d’orienter l’enceinte vers la zone d’écoute. Tournez
le  support pour atteindre l’angle désiré puis serrez la vis. Assurez-vous que les deux tenons du support s’emboîtent bien dans les deux mortaises 
des satellites. 

"

Si vous êtes certain qu’il y a un montant derrière la surface du mur, enfoncez des vis no 10 à tête plate (non fournies) à travers le mur et dans le montant 
en laissant les vis dépasser de 6 mm.

"

S’il n’y a pas de montant à l’endroit choisi, utilisez des attaches murales no 10 (non fournies) en suivant les instructions du fabricant et laissez les vis 
dépasser de 6 mm. Utilisez toujours deux attaches et deux vis par enceinte. 

"

Alignez l’enceinte pour que les têtes des vis pénètrent dans la partie évasée des fentes en trou de serrure. Laissez l’enceinte glisser vers le bas, permettant 
aux têtes de vis de glisser sous la partie rétrécie des fentes.

"

Si les supports fournis ne vous permettent pas l’orientation voulue, ou si vous désirez installer les satellites au plafond, utilisez des supports articulés de 
type "joint à rotule" optionnels, comme ceux fabriqués par OmniMount

®

.

I N S T A L L A T I O N   M U R A L E   O U   A U   P L A F O N D   D E   L ’ E N C E I N T E   D E   C A N A L   C E N T R A L

Utilisez des supports articulés de type "joint à rotule" optionnels, comme ceux fabriqués par OmniMount

®

. Suivez les instructions du fabriquant pour 

les installer.

Содержание RM-6600

Страница 1: ...O W N E R S M A N U A L RM6600SYSTEM RM2300SATELLITES RM2600CENTER CHANNEL...

Страница 2: ...nce when it is on the same side of the room as the front satellites and near a wall or corner It may lie on its side but plac ing it on its feet gives the best performance NEVER LAY THE SUBWOOFER ON T...

Страница 3: ...or surround processor to learn how this is done To get the best performance from the RM6600 use the following settings Front Speakers Set to Large Center Speaker Set to Normal or Small Surround Speake...

Страница 4: ...endimiento si est en el mismo lado de la habitaci n que los sat lites frontales y cerca de una pared o una esquina Se puede colocar de lado pero el mejor rendimiento se obtiene coloc ndolo sobre sus p...

Страница 5: ...Altavoz central Fijar en Normal o Small peque o Altavoces con sonido envolvente Fijar en Small peque o Subwoofer Fijar en Off apagado o en None ninguno Puede que esta configuraci n no tenga sentido p...

Страница 6: ...ellites avant pr s d un mur ou dans un coin Vous pouvez le coucher mais il donne un meilleur rendement debout NE COUCHEZ JAMAIS LE SUBWOOFER SUR SON AMPLIFICATEUR L AMPLIFICATEUR SERA ENDOMMAG I N S T...

Страница 7: ...ou processeur ambiophonique pour effectuer le r glage appropri Pour obtenir le rendement optimal du RM6600 utilisez les r glages suivants Enceintes avant R glez Large Enceinte centrale R glez Normal...

Страница 8: ...er einer Ecke Er darf auf der Seite liegen aber er erbringt seine beste Leistung wenn er auf seinen F en steht DEN SUBWOOFER NIEMALS AUF DAS VERST RKERENDE LEGEN DADURCH WIRD DER VERST RKER BESCH DIGT...

Страница 9: ...entnommen werden Um eine optimale Leistung des RM6600 zu erzielen sollten Sie folgende Einstellungen verwenden Vordere Lautsprecher Auf Gro Large einstellen Center Lautsprecher Auf Normal oder Klein S...

Страница 10: ...obili o accanto a un divano o una sedia Il subwoofer pu essere collocato dovunque in un locale tuttavia si otterr la migliore resa sonora possibile quando situato nello stesso lato del locale in cui s...

Страница 11: ...rge Altoparlante centrale Impostarlo su Normal o Small normale piccolo Altoparlanti surround Impostarli su Small Subwoofer Impostarlo su Off o None disinserito Questa impostazione pu apparire illogica...

Страница 12: ...OOFER REAR SPEAKERS X Z Y X Y Z 12 LEFT CHANNEL CENTER CHANNEL RIGHT CHANNEL SUBWOOFER REAR SPEAKERS X Z Y X Y Z Figure A Figure B Figure C Speaker Placement Speaker Placement Speaker Placement RIGHT...

Страница 13: ...HL SSELLOCH SCHLITZ SCANALATURE THREADED INSERT Rotating the bracket changes the angle at which the speaker is pointed Cuando se gira el soporte cambia el ngulo del altavoz Rotation du support pour or...

Страница 14: ...ou hexagonal Die Sechskantmutter lockern Allentare il dado esagonale Insert speaker wire through hole Inserte el cable sel altavoz a trav s del agujero Ins rez pas la partie isol e du fil Das Lautspre...

Страница 15: ...L R L SPEAKER LEVEL OUTPUT REAR CENTER Optional hook up method Conexi n alternativa Autre m thode de branchement Alternativer anschluss Collegamento alternativo LINE IN L R LFE SPEAKER LEVEL INPUT R L...

Страница 16: ...Wrms Impedancia nominal compatible con salidas de 8 ohmios Salida de alimentaci n del subwoofer 100 vatios Peso de embarque 5 unidades 8 618 kg SAT LITE FRONTAL Y POSTERIOR RM2300 4 Respuesta de frec...

Страница 17: ...de s paration 3 5 kHz Dimensions 11 po l 28 cm x 4 5 po h 11 4 cm x 5 5 po p 14 cm Shipping Weight 7lbs Poids l exp dition 7lb 3 17 kg Les sp cifications peuvent changer sans pr avis RM6600 5ER PACK S...

Страница 18: ...pilene sistema surround di gomma Tweeter Uno a cupola da 1 75 pollici autoschermato magnete Noodymiva diaframma di seta Frequenza di crossover 3 1 kHz Cassa Sigillata Dimensioni 9 5 x 16 5 x 12 cm L x...

Страница 19: ...udio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will at its optio...

Страница 20: ...rademarks of Britannia Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated Dolby Pro Logic and AC 3 are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation Polk Audio 56...

Отзывы: