background image

C O N T E N U T O   D E L L E   S C A T O L E

La scatola dell’impianto RM6600 a cinque componenti contiene quanto segue:

"

Quattro satelliti schermati magneticamente 

"

Un altoparlante per canale centrale schermato magneticamente 

"

Quattro staffe per il fissaggio dei satelliti anteriori e surround alla parete e quattro viti per la loro installazione sugli altoparlanti

"

Il presente manuale e altra documentazione stampata.

La scatola dell’impianto RM2300 contiene i seguenti componenti:

"

Due satelliti schermati magneticamente 

"

Due staffe per il fissaggio alla parete e quattro viti per la loro installazione

"

Il presente manuale e altra documentazione stampata. 

La scatola dell’impianto RM2600 contiene i seguenti componenti:

"

Un (altoparlante per canale centrale schermato magneticamente 

"

Il presente manuale e altra documentazione stampata.

C O L L O C A Z I O N E   D E G L I   A L T O P A R L A N T I  

ALTOPARLANTE PER IL CANALE CENTRALE 

(Vedi Figure A e B)

Collocarlo quanto più vicino possibile al televisore. Il modo più diffuso di collocare l’altoparlante è quello di metterlo direttamente sopra il televisore, tuttavia è
accettabile anche metterlo sotto il televisore o fissarlo alla parete direttamente sopra il televisore (mediante l’apposita staffa opzionale, per esempio uno dei
modelli OmniMount

®

).

SATELLITI ANTERIORI 

(Vedi Figure A e B)

Collocarli a una distanza tra di loro uguale alla loro distanza dal punto in cui ci si siede. Non collocarli a meno di 60 centimetri di distanza dalle pareti laterali.
Quando si mettono gli altoparlanti su basi o su uno scaffale, disporli approssimatamente allo stesso livello degli orecchi. Se si decide di fissare gli altoparlanti
alla parete a livello superiore a quello degli orecchi, le apposite staffe in dotazione fanno sì che gli altoparlanti risultino inclinati verso il basso. Orientando la
staffa lateralmente sul satellite si causa una leggera inclinazione di quest’ultimo verso l’interno (vedi figure D e E). 

ALTOPARLANTI SURROUND 

(Vedi Figure A e C)

La collocazione migliore per questi altoparlanti è in alto sulle pareti laterali, rivolti l’uno verso l’altro e leggermente indietro rispetto alla posizione di ascolto.
Se non fosse possibile disporli in questo modo, fissarli alla parete posteriore. Sia nell’uno che nell’altro caso, collocarli a 60 - 120 centimetri sopra il livello
della testa dell’ascoltatore quando è seduto e inclinarli in basso verso l’area d’ascolto mediante le staffe di fissaggio.

SUBWOOFER 

(Vedi Figure A, B e C)

Può essere collocato presso apparecchi audio/video, dietro i mobili o accanto a un divano o una sedia. Il subwoofer può essere collocato dovunque in un locale,
tuttavia si otterrà la migliore resa sonora possibile quando è situato nello stesso lato del locale in cui si trovano i satelliti anteriori e vicino a una parete o in un
angolo. Lo si può poggiare su un lato, ma per ottenere la resa sonora migliore poggiarlo sui piedi. NON POGGIARE MAI IL SUBWOOFER SULL’ESTREMITÀ A CUI
È SITUATO L’AMPLIFICATORE, PERCHÉ SI DANNEGGEREBBE QUEST’ULTIMO.

F I S S A G G I O   D E I   S A T E L L I T I   A L L A   P A R E T E  

(Vedi Figure D e E)

I satelliti sono dotati di staffe per il fissaggio alla parete. Per fissare correttamente le staffe e i satelliti, attenersi alle istruzioni seguenti. Per installare su una
parete i satelliti RM occorre avere una pratica di base dell’uso di utensili quali il trapano e il cacciavite. Se non si è sicuri di avere le capacità o gli utensili nec-
essari, rivolgersi al rivenditore Polk Audio o a un installatore. 

"

Accertarsi che i punti scelti non nascondano cavi elettrici o tubi.

"

Poggiare il satellite sul punto prescelto per accertarsi che non vada a contatto del soffitto, delle pareti adiacenti, degli angoli, di travi, di apparecchi d’illu
minazione e di infissi per porte/finestre.

"

Fissare la staffa al satellite mediante la vite in dotazione, come illustrato. L’angolo della staffa permette di rivolgere il satellite verso la posizione d’ascolto. 
Girare la staffa per ottenere l’angolazione desiderata e serrare la vite. Verificare che le due alette sulla staffa s’inseriscano nelle due rientranze sul satellite.

"

Se si è sicuri che dietro la parete ci sia un montante, introdurre viti a testa tronco-conica N. 10 (non in dotazione) nella parete e nel montante, lasciando 
che le teste delle viti sporgano di 60 millimetri.

"

Se dietro il punto prescelto non c’è nessun montante, introdurre viti per ancoraggi N. 10 (non in dotazione) nella parete seguendo le istruzioni accluse, 
lasciando che le teste delle viti sporgano di 60 millimetri. Usare sempre due viti per ciascun satellite. 

"

Collocare il satellite in modo che la testa della vite entri nei larghi fori centrali della scanalatura e lasciare che scorra verso il basso, in modo che la testa 
della vite si porti dietro l’estremità più piccola della scanalatura.

"

Se le staffe in dotazione non permettono di fissare i satelliti all’angolo desiderato oppure se si desidera fissare i satelliti al soffitto, adoperare staffe 
opzionali con snodo a 360 gradi, quali i modelli OmniMount®.

F I S S A G G I O   D E L L ’ A L T O P A R L A N T E   C E N T R A L E   A   U N A   P A R E T E   O   A L   S O F F I T T O

Usare una staffa opzionale con snodo a 360 gradi, quale uno dei modelli OmniMount®. Per l’installazione seguire le istruzioni del produttore.

10

ITALIANO

Содержание RM-6600

Страница 1: ...O W N E R S M A N U A L RM6600SYSTEM RM2300SATELLITES RM2600CENTER CHANNEL...

Страница 2: ...nce when it is on the same side of the room as the front satellites and near a wall or corner It may lie on its side but plac ing it on its feet gives the best performance NEVER LAY THE SUBWOOFER ON T...

Страница 3: ...or surround processor to learn how this is done To get the best performance from the RM6600 use the following settings Front Speakers Set to Large Center Speaker Set to Normal or Small Surround Speake...

Страница 4: ...endimiento si est en el mismo lado de la habitaci n que los sat lites frontales y cerca de una pared o una esquina Se puede colocar de lado pero el mejor rendimiento se obtiene coloc ndolo sobre sus p...

Страница 5: ...Altavoz central Fijar en Normal o Small peque o Altavoces con sonido envolvente Fijar en Small peque o Subwoofer Fijar en Off apagado o en None ninguno Puede que esta configuraci n no tenga sentido p...

Страница 6: ...ellites avant pr s d un mur ou dans un coin Vous pouvez le coucher mais il donne un meilleur rendement debout NE COUCHEZ JAMAIS LE SUBWOOFER SUR SON AMPLIFICATEUR L AMPLIFICATEUR SERA ENDOMMAG I N S T...

Страница 7: ...ou processeur ambiophonique pour effectuer le r glage appropri Pour obtenir le rendement optimal du RM6600 utilisez les r glages suivants Enceintes avant R glez Large Enceinte centrale R glez Normal...

Страница 8: ...er einer Ecke Er darf auf der Seite liegen aber er erbringt seine beste Leistung wenn er auf seinen F en steht DEN SUBWOOFER NIEMALS AUF DAS VERST RKERENDE LEGEN DADURCH WIRD DER VERST RKER BESCH DIGT...

Страница 9: ...entnommen werden Um eine optimale Leistung des RM6600 zu erzielen sollten Sie folgende Einstellungen verwenden Vordere Lautsprecher Auf Gro Large einstellen Center Lautsprecher Auf Normal oder Klein S...

Страница 10: ...obili o accanto a un divano o una sedia Il subwoofer pu essere collocato dovunque in un locale tuttavia si otterr la migliore resa sonora possibile quando situato nello stesso lato del locale in cui s...

Страница 11: ...rge Altoparlante centrale Impostarlo su Normal o Small normale piccolo Altoparlanti surround Impostarli su Small Subwoofer Impostarlo su Off o None disinserito Questa impostazione pu apparire illogica...

Страница 12: ...OOFER REAR SPEAKERS X Z Y X Y Z 12 LEFT CHANNEL CENTER CHANNEL RIGHT CHANNEL SUBWOOFER REAR SPEAKERS X Z Y X Y Z Figure A Figure B Figure C Speaker Placement Speaker Placement Speaker Placement RIGHT...

Страница 13: ...HL SSELLOCH SCHLITZ SCANALATURE THREADED INSERT Rotating the bracket changes the angle at which the speaker is pointed Cuando se gira el soporte cambia el ngulo del altavoz Rotation du support pour or...

Страница 14: ...ou hexagonal Die Sechskantmutter lockern Allentare il dado esagonale Insert speaker wire through hole Inserte el cable sel altavoz a trav s del agujero Ins rez pas la partie isol e du fil Das Lautspre...

Страница 15: ...L R L SPEAKER LEVEL OUTPUT REAR CENTER Optional hook up method Conexi n alternativa Autre m thode de branchement Alternativer anschluss Collegamento alternativo LINE IN L R LFE SPEAKER LEVEL INPUT R L...

Страница 16: ...Wrms Impedancia nominal compatible con salidas de 8 ohmios Salida de alimentaci n del subwoofer 100 vatios Peso de embarque 5 unidades 8 618 kg SAT LITE FRONTAL Y POSTERIOR RM2300 4 Respuesta de frec...

Страница 17: ...de s paration 3 5 kHz Dimensions 11 po l 28 cm x 4 5 po h 11 4 cm x 5 5 po p 14 cm Shipping Weight 7lbs Poids l exp dition 7lb 3 17 kg Les sp cifications peuvent changer sans pr avis RM6600 5ER PACK S...

Страница 18: ...pilene sistema surround di gomma Tweeter Uno a cupola da 1 75 pollici autoschermato magnete Noodymiva diaframma di seta Frequenza di crossover 3 1 kHz Cassa Sigillata Dimensioni 9 5 x 16 5 x 12 cm L x...

Страница 19: ...udio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will at its optio...

Страница 20: ...rademarks of Britannia Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated Dolby Pro Logic and AC 3 are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation Polk Audio 56...

Отзывы: